A lot of changes to switch to the new name, might be horribly broken.
This commit is contained in:
+96
-96
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# Brazilian Portuguese translation for orca.
|
||||
# Copyright (C) 2022 orca's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the orca package.
|
||||
# Brazilian Portuguese translation for cthulhu.
|
||||
# Copyright (C) 2022 cthulhu's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the cthulhu package.
|
||||
# Alexandre Conte <alente.alemao@gmail.com>, 2013.
|
||||
# José Vilmar Estácio de Souza <vilmar@informal.com.br>, 2013.
|
||||
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013.
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: orca master\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cthulhu master\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 21:42-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Leônidas Araújo <leorusvellt@hotmail.com>\n"
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
||||
"X-DL-Team: pt_BR\n"
|
||||
"X-DL-Module: orca\n"
|
||||
"X-DL-Module: cthulhu\n"
|
||||
"X-DL-Branch: master\n"
|
||||
"X-DL-Domain: help\n"
|
||||
"X-DL-State: Translating\n"
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Comandos para marcar e recuperar objetos"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: credit/name
|
||||
#: C/commands_bookmarks.page:12 C/commands_braille.page:12
|
||||
#: C/commands_chat.page:12 C/commands_controlling_orca.page:11
|
||||
#: C/commands_chat.page:12 C/commands_controlling_cthulhu.page:11
|
||||
#: C/commands_debugging.page:10 C/commands_find.page:12
|
||||
#: C/commands_flat_review.page:12 C/commands_live_regions.page:12
|
||||
#: C/commands_mouse.page:13 C/commands.page:8 C/commands_profiles.page:12
|
||||
@@ -65,10 +65,10 @@ msgstr "Comandos para marcar e recuperar objetos"
|
||||
#: C/howto_flat_review.page:8 C/howto_forms.page:10 C/howto_key_bindings.page:8
|
||||
#: C/howto_keyboard_layout.page:8 C/howto_learn_modes.page:10
|
||||
#: C/howto_live_regions.page:10 C/howto_mouse_review.page:8
|
||||
#: C/howto_notifications.page:8 C/howto_orca_find.page:8
|
||||
#: C/howto_profiles.page:8 C/howto_setting_up_orca.page:12
|
||||
#: C/howto_notifications.page:8 C/howto_cthulhu_find.page:8
|
||||
#: C/howto_profiles.page:8 C/howto_setting_up_cthulhu.page:12
|
||||
#: C/howto_structural_navigation.page:12 C/howto_tables.page:10
|
||||
#: C/howto_text_attributes.page:10 C/howto_the_orca_modifier.page:11
|
||||
#: C/howto_text_attributes.page:10 C/howto_the_cthulhu_modifier.page:11
|
||||
#: C/howto_toggling_caps_lock.page:8 C/howto_whereami.page:10 C/index.page:9
|
||||
#: C/introduction.page:10 C/preferences_braille.page:11
|
||||
#: C/preferences_chat.page:11 C/preferences_web.page:12
|
||||
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Joanmarie Diggs"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: license/p
|
||||
#: C/commands_bookmarks.page:16 C/commands_braille.page:16
|
||||
#: C/commands_chat.page:16 C/commands_controlling_orca.page:15
|
||||
#: C/commands_chat.page:16 C/commands_controlling_cthulhu.page:15
|
||||
#: C/commands_debugging.page:14 C/commands_find.page:16
|
||||
#: C/commands_flat_review.page:16 C/commands_live_regions.page:16
|
||||
#: C/commands_mouse.page:17 C/commands.page:12 C/commands_profiles.page:16
|
||||
@@ -95,10 +95,10 @@ msgstr "Joanmarie Diggs"
|
||||
#: C/howto_key_bindings.page:12 C/howto_keyboard_layout.page:12
|
||||
#: C/howto_learn_modes.page:14 C/howto_live_regions.page:14
|
||||
#: C/howto_mouse_review.page:12 C/howto_notifications.page:12
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:12 C/howto_profiles.page:12
|
||||
#: C/howto_setting_up_orca.page:16 C/howto_structural_navigation.page:16
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:12 C/howto_profiles.page:12
|
||||
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:16 C/howto_structural_navigation.page:16
|
||||
#: C/howto_tables.page:14 C/howto_text_attributes.page:14
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:15 C/howto_toggling_caps_lock.page:12
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:15 C/howto_toggling_caps_lock.page:12
|
||||
#: C/howto_whereami.page:14 C/index.page:13 C/introduction.page:14
|
||||
#: C/preferences_braille.page:15 C/preferences_chat.page:15
|
||||
#: C/preferences_web.page:16 C/preferences_general.page:15
|
||||
@@ -329,34 +329,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Habilita/desabilita o histórico de uma sala específica: (Sem atalho definido)"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/title
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:5
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:5
|
||||
msgctxt "sort"
|
||||
msgid "1. Controlling and Learning to Use Orca"
|
||||
msgstr "1. Controlando e aprendendo a usar o Orca"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/title
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:6
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:6
|
||||
msgctxt "link"
|
||||
msgid "Controlling and Learning to Use Orca"
|
||||
