A lot of changes to switch to the new name, might be horribly broken.

This commit is contained in:
storm
2024-10-17 09:20:24 -04:00
parent a523205ac2
commit b669e9b5ae
550 changed files with 143282 additions and 143282 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# translation of orca.help.master.po to Español
# Spanish translation for orca.
# Copyright (C) 2010 orca's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the orca package.
# translation of cthulhu.help.master.po to Español
# Spanish translation for cthulhu.
# Copyright (C) 2010 cthulhu's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cthulhu package.
# Francisco Javier Dorado Martínez <javier@tiflolinux.org>, 2010, 2011.
# Gonzalo <gonzalo.sanhueza.r@gmail.com>, 2011.
# Gonzalo Sanhueza <gonzalo.sanhueza.r@gmail.com>, 2011.
@ -10,7 +10,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orca.help.master\n"
"Project-Id-Version: cthulhu.help.master\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-21 09:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Comandos para marcar y obtener objetos"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/commands_bookmarks.page:12 C/commands_braille.page:12
#: C/commands_chat.page:12 C/commands_controlling_orca.page:11
#: C/commands_chat.page:12 C/commands_controlling_cthulhu.page:11
#: C/commands_debugging.page:10 C/commands_find.page:12
#: C/commands_flat_review.page:12 C/commands_live_regions.page:12
#: C/commands_mouse.page:13 C/commands.page:8 C/commands_profiles.page:12
@ -59,10 +59,10 @@ msgstr "Comandos para marcar y obtener objetos"
#: C/howto_flat_review.page:8 C/howto_forms.page:10 C/howto_key_bindings.page:8
#: C/howto_keyboard_layout.page:8 C/howto_learn_modes.page:10
#: C/howto_live_regions.page:10 C/howto_mouse_review.page:8
#: C/howto_notifications.page:8 C/howto_orca_find.page:8
#: C/howto_profiles.page:8 C/howto_setting_up_orca.page:12
#: C/howto_notifications.page:8 C/howto_cthulhu_find.page:8
#: C/howto_profiles.page:8 C/howto_setting_up_cthulhu.page:12
#: C/howto_structural_navigation.page:12 C/howto_tables.page:10
#: C/howto_text_attributes.page:10 C/howto_the_orca_modifier.page:11
#: C/howto_text_attributes.page:10 C/howto_the_cthulhu_modifier.page:11
#: C/howto_toggling_caps_lock.page:8 C/howto_whereami.page:10 C/index.page:9
#: C/introduction.page:10 C/preferences_braille.page:11
#: C/preferences_chat.page:11 C/preferences_web.page:12
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Joanmarie Diggs"
#. (itstool) path: license/p
#: C/commands_bookmarks.page:16 C/commands_braille.page:16
#: C/commands_chat.page:16 C/commands_controlling_orca.page:15
#: C/commands_chat.page:16 C/commands_controlling_cthulhu.page:15
#: C/commands_debugging.page:14 C/commands_find.page:16
#: C/commands_flat_review.page:16 C/commands_live_regions.page:16
#: C/commands_mouse.page:17 C/commands.page:12 C/commands_profiles.page:16
@ -89,10 +89,10 @@ msgstr "Joanmarie Diggs"
#: C/howto_key_bindings.page:12 C/howto_keyboard_layout.page:12
#: C/howto_learn_modes.page:14 C/howto_live_regions.page:14
#: C/howto_mouse_review.page:12 C/howto_notifications.page:12
#: C/howto_orca_find.page:12 C/howto_profiles.page:12
#: C/howto_setting_up_orca.page:16 C/howto_structural_navigation.page:16
#: C/howto_cthulhu_find.page:12 C/howto_profiles.page:12
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:16 C/howto_structural_navigation.page:16
#: C/howto_tables.page:14 C/howto_text_attributes.page:14
#: C/howto_the_orca_modifier.page:15 C/howto_toggling_caps_lock.page:12
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:15 C/howto_toggling_caps_lock.page:12
#: C/howto_whereami.page:14 C/index.page:13 C/introduction.page:14
#: C/preferences_braille.page:15 C/preferences_chat.page:15
#: C/preferences_web.page:16 C/preferences_general.page:15
@ -321,34 +321,34 @@ msgid "Enable/disable room-specific histories: (Unbound)"
msgstr "Activar/desactivar los historiales de salas específicas: (sin asociar)"
#. (itstool) path: info/title
#: C/commands_controlling_orca.page:5
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:5
msgctxt "sort"
msgid "1. Controlling and Learning to Use Orca"
msgstr "1. Controlar y aprender a usar Orca"
#. (itstool) path: info/title
#: C/commands_controlling_orca.page:6
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:6
msgctxt "link"
msgid "Controlling and Learning to Use Orca"
msgstr "Controlar y aprender a usar Orca"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/commands_controlling_orca.page:7
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:7
msgid "Commands for interacting with <app>Orca</app>"
msgstr "Comandos para interactuar con <app>Orca</app>"
#. (itstool) path: page/title
#: C/commands_controlling_orca.page:18
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:18
msgid "Controlling and Learning to Use Orca"
msgstr "Controlar y aprender a usar Orca"
#. (itstool) path: section/title
#: C/commands_controlling_orca.page:20
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:20
msgid "Commands for Controlling <app>Orca</app>"
msgstr "4. Comandos para controlar <app>Orca</app>"
#. (itstool) path: section/p
#: C/commands_controlling_orca.page:21
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:21
msgid ""
"The following commands can be used to get into <app>Orca</app>'s Preferences "
"dialogs, toggle <app>Orca</app> on and off, and bypass <app>Orca</app> "
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
"mientras se accede a la aplicación."
