A lot of changes to switch to the new name, might be horribly broken.
This commit is contained in:
+86
-86
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# German translation for the orca manual.
|
||||
# Copyright (C) 2010 orca's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the orca package.
|
||||
# German translation for the cthulhu manual.
|
||||
# Copyright (C) 2010 cthulhu's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the cthulhu package.
|
||||
#
|
||||
# Manche Übersetzung erscheint vielleicht ungewöhnlich, ist aber
|
||||
# so wesentlich besser für die Sprachausgabe.
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@
|
||||
# Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: orca help master\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cthulhu help master\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 08:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 18:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n"
|
||||
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Befehle zum Anlegen von Lesezeichen für und Empfangen von Objekten"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: credit/name
|
||||
#: C/commands_bookmarks.page:12 C/commands_braille.page:12
|
||||
#: C/commands_chat.page:12 C/commands_controlling_orca.page:11
|
||||
#: C/commands_chat.page:12 C/commands_controlling_cthulhu.page:11
|
||||
#: C/commands_debugging.page:10 C/commands_find.page:12
|
||||
#: C/commands_flat_review.page:12 C/commands_live_regions.page:12
|
||||
#: C/commands_mouse.page:13 C/commands.page:8 C/commands_profiles.page:12
|
||||
@@ -77,10 +77,10 @@ msgstr "Befehle zum Anlegen von Lesezeichen für und Empfangen von Objekten"
|
||||
#: C/howto_flat_review.page:8 C/howto_forms.page:10 C/howto_key_bindings.page:8
|
||||
#: C/howto_keyboard_layout.page:8 C/howto_learn_modes.page:10
|
||||
#: C/howto_live_regions.page:10 C/howto_mouse_review.page:8
|
||||
#: C/howto_notifications.page:8 C/howto_orca_find.page:8
|
||||
#: C/howto_profiles.page:8 C/howto_setting_up_orca.page:12
|
||||
#: C/howto_notifications.page:8 C/howto_cthulhu_find.page:8
|
||||
#: C/howto_profiles.page:8 C/howto_setting_up_cthulhu.page:12
|
||||
#: C/howto_structural_navigation.page:12 C/howto_tables.page:10
|
||||
#: C/howto_text_attributes.page:10 C/howto_the_orca_modifier.page:11
|
||||
#: C/howto_text_attributes.page:10 C/howto_the_cthulhu_modifier.page:11
|
||||
#: C/howto_toggling_caps_lock.page:8 C/howto_whereami.page:10 C/index.page:9
|
||||
#: C/introduction.page:10 C/preferences_braille.page:11
|
||||
#: C/preferences_chat.page:11 C/preferences_web.page:12
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Joanmarie Diggs"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: license/p
|
||||
#: C/commands_bookmarks.page:16 C/commands_braille.page:16
|
||||
#: C/commands_chat.page:16 C/commands_controlling_orca.page:15
|
||||
#: C/commands_chat.page:16 C/commands_controlling_cthulhu.page:15
|
||||
#: C/commands_debugging.page:14 C/commands_find.page:16
|
||||
#: C/commands_flat_review.page:16 C/commands_live_regions.page:16
|
||||
#: C/commands_mouse.page:17 C/commands.page:12 C/commands_profiles.page:16
|
||||
@@ -107,10 +107,10 @@ msgstr "Joanmarie Diggs"
|
||||
#: C/howto_key_bindings.page:12 C/howto_keyboard_layout.page:12
|
||||
#: C/howto_learn_modes.page:14 C/howto_live_regions.page:14
|
||||
#: C/howto_mouse_review.page:12 C/howto_notifications.page:12
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:12 C/howto_profiles.page:12
|
||||
#: C/howto_setting_up_orca.page:16 C/howto_structural_navigation.page:16
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:12 C/howto_profiles.page:12
|
||||
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:16 C/howto_structural_navigation.page:16
|
||||
#: C/howto_tables.page:14 C/howto_text_attributes.page:14
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:15 C/howto_toggling_caps_lock.page:12
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:15 C/howto_toggling_caps_lock.page:12