msgstr "Controlando e aprendendo a usar o Orca"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:7
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:7
|
||||
msgid "Commands for interacting with <app>Orca</app>"
|
||||
msgstr "Comandos para interagir com o <app>Orca</app>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:18
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:18
|
||||
msgid "Controlling and Learning to Use Orca"
|
||||
msgstr "Controlando e aprendendo a usar o Orca"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:20
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:20
|
||||
msgid "Commands for Controlling <app>Orca</app>"
|
||||
msgstr "Comandos para controlar o <app>Orca</app>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:21
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following commands can be used to get into <app>Orca</app>'s Preferences "
|
||||
"dialogs, toggle <app>Orca</app> on and off, and bypass <app>Orca</app> "
|
||||
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
|
||||
"acessado."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:29
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Toggle <app>Orca</app> on and off in GNOME: <keyseq><key>Super</"
|
||||
"key><key>Alt</key><key>S</key></keyseq>."
|
||||
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
|
||||
"key><key>Alt</key><key>S</key></keyseq>."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: note/p
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:34
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are using <app>Orca</app> in another desktop environment in which "
|
||||
"there is no command to toggle <app>Orca</app> on and off, you may find the "
|
||||
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
|
||||
"atalho de teclado."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:44
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link xref=\"preferences\">Orca Preferences</link> dialog: <keyseq><key>Orca "
|
||||
"Modifier</key><key>Space</key></keyseq>."
|
||||
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<keyseq><key>Modificador Orca</key><key>barra de espaço</key></keyseq>."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:50
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Orca's Preferences dialog for the focused application: <keyseq><key>Ctrl</"
|
||||
"key><key>Orca Modifier</key><key>Space</key></keyseq>."
|
||||
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
|
||||
"key><key>Modificador Orca</key><key>barra de espaço</key></keyseq>."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:56
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pass the next command on to the current application: <keyseq><key>Orca "
|
||||
"Modifier</key><key>BackSpace</key></keyseq>"
|
||||
@@ -420,13 +420,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Orca</key><key>BackSpace</key></keyseq>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:64
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:64
|
||||
msgid "Commands for Learning to Use <app>Orca</app>"
|
||||
msgstr "Comandos para aprender a usar o <app>Orca</app>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:65 C/howto_learn_modes.page:18
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:65 C/howto_learn_modes.page:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"In Learn Mode, <app>Orca</app> will announce each keystroke you pressed "
|
||||
"along with any associated <app>Orca</app> command that keystroke is bound "
|
||||
@@ -439,14 +439,14 @@ msgstr ""
|
||||
"comandos do <app>Orca</app> que você pode usar."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:73
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:73
|
||||
msgid "Enter Learn Mode: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>H</key></keyseq>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entra no Modo de Aprendizado: <keyseq><key>Modificador Orca</key><key>H</"
|
||||
"key></keyseq>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:79
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:79
|
||||
msgid "Exit Learn Mode: <keyseq><key>Esc</key></keyseq>"
|
||||
msgstr "Sai do Modo de Aprendizado: <keyseq><key>Esc</key></keyseq>"
|
||||
|
||||
@@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "Comandos de busca do Orca"
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/commands_find.page:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"<app>Orca</app>'s <link xref=\"howto_orca_find\">Find feature</link> allows "
|
||||
"<app>Orca</app>'s <link xref=\"howto_cthulhu_find\">Find feature</link> allows "
|
||||
"you to search the <link xref=\"howto_flat_review\">Flat Review</link> "
|
||||
"context for elements located within the current window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O <link xref=\"howto_orca_find\">recurso Busca</link> do <app>Orca</app> "
|
||||
"O <link xref=\"howto_cthulhu_find\">recurso Busca</link> do <app>Orca</app> "
|
||||
"permite que você pesquise no contexto da <link "
|
||||
"xref=\"howto_flat_review\">Revisão Plana</link> por elementos localizados na "
|
||||
"janela atual."
