A lot of changes to switch to the new name, might be horribly broken.

This commit is contained in:
storm
2024-10-17 09:20:24 -04:00
parent a523205ac2
commit b669e9b5ae
550 changed files with 143282 additions and 143282 deletions
+86 -86
View File
@@ -1,6 +1,6 @@
# German translation for the orca manual.
# Copyright (C) 2010 orca's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the orca package.
# German translation for the cthulhu manual.
# Copyright (C) 2010 cthulhu's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cthulhu package.
#
# Manche Übersetzung erscheint vielleicht ungewöhnlich, ist aber
# so wesentlich besser für die Sprachausgabe.
@@ -24,7 +24,7 @@
# Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orca help master\n"
"Project-Id-Version: cthulhu help master\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 08:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 18:26+0200\n"
"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Befehle zum Anlegen von Lesezeichen für und Empfangen von Objekten"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/commands_bookmarks.page:12 C/commands_braille.page:12
#: C/commands_chat.page:12 C/commands_controlling_orca.page:11
#: C/commands_chat.page:12 C/commands_controlling_cthulhu.page:11
#: C/commands_debugging.page:10 C/commands_find.page:12
#: C/commands_flat_review.page:12 C/commands_live_regions.page:12
#: C/commands_mouse.page:13 C/commands.page:8 C/commands_profiles.page:12
@@ -77,10 +77,10 @@ msgstr "Befehle zum Anlegen von Lesezeichen für und Empfangen von Objekten"
#: C/howto_flat_review.page:8 C/howto_forms.page:10 C/howto_key_bindings.page:8
#: C/howto_keyboard_layout.page:8 C/howto_learn_modes.page:10
#: C/howto_live_regions.page:10 C/howto_mouse_review.page:8
#: C/howto_notifications.page:8 C/howto_orca_find.page:8
#: C/howto_profiles.page:8 C/howto_setting_up_orca.page:12
#: C/howto_notifications.page:8 C/howto_cthulhu_find.page:8
#: C/howto_profiles.page:8 C/howto_setting_up_cthulhu.page:12
#: C/howto_structural_navigation.page:12 C/howto_tables.page:10
#: C/howto_text_attributes.page:10 C/howto_the_orca_modifier.page:11
#: C/howto_text_attributes.page:10 C/howto_the_cthulhu_modifier.page:11
#: C/howto_toggling_caps_lock.page:8 C/howto_whereami.page:10 C/index.page:9
#: C/introduction.page:10 C/preferences_braille.page:11
#: C/preferences_chat.page:11 C/preferences_web.page:12
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Joanmarie Diggs"
#. (itstool) path: license/p
#: C/commands_bookmarks.page:16 C/commands_braille.page:16
#: C/commands_chat.page:16 C/commands_controlling_orca.page:15
#: C/commands_chat.page:16 C/commands_controlling_cthulhu.page:15
#: C/commands_debugging.page:14 C/commands_find.page:16
#: C/commands_flat_review.page:16 C/commands_live_regions.page:16
#: C/commands_mouse.page:17 C/commands.page:12 C/commands_profiles.page:16
@@ -107,10 +107,10 @@ msgstr "Joanmarie Diggs"
#: C/howto_key_bindings.page:12 C/howto_keyboard_layout.page:12
#: C/howto_learn_modes.page:14 C/howto_live_regions.page:14
#: C/howto_mouse_review.page:12 C/howto_notifications.page:12
#: C/howto_orca_find.page:12 C/howto_profiles.page:12
#: C/howto_setting_up_orca.page:16 C/howto_structural_navigation.page:16
#: C/howto_cthulhu_find.page:12 C/howto_profiles.page:12
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:16 C/howto_structural_navigation.page:16
#: C/howto_tables.page:14 C/howto_text_attributes.page:14
#: C/howto_the_orca_modifier.page:15 C/howto_toggling_caps_lock.page:12
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:15 C/howto_toggling_caps_lock.page:12
#: C/howto_whereami.page:14 C/index.page:13 C/introduction.page:14
#: C/preferences_braille.page:15 C/preferences_chat.page:15
#: C/preferences_web.page:16 C/preferences_general.page:15
@@ -342,34 +342,34 @@ msgstr ""
"zugewiesen)"
#. (itstool) path: info/title
#: C/commands_controlling_orca.page:5
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:5
msgctxt "sort"