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_controlling_orca.page:29
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:29
msgid ""
"Toggle <app>Orca</app> on and off in GNOME: <keyseq><key>Super</"
"key><key>Alt</key><key>S</key></keyseq>."
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
"key><key>Alt</key><key>S</key></keyseq>."
#. (itstool) path: note/p
#: C/commands_controlling_orca.page:34
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:34
msgid ""
"If you are using <app>Orca</app> in another desktop environment in which "
"there is no command to toggle <app>Orca</app> on and off, you may find the "
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
"obtener información sobre cómo asociar comandos que no estén asociados."
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_controlling_orca.page:44
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:44
msgid ""
"<link xref=\"preferences\">Orca Preferences</link> dialog: <keyseq><key>Orca "
"Modifier</key><key>Space</key></keyseq>."
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
"<keyseq><key>Modificador de Orca</key><key>Espacio</key></keyseq>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_controlling_orca.page:50
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:50
msgid ""
"Orca's Preferences dialog for the focused application: <keyseq><key>Ctrl</"
"key><key>Orca Modifier</key><key>Space</key></keyseq>."
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
"keyseq>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_controlling_orca.page:56
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:56
msgid ""
"Pass the next command on to the current application: <keyseq><key>Orca "
"Modifier</key><key>BackSpace</key></keyseq>"
@ -413,13 +413,13 @@ msgstr ""
"de Orca</key><key>Retroceso</key></keyseq>"
#. (itstool) path: section/title
#: C/commands_controlling_orca.page:64
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:64
msgid "Commands for Learning to Use <app>Orca</app>"
msgstr "Comandos para aprender a usar <app>Orca</app>"
#. (itstool) path: section/p
#. (itstool) path: page/p
#: C/commands_controlling_orca.page:65 C/howto_learn_modes.page:18
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:65 C/howto_learn_modes.page:18
msgid ""
"In Learn Mode, <app>Orca</app> will announce each keystroke you pressed "
"along with any associated <app>Orca</app> command that keystroke is bound "
@ -433,14 +433,14 @@ msgstr ""
"puede usar."
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_controlling_orca.page:73
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:73
msgid "Enter Learn Mode: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>H</key></keyseq>"
msgstr ""
"Entrar en modo de aprendizaje: <keyseq><key>Modificador de Orca</key><key>H</"
"key></keyseq>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_controlling_orca.page:79
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:79
msgid "Exit Learn Mode: <keyseq><key>Esc</key></keyseq>"
msgstr "Salir del modo de aprendizaje: <keyseq><key>Esc</key></keyseq>"
@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "Comandos de búsqueda de Orca"
#. (itstool) path: page/p
#: C/commands_find.page:20
msgid ""
"<app>Orca</app>'s <link xref=\"howto_orca_find\">Find feature</link> allows "
"<app>Orca</app>'s <link xref=\"howto_cthulhu_find\">Find feature</link> allows "
"you to search the <link xref=\"howto_flat_review\">Flat Review</link> "
"context for elements located within the current window."
msgstr ""
"La <link xref=\"howto_orca_find\">característica Buscar</link> de <app>Orca</"
"La <link xref=\"howto_cthulhu_find\">característica Buscar</link> de <app>Orca</"
"app> le permite buscar el contexto de <link xref=\"howto_flat_review"
"\">revisión</link> para los elementos ubicados dentro de la ventana actual."