|
||||
@@ -532,12 +532,12 @@ msgid "Open the <app>Orca</app> Find dialog:"
|
||||
msgstr "Abre o diálogo localizar do <app>Orca</app>:"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/commands_find.page:30 C/howto_orca_find.page:30
|
||||
#: C/commands_find.page:30 C/howto_cthulhu_find.page:30
|
||||
msgid "Desktop: <keyseq><key>KP Delete</key></keyseq>"
|
||||
msgstr "Desktop: <keyseq><key>NUM Delete</key></keyseq>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/commands_find.page:33 C/howto_orca_find.page:33
|
||||
#: C/commands_find.page:33 C/howto_cthulhu_find.page:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Left Bracket</key></keyseq>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2857,14 +2857,14 @@ msgid ""
|
||||
"<link xref=\"commands_flat_review\">navigated</link> by line, by word, by "
|
||||
"character, and by object. In addition, you can perform a left-click or right-"
|
||||
"click on the object being reviewed. Finally, you can use <link "
|
||||
"xref=\"howto_orca_find\">Orca Find</link>, a Flat-Review-based feature to "
|
||||
"xref=\"howto_cthulhu_find\">Orca Find</link>, a Flat-Review-based feature to "
|
||||
"search the active window's contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O conteúdo \"plano\", também conhecido como revisão plana, pode ser <link "
|
||||
"xref=\"commands_flat_review\">navegado</link> por linha, por palavra, por "
|
||||
"caractere e por objeto. Além disto, você pode executar um clique esquerdo ou "
|
||||
"um clique direito do mouse no objeto que está sendo revisado. Finalmente, "
|
||||
"você pode usar a <link xref=\"howto_orca_find\">Localização do Orca</link>, "
|
||||
"você pode usar a <link xref=\"howto_cthulhu_find\">Localização do Orca</link>, "
|
||||
"um recurso baseado na revisão plana para pesquisar o conteúdo da janela "
|
||||
"ativa."
|
||||
|
||||
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_key_bindings.page:29 C/howto_key_bindings.page:66
|
||||
#: C/howto_key_bindings.page:98 C/howto_key_bindings.page:119
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:59
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:59
|
||||
msgid "Move to the <gui>Key Bindings</gui> page."
|
||||
msgstr "Vá para a aba <gui>Atalhos</gui>."
|
||||
|
||||
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_key_bindings.page:54 C/howto_key_bindings.page:86
|
||||
#: C/howto_key_bindings.page:107 C/howto_key_bindings.page:138
|
||||
#: C/howto_keyboard_layout.page:59 C/howto_the_orca_modifier.page:73
|
||||
#: C/howto_keyboard_layout.page:59 C/howto_the_cthulhu_modifier.page:73
|
||||
msgid "Press the <gui>Apply</gui> button."
|
||||
msgstr "Pressione o botão <gui>Aplicar</gui>."