msgid "1. Controlling and Learning to Use Orca"
msgstr "1. Steuerung und Bedienung von Orca"
#. (itstool) path: info/title
#: C/commands_controlling_orca.page:6
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:6
msgctxt "link"
msgid "Controlling and Learning to Use Orca"
msgstr "Steuerung und Bedienung von Orca"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/commands_controlling_orca.page:7
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:7
msgid "Commands for interacting with <app>Orca</app>"
msgstr "Befehle zum Interagieren mit <app>Orca</app>"
#. (itstool) path: page/title
#: C/commands_controlling_orca.page:18
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:18
msgid "Controlling and Learning to Use Orca"
msgstr "Steuerung und Bedienung von Orca"
#. (itstool) path: section/title
#: C/commands_controlling_orca.page:20
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:20
msgid "Commands for Controlling <app>Orca</app>"
msgstr "Befehle zur Steuerung von <app>Orca</app>"
#. (itstool) path: section/p
#: C/commands_controlling_orca.page:21
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:21
msgid ""
"The following commands can be used to get into <app>Orca</app>'s Preferences "
"dialogs, toggle <app>Orca</app> on and off, and bypass <app>Orca</app> "
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
"der Anwendung zu vermeiden."
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_controlling_orca.page:29
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:29
msgid ""
"Toggle <app>Orca</app> on and off in GNOME: <keyseq><key>Super</"
"key><key>Alt</key><key>S</key></keyseq>."
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
"key><key>Alt</key><key>S</key></keyseq>."
#. (itstool) path: note/p
#: C/commands_controlling_orca.page:34
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:34
msgid ""
"If you are using <app>Orca</app> in another desktop environment in which "
"there is no command to toggle <app>Orca</app> on and off, you may find the "
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
"Tastenkombinationen zuweisen."
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_controlling_orca.page:44
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:44
msgid ""
"<link xref=\"preferences\">Orca Preferences</link> dialog: <keyseq><key>Orca "
"Modifier</key><key>Space</key></keyseq>."
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
"<keyseq><key>Orca-Zusatztaste</key><key>Leertaste</key></keyseq>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_controlling_orca.page:50
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:50
msgid ""
"Orca's Preferences dialog for the focused application: <keyseq><key>Ctrl</"
"key><key>Orca Modifier</key><key>Space</key></keyseq>."
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
"key><key>Orca-Zusatztaste</key><key>Leertaste</key></keyseq>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_controlling_orca.page:56
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:56
msgid ""
"Pass the next command on to the current application: <keyseq><key>Orca "
"Modifier</key><key>BackSpace</key></keyseq>"
@@ -434,14 +434,14 @@ msgstr ""
"Zusatztaste</key><key>Rücktaste</key></keyseq>"
#. (itstool) path: section/title
#: C/commands_controlling_orca.page:64
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:64
msgid "Commands for Learning to Use <app>Orca</app>"
msgstr "Befehle zum Erlernen der Bedienung von <app>Orca</app>"
# Hier sind vermutlich die Kombinationen mit der Orca-Zusatztaste gemeint.
#. (itstool) path: section/p
#. (itstool) path: page/p
#: C/commands_controlling_orca.page:65 C/howto_learn_modes.page:18
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:65 C/howto_learn_modes.page:18
msgid ""
"In Learn Mode, <app>Orca</app> will announce each keystroke you pressed "
"along with any associated <app>Orca</app> command that keystroke is bound "
@@ -454,13 +454,13 @@ msgstr ""
"verwendbaren <app>Orca</app>-Befehle erhalten."