@ -525,12 +525,12 @@ msgid "Open the <app>Orca</app> Find dialog:"
msgstr "Abrir el diálogo «Buscar» de <app>Orca</app>:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_find.page:30 C/howto_orca_find.page:30
#: C/commands_find.page:30 C/howto_cthulhu_find.page:30
msgid "Desktop: <keyseq><key>KP Delete</key></keyseq>"
msgstr "Sobremesa: <keyseq><key>TN Supr</key></keyseq>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_find.page:33 C/howto_orca_find.page:33
#: C/commands_find.page:33 C/howto_cthulhu_find.page:33
msgid ""
"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Left Bracket</key></keyseq>"
msgstr "Portátil: <keyseq><key>Modificador de Orca</key><key>[</key></keyseq>"
@ -2843,14 +2843,14 @@ msgid ""
"<link xref=\"commands_flat_review\">navigated</link> by line, by word, by "
"character, and by object. In addition, you can perform a left-click or right-"
"click on the object being reviewed. Finally, you can use <link xref="
"\"howto_orca_find\">Orca Find</link>, a Flat-Review-based feature to search "
"\"howto_cthulhu_find\">Orca Find</link>, a Flat-Review-based feature to search "
"the active window's contents."
msgstr ""
"El contenido «aplanado», también conocido como «el contexto de revisión», se "
"puede <link xref=\"commands_flat_review\">navegar</link> por línea, palabra, "
"carácter y objeto. Además, puede pulsar con el botón derecho o el izquierdo "
"sobre el objeto que se está revisando. Finalmente, puede usar la <link xref="
"\"howto_orca_find\">búsqueda de Orca</link>, una característica basada en la "
"\"howto_cthulhu_find\">búsqueda de Orca</link>, una característica basada en la "
"revisión para buscar el contenido de la ventana activa."
#. (itstool) path: page/p
@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "Asociar un comando no asociado"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_key_bindings.page:23 C/howto_key_bindings.page:60
#: C/howto_key_bindings.page:92 C/howto_key_bindings.page:113
#: C/howto_keyboard_layout.page:45 C/howto_the_orca_modifier.page:53
#: C/howto_keyboard_layout.page:45 C/howto_the_cthulhu_modifier.page:53
msgid ""
"Get into the <link xref=\"preferences\">Orca Preferences</link> dialog by "
"pressing <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Space</key></keyseq>."
@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_key_bindings.page:29 C/howto_key_bindings.page:66
#: C/howto_key_bindings.page:98 C/howto_key_bindings.page:119
#: C/howto_the_orca_modifier.page:59
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:59
msgid "Move to the <gui>Key Bindings</gui> page."
msgstr "Vaya a la página <gui>Asociaciones de teclas</gui>."
@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_key_bindings.page:54 C/howto_key_bindings.page:86
#: C/howto_key_bindings.page:107 C/howto_key_bindings.page:138
#: C/howto_keyboard_layout.page:59 C/howto_the_orca_modifier.page:73
#: C/howto_keyboard_layout.page:59 C/howto_the_cthulhu_modifier.page:73
msgid "Press the <gui>Apply</gui> button."
msgstr "Pulse el botón <gui>Aplicar</gui>."
@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr ""
"se usa como modificador de Orca."
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_keyboard_layout.page:22 C/howto_the_orca_modifier.page:33
#: C/howto_keyboard_layout.page:22 C/howto_the_cthulhu_modifier.page:33
msgid ""
"If you are using the Laptop layout, the default Orca Modifier will be "
"<key>CapsLock</key>"
@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr ""
"predeterminado será <key>Bloq Mayús</key>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_keyboard_layout.page:28 C/howto_the_orca_modifier.page:39
#: C/howto_keyboard_layout.page:28 C/howto_the_cthulhu_modifier.page:39
msgid ""
"If you are using the Desktop layout, the Orca Modifier will be both "
"<key>Insert</key> and <key>KP_Insert</key>, the latter being the same key as "
@ -3631,23 +3631,23 @@ msgstr ""
"\"howto_key_bindings\">introducción a las asociaciones de teclas</link>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/howto_orca_find.page:5
#: C/howto_cthulhu_find.page:5
msgctxt "sort"
msgid "3. Orca Find"
msgstr "3. Búsqueda de Orca"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/howto_orca_find.page:6
#: C/howto_cthulhu_find.page:6
msgid "Searching a window for objects"
msgstr "Buscar objetos de una ventana"
#. (itstool) path: page/title
#: C/howto_orca_find.page:15
#: C/howto_cthulhu_find.page:15
msgid "Orca Find"
msgstr "Búsqueda de Orca"
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_orca_find.page:16
#: C/howto_cthulhu_find.page:16
msgid ""
"<app>Orca</app>'s Find feature is a <link xref=\"howto_flat_review\">Flat-"
"Review</link>-based search designed to help you quickly locate objects that "
@ -3659,12 +3659,12 @@ msgstr ""
"la ventana actual."