|
||||
|
||||
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tecla é usada como modificadora do Orca."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_keyboard_layout.page:22 C/howto_the_orca_modifier.page:33
|
||||
#: C/howto_keyboard_layout.page:22 C/howto_the_cthulhu_modifier.page:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are using the Laptop layout, the default Orca Modifier will be "
|
||||
"<key>CapsLock</key>"
|
||||
@@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Modificador Orca será o <key>CapsLock</key>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_keyboard_layout.page:28 C/howto_the_orca_modifier.page:39
|
||||
#: C/howto_keyboard_layout.page:28 C/howto_the_cthulhu_modifier.page:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are using the Desktop layout, the Orca Modifier will be both "
|
||||
"<key>Insert</key> and <key>KP_Insert</key>, the latter being the same key as "
|
||||
@@ -3643,23 +3643,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Teclado</link>."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/title
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:5
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:5
|
||||
msgctxt "sort"
|
||||
msgid "3. Orca Find"
|
||||
msgstr "3. Busca do Orca"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:6
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:6
|
||||
msgid "Searching a window for objects"
|
||||
msgstr "Pesquisando por objetos numa janela"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:15
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:15
|
||||
msgid "Orca Find"
|
||||
msgstr "Localização do Orca"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:16
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"<app>Orca</app>'s Find feature is a <link xref=\"howto_flat_review\">Flat-"
|
||||
"Review</link>-based search designed to help you quickly locate objects that "
|
||||
@@ -3670,12 +3670,12 @@ msgstr ""
|
||||
"localizar rapidamente objetos visíveis na tela na janela atual."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: note/title
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:23
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:23
|
||||
msgid "Activating Orca Find"
|
||||
msgstr "Ativando a Busca do Orca"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: note/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:24
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"To open the Orca <gui>Find</gui> dialog, use the following command based on "
|
||||
"your chosen <link xref=\"howto_keyboard_layout\">keyboard layout</link>:"
|
||||
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr ""
|
||||
"xref=\"howto_keyboard_layout\">Disposição de teclado</link>:"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: note/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:38
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a list of additional tasks you can perform, see the <link "
|
||||
"xref=\"commands_find\">Orca Find commands</link>"
|
||||
@@ -3694,24 +3694,24 @@ msgstr ""
|
||||
"xref=\"commands_find\">Comandos de Busca do Orca</link>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:43
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:43
|
||||
msgid "When you activate Orca Find, you will be placed in a dialog box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando você ativar a localização do Orca, você será posicionado numa caixa "
|
||||
"de diálogo."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:46
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:46
|
||||
msgid "Here you can specify the following items:"
|
||||
msgstr "Aqui você pode especificar os seguintes itens:"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:51
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:51
|
||||
msgid "The text to find"
|
||||
msgstr "O texto a localizar"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:54
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"The location from which to begin the search, which can either be the current "
|
||||
"location or the top of the window"
|
||||
@@ -3720,27 +3720,27 @@ msgstr ""
|
||||
"quanto o topo da janela"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:58
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:58
|
||||
msgid "Default value of <gui>Start from</gui>: <gui>Current location</gui>"
|
||||
msgstr "Valor padrão de <gui>Iniciar de</gui>: <gui>Posição atual</gui>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:63
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether or not capitalization should be taken into account when seeking a "
|
||||
"match"
|
||||
msgstr "A maiusculização deve ser levada em conta quando se faz uma procura"
|
||||
|
||||
# Verificar interface do orca por esta opção
|
||||
# Verificar interface do cthulhu por esta opção
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:67
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:67
|
||||
msgid "Default value of <gui>Match case</gui>: not checked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valor padrão de <gui>Diferenciar maiúsculas de minúsculas</gui>: não "
|
||||
"selecionado"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:72
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether or not to limit matches to those which match the entire word or "
|
||||
"phrase"
|
||||
@@ -3750,14 +3750,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# Verificar opção na interface do Orca
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:76
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:76
|
||||
msgid "Default value of <gui>Match entire word only</gui>: not checked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valor padrão de <gui>Coincidir apenas palavras completas</gui>: não "
|
||||
"selecionado"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:81
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether Find should look down and/or to the right for the next match or up "
|
||||
"and/or to the left."
|
||||
@@ -3767,13 +3767,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# Verificar esta opção na interface gráfica do Orca
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:85
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:85
|
||||
msgid "Default value of <gui>Search backwards</gui>: not checked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valor padrão de <gui>Pesquisar de trás para frente</gui>: não selecionado"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:90
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether or not Find should wrap around to the top/bottom of the window if "
|
||||
"there is no match found from the starting location in the direction of the "
|
||||
@@ -3784,13 +3784,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# Verificar interface gráfica do Orca
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:95
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:95
|
||||
msgid "Default value of <gui>Wrap around</gui>: checked"
|
||||
msgstr "Valor padrão de <gui>Voltar ao Início</gui>: selecionado"
|
||||
|
||||
# Verificar a tradução de "Orca Find"
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:100
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Having performed a search, you can quickly search for the next or previous "
|
||||
"match without having to return to the Orca Find dialog box."