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_controlling_orca.page:73
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:73
msgid "Enter Learn Mode: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>H</key></keyseq>"
msgstr ""
"Lernmodus starten: <keyseq><key>Orca-Zusatztaste</key><key>H</key></keyseq>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_controlling_orca.page:79
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:79
msgid "Exit Learn Mode: <keyseq><key>Esc</key></keyseq>"
msgstr "Lernmodus beenden: <keyseq><key>Esc</key></keyseq>"
@@ -532,11 +532,11 @@ msgstr "Orca-Suchbefehle"
#. (itstool) path: page/p
#: C/commands_find.page:20
msgid ""
"<app>Orca</app>'s <link xref=\"howto_orca_find\">Find feature</link> allows "
"<app>Orca</app>'s <link xref=\"howto_cthulhu_find\">Find feature</link> allows "
"you to search the <link xref=\"howto_flat_review\">Flat Review</link> "
"context for elements located within the current window."
msgstr ""
"<app>Orcas</app> <link xref=\"howto_orca_find\">Suchfunktion</link> "
"<app>Orcas</app> <link xref=\"howto_cthulhu_find\">Suchfunktion</link> "
"ermöglicht die Suche im <link xref=\"howto_flat_review\">Übersichts</link>-"
"Kontext nach Elementen im aktuellen Fenster."
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Open the <app>Orca</app> Find dialog:"
msgstr "Den <app>Orca</app>-Suchdialog öffnen:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_find.page:30 C/howto_orca_find.page:30
#: C/commands_find.page:30 C/howto_cthulhu_find.page:30
msgid "Desktop: <keyseq><key>KP Delete</key></keyseq>"
msgstr "Desktop: <keyseq><key>Entf (Nmblck)</key></keyseq>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_find.page:33 C/howto_orca_find.page:33
#: C/commands_find.page:33 C/howto_cthulhu_find.page:33
msgid ""
"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Left Bracket</key></keyseq>"
msgstr ""
@@ -2895,7 +2895,7 @@ msgid ""
"<link xref=\"commands_flat_review\">navigated</link> by line, by word, by "
"character, and by object. In addition, you can perform a left-click or right-"
"click on the object being reviewed. Finally, you can use <link "
"xref=\"howto_orca_find\">Orca Find</link>, a Flat-Review-based feature to "
"xref=\"howto_cthulhu_find\">Orca Find</link>, a Flat-Review-based feature to "
"search the active window's contents."
msgstr ""
"Die »abgeflachten« Inhalte, auch als Übersichtskontext bekannt, können nach "
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr ""
"xref=\"commands_flat_review\">angesteuert</link> werden. Zusätzlich können "
"Sie einen Links- oder Rechtsklick auf dem Objekt ausführen, um es "
"vorzulesen. Schließlich können Sie auch den <link "
"xref=\"howto_orca_find\">Orca-Suchdialog</link> verwenden, eine "
"xref=\"howto_cthulhu_find\">Orca-Suchdialog</link> verwenden, eine "
"übersichtsbasierte Funktion zum Durchsuchen der Inhalte des aktiven Fensters."
#. (itstool) path: page/p
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_key_bindings.page:29 C/howto_key_bindings.page:66
#: C/howto_key_bindings.page:98 C/howto_key_bindings.page:119
#: C/howto_the_orca_modifier.page:59
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:59
msgid "Move to the <gui>Key Bindings</gui> page."
msgstr "Wechseln Sie nun zum Reiter <gui>Tastenbelegung</gui>."
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_key_bindings.page:54 C/howto_key_bindings.page:86
#: C/howto_key_bindings.page:107 C/howto_key_bindings.page:138
#: C/howto_keyboard_layout.page:59 C/howto_the_orca_modifier.page:73
#: C/howto_keyboard_layout.page:59 C/howto_the_cthulhu_modifier.page:73
msgid "Press the <gui>Apply</gui> button."
msgstr "Klicken Sie auf <gui>Anwenden</gui>."
@@ -3265,7 +3265,7 @@ msgstr ""
"wird."