|
||||
#: C/howto_whereami.page:14 C/index.page:13 C/introduction.page:14
|
||||
#: C/preferences_braille.page:15 C/preferences_chat.page:15
|
||||
#: C/preferences_web.page:16 C/preferences_general.page:15
|
||||
@@ -342,34 +342,34 @@ msgstr ""
|
||||
"zugewiesen)"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/title
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:5
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:5
|
||||
msgctxt "sort"
|
||||
msgid "1. Controlling and Learning to Use Orca"
|
||||
msgstr "1. Steuerung und Bedienung von Orca"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/title
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:6
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:6
|
||||
msgctxt "link"
|
||||
msgid "Controlling and Learning to Use Orca"
|
||||
msgstr "Steuerung und Bedienung von Orca"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:7
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:7
|
||||
msgid "Commands for interacting with <app>Orca</app>"
|
||||
msgstr "Befehle zum Interagieren mit <app>Orca</app>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:18
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:18
|
||||
msgid "Controlling and Learning to Use Orca"
|
||||
msgstr "Steuerung und Bedienung von Orca"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:20
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:20
|
||||
msgid "Commands for Controlling <app>Orca</app>"
|
||||
msgstr "Befehle zur Steuerung von <app>Orca</app>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:21
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following commands can be used to get into <app>Orca</app>'s Preferences "
|
||||
"dialogs, toggle <app>Orca</app> on and off, and bypass <app>Orca</app> "
|
||||
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
||||
"der Anwendung zu vermeiden."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:29
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Toggle <app>Orca</app> on and off in GNOME: <keyseq><key>Super</"
|
||||
"key><key>Alt</key><key>S</key></keyseq>."
|
||||
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
|
||||
"key><key>Alt</key><key>S</key></keyseq>."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: note/p
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:34
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are using <app>Orca</app> in another desktop environment in which "
|
||||
"there is no command to toggle <app>Orca</app> on and off, you may find the "
|
||||
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Tastenkombinationen zuweisen."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:44
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link xref=\"preferences\">Orca Preferences</link> dialog: <keyseq><key>Orca "
|
||||
"Modifier</key><key>Space</key></keyseq>."
|
||||
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<keyseq><key>Orca-Zusatztaste</key><key>Leertaste</key></keyseq>."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:50
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Orca's Preferences dialog for the focused application: <keyseq><key>Ctrl</"
|
||||
"key><key>Orca Modifier</key><key>Space</key></keyseq>."
|
||||
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
|
||||
"key><key>Orca-Zusatztaste</key><key>Leertaste</key></keyseq>."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:56
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pass the next command on to the current application: <keyseq><key>Orca "
|
||||
"Modifier</key><key>BackSpace</key></keyseq>"
|
||||
@@ -434,14 +434,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Zusatztaste</key><key>Rücktaste</key></keyseq>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:64
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:64
|
||||
msgid "Commands for Learning to Use <app>Orca</app>"
|
||||
msgstr "Befehle zum Erlernen der Bedienung von <app>Orca</app>"