#. (itstool) path: note/title
#: C/howto_orca_find.page:23
#: C/howto_cthulhu_find.page:23
msgid "Activating Orca Find"
msgstr "Activar la búsqueda de Orca"
#. (itstool) path: note/p
#: C/howto_orca_find.page:24
#: C/howto_cthulhu_find.page:24
msgid ""
"To open the Orca <gui>Find</gui> dialog, use the following command based on "
"your chosen <link xref=\"howto_keyboard_layout\">keyboard layout</link>:"
@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr ""
"link> elegida."
#. (itstool) path: note/p
#: C/howto_orca_find.page:38
#: C/howto_cthulhu_find.page:38
msgid ""
"For a list of additional tasks you can perform, see the <link xref="
"\"commands_find\">Orca Find commands</link>"
@ -3683,22 +3683,22 @@ msgstr ""
"<link xref=\"commands_find\">comandos de la búsqueda de Orca</link>"
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_orca_find.page:43
#: C/howto_cthulhu_find.page:43
msgid "When you activate Orca Find, you will be placed in a dialog box."
msgstr "Cuando active la búsqueda de Orca, se situará en un cuadro de diálogo."
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_orca_find.page:46
#: C/howto_cthulhu_find.page:46
msgid "Here you can specify the following items:"
msgstr "Aquí puede especificar los siguientes elementos:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:51
#: C/howto_cthulhu_find.page:51
msgid "The text to find"
msgstr "El texto que buscar"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:54
#: C/howto_cthulhu_find.page:54
msgid ""
"The location from which to begin the search, which can either be the current "
"location or the top of the window"
@ -3707,13 +3707,13 @@ msgstr ""
"actual o la parte superior de la ventana"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:58
#: C/howto_cthulhu_find.page:58
msgid "Default value of <gui>Start from</gui>: <gui>Current location</gui>"
msgstr ""
"Valor predeterminado de <gui>Empezar en</gui>: <gui>Posición actual</gui>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:63
#: C/howto_cthulhu_find.page:63
msgid ""
"Whether or not capitalization should be taken into account when seeking a "
"match"
@ -3721,13 +3721,13 @@ msgstr ""
"Indica si se debe tener en cuenta la capitalización al buscar coincidencias"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:67
#: C/howto_cthulhu_find.page:67
msgid "Default value of <gui>Match case</gui>: not checked"
msgstr ""
"Valor predeterminado de <gui>Coincidir con mayúsculas</gui>: no seleccionado"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:72
#: C/howto_cthulhu_find.page:72
msgid ""
"Whether or not to limit matches to those which match the entire word or "
"phrase"
@ -3736,14 +3736,14 @@ msgstr ""
"la palabra o frase completa"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:76
#: C/howto_cthulhu_find.page:76
msgid "Default value of <gui>Match entire word only</gui>: not checked"
msgstr ""
"Valor predeterminado de <gui>Coincidir sólo con la palabra entera</gui>: no "
"seleccionado"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:81
#: C/howto_cthulhu_find.page:81
msgid ""
"Whether Find should look down and/or to the right for the next match or up "
"and/or to the left."
@ -3752,12 +3752,12 @@ msgstr ""
"la izquierda para la siguiente coincidencia"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:85
#: C/howto_cthulhu_find.page:85
msgid "Default value of <gui>Search backwards</gui>: not checked"
msgstr "Valor predeterminado de <gui>Buscar hacia atrás</gui>: no seleccionado"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:90
#: C/howto_cthulhu_find.page:90
msgid ""
"Whether or not Find should wrap around to the top/bottom of the window if "
"there is no match found from the starting location in the direction of the "
@ -3768,12 +3768,12 @@ msgstr ""
"búsqueda."