|
||||
@@ -3800,7 +3800,7 @@ msgstr ""
|
||||
"localizar Busca do Orca."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:104
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Because it is a <link xref=\"howto_flat_review\">Flat Review</link> feature, "
|
||||
"when there is a match, Flat Review will automatically be activated and the "
|
||||
@@ -3974,34 +3974,34 @@ msgstr ""
|
||||
"<app>Orca</app>, o perfil recentemente selecionado será usado."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/title
|
||||
#: C/howto_setting_up_orca.page:6
|
||||
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:6
|
||||
msgctxt "sort"
|
||||
msgid "4. Orca Configuration"
|
||||
msgstr "4. Configuração do Orca"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/title
|
||||
#: C/howto_setting_up_orca.page:7
|
||||
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:7
|
||||
msgctxt "link"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
#: C/howto_setting_up_orca.page:8
|
||||
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:8
|
||||
msgid "Setting up <app>Orca</app>"
|
||||
msgstr "Configurando o <app>Orca</app>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#: C/howto_setting_up_orca.page:19
|
||||
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:19
|
||||
msgid "Orca Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração do Orca"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/howto_setting_up_orca.page:21
|
||||
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to configure <app>Orca</app>, get into the <link "
|
||||
"xref=\"preferences\">Preferences</link> dialog by pressing <keyseq><key>Orca "
|
||||
"Modifier</key><key>Space</key></keyseq> from within any accessible "
|
||||
"application. Alternatively, you can type <cmd>orca</cmd> followed by either "
|
||||
"application. Alternatively, you can type <cmd>cthulhu</cmd> followed by either "
|
||||
"<cmd>-s</cmd> or <cmd>--setup</cmd> in a terminal window or within the "
|
||||
"<gui>Run</gui> dialog and then press <key>Return</key>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr ""
|
||||
"xref=\"preferences\">Preferências</link> pressionando "
|
||||
"<keyseq><key>Modificador Orca</key><key>Espaço</key></keyseq> de dentro de "
|
||||
"qualquer aplicativo acessível. Alternativamente, você pode digitar "
|
||||
"<cmd>orca</cmd> seguido por <cmd>-s</cmd> ou <cmd>--setup</cmd> em uma "
|
||||
"<cmd>cthulhu</cmd> seguido por <cmd>-s</cmd> ou <cmd>--setup</cmd> em uma "
|
||||
"janela de terminal ou dentro do <gui>Executar</gui > e então pressione "
|
||||
"<key>Enter</key>."
|
||||
|
||||
@@ -4589,13 +4589,13 @@ msgstr ""
|
||||
"a presença do erro de ortografia."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/title
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:5
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:5
|
||||
msgctxt "sort"
|
||||
msgid "3. The Orca Modifier"
|
||||
msgstr "3. O Modificador Orca"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:6
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"A key that works like <key>Shift</key>, <key>Ctrl</key>, and <key>Alt</key>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4603,12 +4603,12 @@ msgstr ""
|
||||
"key>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:18
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:18
|
||||
msgid "The Orca Modifier"
|
||||
msgstr "O Modificador Orca"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:19
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Orca has a special modifier key that works like <key>Shift</key>, <key>Ctrl</"
|
||||
"key>, and <key>Alt</key>. It is designed specifically for performing "
|
||||
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr ""
|
||||
"introduzir conflitos com os comandos dos aplicativos que você está acessando."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:26
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which key the \"Orca Modifier\" is bound to will, by default, depend on "
|
||||
"whether you are using <app>Orca</app>'s Laptop keyboard layout or its "
|
||||
@@ -4632,7 +4632,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Desktop:"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:46
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to maintain your current keyboard layout but select a different "
|
||||
"modifier key, you can do so by performing the following steps:"
|
||||
@@ -4642,53 +4642,53 @@ msgstr ""
|
||||
"passos:"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: steps/title
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:51
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:51
|
||||
msgid "Changing the Orca Modifier"
|
||||
msgstr "Alterando a Tecla Modificadora Orca"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:53
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Get into the <link xref=\"preferences\">Orca Preferences</link> dialog by "
|
||||
"pressing <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Space</key></keyseq>. "
|
||||
"Alternatively, you can start Orca with the preferences dialog open from a "
|
||||
"terminal: type <cmd>orca -s</cmd> and press <key>Return</key>."