|
||||
|
||||
# Hier sind vermutlich die Kombinationen mit der Orca-Zusatztaste gemeint.
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:65 C/howto_learn_modes.page:18
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:65 C/howto_learn_modes.page:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"In Learn Mode, <app>Orca</app> will announce each keystroke you pressed "
|
||||
"along with any associated <app>Orca</app> command that keystroke is bound "
|
||||
@@ -454,13 +454,13 @@ msgstr ""
|
||||
"verwendbaren <app>Orca</app>-Befehle erhalten."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:73
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:73
|
||||
msgid "Enter Learn Mode: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>H</key></keyseq>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lernmodus starten: <keyseq><key>Orca-Zusatztaste</key><key>H</key></keyseq>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/commands_controlling_orca.page:79
|
||||
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:79
|
||||
msgid "Exit Learn Mode: <keyseq><key>Esc</key></keyseq>"
|
||||
msgstr "Lernmodus beenden: <keyseq><key>Esc</key></keyseq>"
|
||||
|
||||
@@ -532,11 +532,11 @@ msgstr "Orca-Suchbefehle"
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/commands_find.page:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"<app>Orca</app>'s <link xref=\"howto_orca_find\">Find feature</link> allows "
|
||||
"<app>Orca</app>'s <link xref=\"howto_cthulhu_find\">Find feature</link> allows "
|
||||
"you to search the <link xref=\"howto_flat_review\">Flat Review</link> "
|
||||
"context for elements located within the current window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<app>Orcas</app> <link xref=\"howto_orca_find\">Suchfunktion</link> "
|
||||
"<app>Orcas</app> <link xref=\"howto_cthulhu_find\">Suchfunktion</link> "
|
||||
"ermöglicht die Suche im <link xref=\"howto_flat_review\">Übersichts</link>-"
|
||||
"Kontext nach Elementen im aktuellen Fenster."
|
||||
|
||||
@@ -546,12 +546,12 @@ msgid "Open the <app>Orca</app> Find dialog:"
|
||||
msgstr "Den <app>Orca</app>-Suchdialog öffnen:"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/commands_find.page:30 C/howto_orca_find.page:30
|
||||
#: C/commands_find.page:30 C/howto_cthulhu_find.page:30
|
||||
msgid "Desktop: <keyseq><key>KP Delete</key></keyseq>"
|
||||
msgstr "Desktop: <keyseq><key>Entf (Nmblck)</key></keyseq>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/commands_find.page:33 C/howto_orca_find.page:33
|
||||
#: C/commands_find.page:33 C/howto_cthulhu_find.page:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Left Bracket</key></keyseq>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2895,7 +2895,7 @@ msgid ""
|
||||
"<link xref=\"commands_flat_review\">navigated</link> by line, by word, by "
|
||||
"character, and by object. In addition, you can perform a left-click or right-"
|
||||
"click on the object being reviewed. Finally, you can use <link "
|
||||
"xref=\"howto_orca_find\">Orca Find</link>, a Flat-Review-based feature to "
|
||||
"xref=\"howto_cthulhu_find\">Orca Find</link>, a Flat-Review-based feature to "
|
||||
"search the active window's contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die »abgeflachten« Inhalte, auch als Übersichtskontext bekannt, können nach "
|
||||
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr ""
|
||||
"xref=\"commands_flat_review\">angesteuert</link> werden. Zusätzlich können "
|
||||
"Sie einen Links- oder Rechtsklick auf dem Objekt ausführen, um es "
|
||||
"vorzulesen. Schließlich können Sie auch den <link "
|
||||
"xref=\"howto_orca_find\">Orca-Suchdialog</link> verwenden, eine "
|
||||
"xref=\"howto_cthulhu_find\">Orca-Suchdialog</link> verwenden, eine "
|
||||
"übersichtsbasierte Funktion zum Durchsuchen der Inhalte des aktiven Fensters."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_key_bindings.page:29 C/howto_key_bindings.page:66
|
||||
#: C/howto_key_bindings.page:98 C/howto_key_bindings.page:119
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:59
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:59
|
||||
msgid "Move to the <gui>Key Bindings</gui> page."
|
||||
msgstr "Wechseln Sie nun zum Reiter <gui>Tastenbelegung</gui>."
|
||||
|
||||
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_key_bindings.page:54 C/howto_key_bindings.page:86
|
||||
#: C/howto_key_bindings.page:107 C/howto_key_bindings.page:138
|
||||
#: C/howto_keyboard_layout.page:59 C/howto_the_orca_modifier.page:73
|
||||
#: C/howto_keyboard_layout.page:59 C/howto_the_cthulhu_modifier.page:73
|
||||
msgid "Press the <gui>Apply</gui> button."