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:95
#: C/howto_cthulhu_find.page:95
msgid "Default value of <gui>Wrap around</gui>: checked"
msgstr "Valor predeterminado de <gui>Salto</gui>: seleccionado"
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_orca_find.page:100
#: C/howto_cthulhu_find.page:100
msgid ""
"Having performed a search, you can quickly search for the next or previous "
"match without having to return to the Orca Find dialog box."
@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr ""
"diálogo de búsqueda de Orca."
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_orca_find.page:104
#: C/howto_cthulhu_find.page:104
msgid ""
"Because it is a <link xref=\"howto_flat_review\">Flat Review</link> feature, "
"when there is a match, Flat Review will automatically be activated and the "
@ -3958,41 +3958,41 @@ msgstr ""
"app>, se usará el perfil recientemente seleccionado."
#. (itstool) path: info/title
#: C/howto_setting_up_orca.page:6
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:6
msgctxt "sort"
msgid "4. Orca Configuration"
msgstr "4. Configuración de Orca"
#. (itstool) path: info/title
#: C/howto_setting_up_orca.page:7
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:7
msgctxt "link"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/howto_setting_up_orca.page:8
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:8
msgid "Setting up <app>Orca</app>"
msgstr "Configurar <app>Orca</app>"
#. (itstool) path: page/title
#: C/howto_setting_up_orca.page:19
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:19
msgid "Orca Configuration"
msgstr "Configuración de Orca"
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_setting_up_orca.page:21
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:21
msgid ""
"If you want to configure <app>Orca</app>, get into the <link xref="
"\"preferences\">Preferences</link> dialog by pressing <keyseq><key>Orca "
"Modifier</key><key>Space</key></keyseq> from within any accessible "
"application. Alternatively, you can type <cmd>orca</cmd> followed by either "
"application. Alternatively, you can type <cmd>cthulhu</cmd> followed by either "
"<cmd>-s</cmd> or <cmd>--setup</cmd> in a terminal window or within the "
"<gui>Run</gui> dialog and then press <key>Return</key>."
msgstr ""
"Si quiere configurar <app>Orca</app>, vaya al diálogo de <link xref="
"\"preferences\">Preferencias</link> pulsando <keyseq><key>Modificador de "
"Orca</key><key>Espacio</key></keyseq> desde cualquier aplicación accesible. "
"Alternativamente, puede escribir <cmd>orca</cmd> seguido de <cmd>-s</cmd> o "
"Alternativamente, puede escribir <cmd>cthulhu</cmd> seguido de <cmd>-s</cmd> o "
"<cmd>--setup</cmd> en una ventana de la terminal o en el diálogo "
"<gui>Ejecutar</gui> y pulse <key>Intro</key>."
@ -4578,13 +4578,13 @@ msgstr ""
"de un error ortográfico."
#. (itstool) path: info/title
#: C/howto_the_orca_modifier.page:5
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:5
msgctxt "sort"
msgid "3. The Orca Modifier"
msgstr "3. El modificador de Orca"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/howto_the_orca_modifier.page:6
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:6
msgid ""
"A key that works like <key>Shift</key>, <key>Ctrl</key>, and <key>Alt</key>"
msgstr ""
@ -4592,12 +4592,12 @@ msgstr ""
"key>"
#. (itstool) path: page/title
#: C/howto_the_orca_modifier.page:18
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:18
msgid "The Orca Modifier"
msgstr "El modificador de Orca"
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:19
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:19
msgid ""
"Orca has a special modifier key that works like <key>Shift</key>, <key>Ctrl</"
"key>, and <key>Alt</key>. It is designed specifically for performing "
@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr ""
"aplicaciones que esté usando."