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_keyboard_layout.page:22 C/howto_the_orca_modifier.page:33
#: C/howto_keyboard_layout.page:22 C/howto_the_cthulhu_modifier.page:33
msgid ""
"If you are using the Laptop layout, the default Orca Modifier will be "
"<key>CapsLock</key>"
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr ""
# Einfügen und Nummernblock werden bewusst nicht abgekürzt, da es sich um die Orca-Hilfe handelt
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_keyboard_layout.page:28 C/howto_the_orca_modifier.page:39
#: C/howto_keyboard_layout.page:28 C/howto_the_cthulhu_modifier.page:39
msgid ""
"If you are using the Desktop layout, the Orca Modifier will be both "
"<key>Insert</key> and <key>KP_Insert</key>, the latter being the same key as "
@@ -3702,23 +3702,23 @@ msgstr ""
"xref=\"howto_key_bindings\">Einführung in Tastenkombinationen</link>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/howto_orca_find.page:5
#: C/howto_cthulhu_find.page:5
msgctxt "sort"
msgid "3. Orca Find"
msgstr "3. Orca-Suchdialog"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/howto_orca_find.page:6
#: C/howto_cthulhu_find.page:6
msgid "Searching a window for objects"
msgstr "Ein Fenster nach Objekten durchsuchen"
#. (itstool) path: page/title
#: C/howto_orca_find.page:15
#: C/howto_cthulhu_find.page:15
msgid "Orca Find"
msgstr "Orca-Suchdialog"
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_orca_find.page:16
#: C/howto_cthulhu_find.page:16
msgid ""
"<app>Orca</app>'s Find feature is a <link xref=\"howto_flat_review\">Flat-"
"Review</link>-based search designed to help you quickly locate objects that "
@@ -3730,12 +3730,12 @@ msgstr ""
"sind."
#. (itstool) path: note/title
#: C/howto_orca_find.page:23
#: C/howto_cthulhu_find.page:23
msgid "Activating Orca Find"
msgstr "Aktivierung des Orca-Suchdialogs"
#. (itstool) path: note/p
#: C/howto_orca_find.page:24
#: C/howto_cthulhu_find.page:24
msgid ""
"To open the Orca <gui>Find</gui> dialog, use the following command based on "
"your chosen <link xref=\"howto_keyboard_layout\">keyboard layout</link>:"
@@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr ""
"link>, den folgenden Befehl:"
#. (itstool) path: note/p
#: C/howto_orca_find.page:38
#: C/howto_cthulhu_find.page:38
msgid ""
"For a list of additional tasks you can perform, see the <link "
"xref=\"commands_find\">Orca Find commands</link>"
@@ -3754,23 +3754,23 @@ msgstr ""
"<link xref=\"commands_find\">Orca-Suchbefehle</link>"
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_orca_find.page:43
#: C/howto_cthulhu_find.page:43
msgid "When you activate Orca Find, you will be placed in a dialog box."
msgstr ""
"Wenn Sie den Orca-Suchdialog aktivieren, werden Sie in eine Dialogbox bewegt."
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_orca_find.page:46
#: C/howto_cthulhu_find.page:46
msgid "Here you can specify the following items:"
msgstr "Hier können Sie Folgendes angeben:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:51
#: C/howto_cthulhu_find.page:51
msgid "The text to find"
msgstr "Den zu suchenden Text"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:54
#: C/howto_cthulhu_find.page:54
msgid ""
"The location from which to begin the search, which can either be the current "
"location or the top of the window"
@@ -3779,12 +3779,12 @@ msgstr ""
"Ort oder die Oberseite des Fensters"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:58
#: C/howto_cthulhu_find.page:58
msgid "Default value of <gui>Start from</gui>: <gui>Current location</gui>"
msgstr "Vorgabewert für <gui>Starte von</gui>: <gui>Aktueller Ort</gui>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:63
#: C/howto_cthulhu_find.page:63
msgid ""
"Whether or not capitalization should be taken into account when seeking a "
"match"
@@ -3793,13 +3793,13 @@ msgstr ""
"Übereinstimmungen gesucht wird"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:67
#: C/howto_cthulhu_find.page:67
msgid "Default value of <gui>Match case</gui>: not checked"
msgstr ""
"Vorgabewert für <gui>Groß-/Kleinschreibung beachten</gui>: nicht angekreuzt"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:72
#: C/howto_cthulhu_find.page:72
msgid ""
"Whether or not to limit matches to those which match the entire word or "
"phrase"
@@ -3807,14 +3807,14 @@ msgstr ""
"Ob nur Übereinstimmungen mit ganzen Wörtern oder Phrasen beachtet werden"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:76
#: C/howto_cthulhu_find.page:76
msgid "Default value of <gui>Match entire word only</gui>: not checked"
msgstr ""
"Vorgabewert für <gui>Übereinstimmung nur mit ganzen Wörtern</gui>: nicht "
"angekreuzt"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:81
#: C/howto_cthulhu_find.page:81
msgid ""
"Whether Find should look down and/or to the right for the next match or up "
"and/or to the left."