|
||||
msgstr "Klicken Sie auf <gui>Anwenden</gui>."
|
||||
|
||||
@@ -3265,7 +3265,7 @@ msgstr ""
|
||||
"wird."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_keyboard_layout.page:22 C/howto_the_orca_modifier.page:33
|
||||
#: C/howto_keyboard_layout.page:22 C/howto_the_cthulhu_modifier.page:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are using the Laptop layout, the default Orca Modifier will be "
|
||||
"<key>CapsLock</key>"
|
||||
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# Einfügen und Nummernblock werden bewusst nicht abgekürzt, da es sich um die Orca-Hilfe handelt
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_keyboard_layout.page:28 C/howto_the_orca_modifier.page:39
|
||||
#: C/howto_keyboard_layout.page:28 C/howto_the_cthulhu_modifier.page:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are using the Desktop layout, the Orca Modifier will be both "
|
||||
"<key>Insert</key> and <key>KP_Insert</key>, the latter being the same key as "
|
||||
@@ -3702,23 +3702,23 @@ msgstr ""
|
||||
"xref=\"howto_key_bindings\">Einführung in Tastenkombinationen</link>."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/title
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:5
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:5
|
||||
msgctxt "sort"
|
||||
msgid "3. Orca Find"
|
||||
msgstr "3. Orca-Suchdialog"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:6
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:6
|
||||
msgid "Searching a window for objects"
|
||||
msgstr "Ein Fenster nach Objekten durchsuchen"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:15
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:15
|
||||
msgid "Orca Find"
|
||||
msgstr "Orca-Suchdialog"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:16
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"<app>Orca</app>'s Find feature is a <link xref=\"howto_flat_review\">Flat-"
|
||||
"Review</link>-based search designed to help you quickly locate objects that "
|
||||
@@ -3730,12 +3730,12 @@ msgstr ""
|
||||
"sind."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: note/title
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:23
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:23
|
||||
msgid "Activating Orca Find"
|
||||
msgstr "Aktivierung des Orca-Suchdialogs"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: note/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:24
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"To open the Orca <gui>Find</gui> dialog, use the following command based on "
|
||||
"your chosen <link xref=\"howto_keyboard_layout\">keyboard layout</link>:"
|
||||
@@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr ""
|
||||
"link>, den folgenden Befehl:"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: note/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:38
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a list of additional tasks you can perform, see the <link "
|
||||
"xref=\"commands_find\">Orca Find commands</link>"
|
||||
@@ -3754,23 +3754,23 @@ msgstr ""
|
||||
"<link xref=\"commands_find\">Orca-Suchbefehle</link>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:43
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:43
|
||||
msgid "When you activate Orca Find, you will be placed in a dialog box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie den Orca-Suchdialog aktivieren, werden Sie in eine Dialogbox bewegt."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:46
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:46
|
||||
msgid "Here you can specify the following items:"
|
||||
msgstr "Hier können Sie Folgendes angeben:"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:51
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:51
|
||||
msgid "The text to find"
|
||||
msgstr "Den zu suchenden Text"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:54
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"The location from which to begin the search, which can either be the current "
|
||||
"location or the top of the window"
|
||||
@@ -3779,12 +3779,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Ort oder die Oberseite des Fensters"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:58
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:58
|
||||
msgid "Default value of <gui>Start from</gui>: <gui>Current location</gui>"
|
||||
msgstr "Vorgabewert für <gui>Starte von</gui>: <gui>Aktueller Ort</gui>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:63
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether or not capitalization should be taken into account when seeking a "
|
||||
"match"
|
||||
@@ -3793,13 +3793,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Übereinstimmungen gesucht wird"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:67
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:67
|
||||
msgid "Default value of <gui>Match case</gui>: not checked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vorgabewert für <gui>Groß-/Kleinschreibung beachten</gui>: nicht angekreuzt"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:72
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether or not to limit matches to those which match the entire word or "
|
||||
"phrase"
|
||||
@@ -3807,14 +3807,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Ob nur Übereinstimmungen mit ganzen Wörtern oder Phrasen beachtet werden"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:76
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:76
|
||||
msgid "Default value of <gui>Match entire word only</gui>: not checked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vorgabewert für <gui>Übereinstimmung nur mit ganzen Wörtern</gui>: nicht "
|
||||
"angekreuzt"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:81
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether Find should look down and/or to the right for the next match or up "
|
||||
"and/or to the left."