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:26
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:26
msgid ""
"Which key the \"Orca Modifier\" is bound to will, by default, depend on "
"whether you are using <app>Orca</app>'s Laptop keyboard layout or its "
@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr ""
"su distribución de escritorio:"
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:46
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:46
msgid ""
"If you want to maintain your current keyboard layout but select a different "
"modifier key, you can do so by performing the following steps:"
@ -4631,39 +4631,39 @@ msgstr ""
"pasos:"
#. (itstool) path: steps/title
#: C/howto_the_orca_modifier.page:51
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:51
msgid "Changing the Orca Modifier"
msgstr "Cambiar el «modificador de Orca»"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:62
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:62
msgid "Move to the <gui>Screen Reader Modifier Key(s)</gui> combobox."
msgstr ""
"Vaya a la caja combinada <gui>Teclas modificadoras del lector de pantalla</"
"gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:65
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:65
msgid "Arrow to the desired modifier. The available options are:"
msgstr "Elija el modificador que quiere. Las opciones disponibles son:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:67
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:67
msgid "Insert, KP_Insert"
msgstr "Ins, TN Ins"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:68
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:68
msgid "KP_Insert"
msgstr "TN Ins"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:69
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:69
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:70
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:70
msgid "Caps_Lock"
msgstr "Bloqueo_mayúscula"
@ -5030,10 +5030,10 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/introduction.page:48
msgid ""
"Type <cmd>orca</cmd>, along with any optional parameters, in a terminal "
"Type <cmd>cthulhu</cmd>, along with any optional parameters, in a terminal "
"window or within the <gui>Run</gui> dialog and then press <key>Return</key>."
msgstr ""
"Escriba <cmd>orca</cmd>, con cualquier parámetro opcional, en una ventana de "
"Escriba <cmd>cthulhu</cmd>, con cualquier parámetro opcional, en una ventana de "
"la terminal o en el diálogo <gui>Ejecutar</gui> y pulse <key>Intro</key>."
#. (itstool) path: section/title
@ -8305,10 +8305,10 @@ msgstr ""
#~ "consola de texto del sistema."
#~ msgid ""
#~ "Type <cmd>orca --text-setup</cmd> or <cmd>orca -t</cmd> and press "
#~ "Type <cmd>cthulhu --text-setup</cmd> or <cmd>cthulhu -t</cmd> and press "
#~ "<key>Return</key>."
#~ msgstr ""
#~ "Escriba <cmd>orca --text-setup</cmd> o <cmd>orca -t</cmd> y pulse "
#~ "Escriba <cmd>cthulhu --text-setup</cmd> o <cmd>cthulhu -t</cmd> y pulse "
#~ "<key>Intro</key>."
#~ msgid "You will be asked a few questions:"
@ -8599,17 +8599,17 @@ msgstr ""
#~ msgctxt "_"
#~ msgid ""
#~ "external ref='figures/orca-logo.png' "
#~ "external ref='figures/cthulhu-logo.png' "
#~ "md5='d8759cff4f184e7134cc5bcd6d32d839'"
#~ msgstr ""
#~ "external ref='figures/orca-logo.png' "
#~ "external ref='figures/cthulhu-logo.png' "
#~ "md5='d8759cff4f184e7134cc5bcd6d32d839'"
#~ msgid ""
#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/orca-logo.png\"> "
#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/cthulhu-logo.png\"> "
#~ "<app>Orca</app>'s logo </media> <app>Orca</app> Screen Reader"
#~ msgstr ""
#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/orca-logo.png"
#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/cthulhu-logo.png"
#~ "\">Logo de <app>Orca</app> </media>Lector de pantalla<app>Orca</app>"
#~ msgid ""
@ -8679,10 +8679,10 @@ msgstr ""
#~ msgctxt "_"
#~ msgid ""
#~ "external ref='figures/orca_find.png' "
#~ "external ref='figures/cthulhu_find.png' "
#~ "md5='c57e798757d41146c96c263865c68610'"
#~ msgstr ""
#~ "external ref='figures/orca_find.png' "
#~ "external ref='figures/cthulhu_find.png' "
#~ "md5='c57e798757d41146c96c263865c68610'"
#~ msgctxt "_"
@ -9302,10 +9302,10 @@ msgstr ""
#~ "app>."
#~ msgid ""
#~ "Type <cmd>orca -q</cmd> or <cmd>orca --quit</cmd> in a terminal window or "
#~ "Type <cmd>cthulhu -q</cmd> or <cmd>cthulhu --quit</cmd> in a terminal window or "
#~ "within the <gui>Run</gui> dialog and then press <key>Return</key>."
#~ msgstr ""
#~ "Escriba <cmd>orca -q</cmd> o <cmd>orca --quit</cmd> en una ventana de la "
#~ "Escriba <cmd>cthulhu -q</cmd> o <cmd>cthulhu --quit</cmd> en una ventana de la "
#~ "terminal o en el diálogo <gui>Ejecutar</gui> y pulse <key>Intro</key>."
#~ msgid "speech"