@@ -3823,12 +3823,12 @@ msgstr ""
"suchen soll, oder oben und/oder links."
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:85
#: C/howto_cthulhu_find.page:85
msgid "Default value of <gui>Search backwards</gui>: not checked"
msgstr "Vorgabewert für <gui>Rückwärts suchen</gui>: nicht angekreuzt"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:90
#: C/howto_cthulhu_find.page:90
msgid ""
"Whether or not Find should wrap around to the top/bottom of the window if "
"there is no match found from the starting location in the direction of the "
@@ -3838,12 +3838,12 @@ msgstr ""
"Startort keine Übereinstimmung in Richtung der Suche gefunden wurde."
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:95
#: C/howto_cthulhu_find.page:95
msgid "Default value of <gui>Wrap around</gui>: checked"
msgstr "Vorgabewert für <gui>Springen</gui>: angekreuzt"
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_orca_find.page:100
#: C/howto_cthulhu_find.page:100
msgid ""
"Having performed a search, you can quickly search for the next or previous "
"match without having to return to the Orca Find dialog box."
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr ""
"zurückzukehren."
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_orca_find.page:104
#: C/howto_cthulhu_find.page:104
msgid ""
"Because it is a <link xref=\"howto_flat_review\">Flat Review</link> feature, "
"when there is a match, Flat Review will automatically be activated and the "
@@ -4033,41 +4033,41 @@ msgstr ""
"starten, wird das neu ausgewählte Profil verwendet."
#. (itstool) path: info/title
#: C/howto_setting_up_orca.page:6
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:6
msgctxt "sort"
msgid "4. Orca Configuration"
msgstr "4. Orca-Konfiguration"
#. (itstool) path: info/title
#: C/howto_setting_up_orca.page:7
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:7
msgctxt "link"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/howto_setting_up_orca.page:8
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:8
msgid "Setting up <app>Orca</app>"
msgstr "So richten Sie <app>Orca</app> ein"
#. (itstool) path: page/title
#: C/howto_setting_up_orca.page:19
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:19
msgid "Orca Configuration"
msgstr "Orca-Konfiguration"
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_setting_up_orca.page:21
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:21
msgid ""
"If you want to configure <app>Orca</app>, get into the <link "
"xref=\"preferences\">Preferences</link> dialog by pressing <keyseq><key>Orca "
"Modifier</key><key>Space</key></keyseq> from within any accessible "
"application. Alternatively, you can type <cmd>orca</cmd> followed by either "
"application. Alternatively, you can type <cmd>cthulhu</cmd> followed by either "
"<cmd>-s</cmd> or <cmd>--setup</cmd> in a terminal window or within the "
"<gui>Run</gui> dialog and then press <key>Return</key>."
msgstr ""
"Falls Sie <app>Orca</app> einrichten wollen, gelangen Sie in den Dialog "
"<link xref=\"preferences\">Einstellungen</link>, indem Sie <keyseq><key>Orca-"
"Zusatztaste</key><key>Leertaste</key></keyseq> in einer beliebigen "
"barrierefreien Anwendung drücken. Alternativ können Sie <cmd>orca</cmd>, "
"barrierefreien Anwendung drücken. Alternativ können Sie <cmd>cthulhu</cmd>, "
"gefolgt entweder von <cmd>-s</cmd> oder <cmd>--setup</cmd> in ein Terminal-"
"Fenster oder einen <gui>Ausführen</gui>-Dialog eintippen und anschließend "
"<key>Eingabetaste</key> drücken."
@@ -4660,13 +4660,13 @@ msgstr ""
"Anwesenheit des Rechtschreibfehlers ankündigen."
#. (itstool) path: info/title
#: C/howto_the_orca_modifier.page:5
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:5
msgctxt "sort"
msgid "3. The Orca Modifier"
msgstr "3. Die Orca-Zusatztaste"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/howto_the_orca_modifier.page:6
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:6
msgid ""
"A key that works like <key>Shift</key>, <key>Ctrl</key>, and <key>Alt</key>"
msgstr ""
@@ -4674,12 +4674,12 @@ msgstr ""
"key> und <key>Alt</key>"
#. (itstool) path: page/title
#: C/howto_the_orca_modifier.page:18
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:18
msgid "The Orca Modifier"
msgstr "Die Orca-Zusatztaste"
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:19
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:19
msgid ""
"Orca has a special modifier key that works like <key>Shift</key>, <key>Ctrl</"
"key>, and <key>Alt</key>. It is designed specifically for performing "
@@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr ""
"mit den Tastenkombinationen einer Anwendung zu stehen."