|
||||
"terminal: type <cmd>cthulhu -s</cmd> and press <key>Return</key>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entre na caixa de diálogo <link xref=\"preferences\">Preferências do Orca</"
|
||||
"link> pressionando <keyseq><key>Modificador Orca</key><key>Espaço</"
|
||||
"key></keyseq>. Alternativamente, você pode iniciar o Orca com a caixa de "
|
||||
"diálogo de preferências aberta em um terminal: digite <cmd>orca -s</cmd> e "
|
||||
"diálogo de preferências aberta em um terminal: digite <cmd>cthulhu -s</cmd> e "
|
||||
"pressione <key>Return</key>."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:62
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:62
|
||||
msgid "Move to the <gui>Screen Reader Modifier Key(s)</gui> combobox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vá para a caixa de combinação <gui>Chave(s) do Modificador do Leitor de "
|
||||
"Tela</gui>."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:65
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:65
|
||||
msgid "Arrow to the desired modifier. The available options are:"
|
||||
msgstr "Seta até o modificador desejado. As opções disponíveis são:"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:67
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:67
|
||||
msgid "Insert, KP_Insert"
|
||||
msgstr "Insert, KP_Insert"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:68
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:68
|
||||
msgid "KP_Insert"
|
||||
msgstr "NUM_Insert"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:69
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:69
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Insert"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:70
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:70
|
||||
msgid "Caps_Lock"
|
||||
msgstr "Caps_Lock"
|
||||
|
||||
@@ -5056,10 +5056,10 @@ msgstr ""
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/introduction.page:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type <cmd>orca</cmd>, along with any optional parameters, in a terminal "
|
||||
"Type <cmd>cthulhu</cmd>, along with any optional parameters, in a terminal "
|
||||
"window or within the <gui>Run</gui> dialog and then press <key>Return</key>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Digite <cmd>orca</cmd>, juntamente com os parametros opcionais, em uma "
|
||||
"Digite <cmd>cthulhu</cmd>, juntamente com os parametros opcionais, em uma "
|
||||
"janela do terminal ou dentro do diálogo <gui>Run</gui> e então pressione "
|
||||
"<key>Enter</key>."
|
||||
|
||||
@@ -6551,7 +6551,7 @@ msgstr "Preferências de teclas de atalho"
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/preferences_key_bindings.page:21
|
||||
msgid "Orca Modifier Keys"
|
||||
msgstr "Teclas modificadoras do orca"
|
||||
msgstr "Teclas modificadoras do cthulhu"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/preferences_key_bindings.page:22
|
||||
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<gui>Move para cima</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>U</key></keyseq>): "
|
||||
"move o atributo selecionado uma linha acima."
|
||||
|
||||
# Verificar na UI do orca esta opção
|
||||
# Verificar na UI do cthulhu esta opção
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/preferences_text_attributes.page:104
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8263,17 +8263,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "_"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "external ref='figures/orca-logo.png' "
|
||||
#~ "external ref='figures/cthulhu-logo.png' "
|
||||
#~ "md5='d8759cff4f184e7134cc5bcd6d32d839'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "external ref='figures/orca-logo.png' "
|
||||
#~ "external ref='figures/cthulhu-logo.png' "
|
||||
#~ "md5='d8759cff4f184e7134cc5bcd6d32d839'"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/orca-logo.png\"> "
|
||||
#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/cthulhu-logo.png\"> "
|
||||
#~ "<app>Orca</app>'s logo </media> <app>Orca</app> Screen Reader"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/orca-logo.png\"> "
|
||||
#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/cthulhu-logo.png\"> "
|
||||
#~ "logotipo do <app>Orca</app> </media> Leitor de tela <app>Orca</app>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@@ -8433,10 +8433,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "_"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "external ref='figures/orca_find.png' "
|
||||
#~ "external ref='figures/cthulhu_find.png' "
|
||||
#~ "md5='c57e798757d41146c96c263865c68610'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "external ref='figures/orca_find.png' "
|
||||
#~ "external ref='figures/cthulhu_find.png' "
|
||||
#~ "md5='c57e798757d41146c96c263865c68610'"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "_"
|
||||
@@ -8527,10 +8527,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "terminal ou o console de texto do sistema."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Type <cmd>orca --text-setup</cmd> or <cmd>orca -t</cmd> and press "
|
||||
#~ "Type <cmd>cthulhu --text-setup</cmd> or <cmd>cthulhu -t</cmd> and press "
|
||||
#~ "<key>Return</key>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Digite <cmd>orca --text-setup</cmd> ou <cmd>orca -t</cmd> e pressione "
|
||||
#~ "Digite <cmd>cthulhu --text-setup</cmd> ou <cmd>cthulhu -t</cmd> e pressione "
|
||||
#~ "<key>Enter</key>."
|
||||
|
||||
#~ msgid "You will be asked a few questions:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user