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:26
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:26
msgid ""
"Which key the \"Orca Modifier\" is bound to will, by default, depend on "
"whether you are using <app>Orca</app>'s Laptop keyboard layout or its "
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgstr ""
"verwenden:"
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:46
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:46
msgid ""
"If you want to maintain your current keyboard layout but select a different "
"modifier key, you can do so by performing the following steps:"
@@ -4713,53 +4713,53 @@ msgstr ""
"Schritte erreichen:"
#. (itstool) path: steps/title
#: C/howto_the_orca_modifier.page:51
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:51
msgid "Changing the Orca Modifier"
msgstr "Die Orca-Zusatztaste ändern"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:53
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:53
msgid ""
"Get into the <link xref=\"preferences\">Orca Preferences</link> dialog by "
"pressing <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Space</key></keyseq>. "
"Alternatively, you can start Orca with the preferences dialog open from a "
"terminal: type <cmd>orca -s</cmd> and press <key>Return</key>."
"terminal: type <cmd>cthulhu -s</cmd> and press <key>Return</key>."
msgstr ""
"Rufen Sie den Dialog <link xref=\"preferences\">Orca-Einstellungen</link> "
"auf, indem Sie <keyseq><key>Orca-Zusatztaste</key><key>Leertaste</key></"
"keyseq> drücken. Alternativ können Sie Orca mit geöffnetem Einstellungen-"
"Dialog aus einem Terminal heraus starten: Tippen Sie dazu <cmd>orca -s</cmd> "
"Dialog aus einem Terminal heraus starten: Tippen Sie dazu <cmd>cthulhu -s</cmd> "
"und drücken Sie <key>Eingabe</key>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:62
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:62
msgid "Move to the <gui>Screen Reader Modifier Key(s)</gui> combobox."
msgstr ""
"Gehen Sie zum Auswahlfeld <gui>Modifikationstaste(n) für den "
"Bildschirmleser</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:65
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:65
msgid "Arrow to the desired modifier. The available options are:"
msgstr "Wählen Sie den gewünschten Modifikator. Vorhandene Optionen sind:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:67
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:67
msgid "Insert, KP_Insert"
msgstr "Einfügen,Einf (Nummernblock)"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:68
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:68
msgid "KP_Insert"
msgstr "Einf (Nummernblock)"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:69
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:69
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:70
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:70
msgid "Caps_Lock"
msgstr "Feststelltaste"
@@ -5125,10 +5125,10 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/introduction.page:48
msgid ""
"Type <cmd>orca</cmd>, along with any optional parameters, in a terminal "
"Type <cmd>cthulhu</cmd>, along with any optional parameters, in a terminal "
"window or within the <gui>Run</gui> dialog and then press <key>Return</key>."
msgstr ""
"Tippen Sie <cmd>orca</cmd>, und gegebenenfalls optionale Parameter, in ein "
"Tippen Sie <cmd>cthulhu</cmd>, und gegebenenfalls optionale Parameter, in ein "
"Terminal-Fenster oder in einen <gui>Ausführen</gui>-Dialog ein und drücken "
"Sie die <key>Eingabetaste</key>."
@@ -5362,7 +5362,7 @@ msgstr ""
msgid "Abbreviated Role Names"
msgstr "Abgekürzte Rollennamen"
# TODO update orca selbst? sldr und so
# TODO update cthulhu selbst? sldr und so
#. (itstool) path: section/p
#: C/preferences_braille.page:68
msgid ""
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ist <gui>Meldungseinblendung aktivieren</gui> angekreuzt, wird <app>Orca</"
"app> Ihnen Meldungen in Braille anzeigen. Sollten Sie bevorzugen, dass "
"<app>orca</app> Meldungen nur vorliest, sollten Sie dieses Feld nicht "
"<app>cthulhu</app> Meldungen nur vorliest, sollten Sie dieses Feld nicht "
"ankreuzen."
#. (itstool) path: section/p