|
||||
@@ -3823,12 +3823,12 @@ msgstr ""
|
||||
"suchen soll, oder oben und/oder links."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:85
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:85
|
||||
msgid "Default value of <gui>Search backwards</gui>: not checked"
|
||||
msgstr "Vorgabewert für <gui>Rückwärts suchen</gui>: nicht angekreuzt"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:90
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether or not Find should wrap around to the top/bottom of the window if "
|
||||
"there is no match found from the starting location in the direction of the "
|
||||
@@ -3838,12 +3838,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Startort keine Übereinstimmung in Richtung der Suche gefunden wurde."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:95
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:95
|
||||
msgid "Default value of <gui>Wrap around</gui>: checked"
|
||||
msgstr "Vorgabewert für <gui>Springen</gui>: angekreuzt"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:100
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Having performed a search, you can quickly search for the next or previous "
|
||||
"match without having to return to the Orca Find dialog box."
|
||||
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr ""
|
||||
"zurückzukehren."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/howto_orca_find.page:104
|
||||
#: C/howto_cthulhu_find.page:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Because it is a <link xref=\"howto_flat_review\">Flat Review</link> feature, "
|
||||
"when there is a match, Flat Review will automatically be activated and the "
|
||||
@@ -4033,41 +4033,41 @@ msgstr ""
|
||||
"starten, wird das neu ausgewählte Profil verwendet."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/title
|
||||
#: C/howto_setting_up_orca.page:6
|
||||
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:6
|
||||
msgctxt "sort"
|
||||
msgid "4. Orca Configuration"
|
||||
msgstr "4. Orca-Konfiguration"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/title
|
||||
#: C/howto_setting_up_orca.page:7
|
||||
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:7
|
||||
msgctxt "link"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
#: C/howto_setting_up_orca.page:8
|
||||
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:8
|
||||
msgid "Setting up <app>Orca</app>"
|
||||
msgstr "So richten Sie <app>Orca</app> ein"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#: C/howto_setting_up_orca.page:19
|
||||
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:19
|
||||
msgid "Orca Configuration"
|
||||
msgstr "Orca-Konfiguration"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/howto_setting_up_orca.page:21
|
||||
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to configure <app>Orca</app>, get into the <link "
|
||||
"xref=\"preferences\">Preferences</link> dialog by pressing <keyseq><key>Orca "
|
||||
"Modifier</key><key>Space</key></keyseq> from within any accessible "
|
||||
"application. Alternatively, you can type <cmd>orca</cmd> followed by either "
|
||||
"application. Alternatively, you can type <cmd>cthulhu</cmd> followed by either "
|
||||
"<cmd>-s</cmd> or <cmd>--setup</cmd> in a terminal window or within the "
|
||||
"<gui>Run</gui> dialog and then press <key>Return</key>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls Sie <app>Orca</app> einrichten wollen, gelangen Sie in den Dialog "
|
||||
"<link xref=\"preferences\">Einstellungen</link>, indem Sie <keyseq><key>Orca-"
|
||||
"Zusatztaste</key><key>Leertaste</key></keyseq> in einer beliebigen "
|
||||
"barrierefreien Anwendung drücken. Alternativ können Sie <cmd>orca</cmd>, "
|
||||
"barrierefreien Anwendung drücken. Alternativ können Sie <cmd>cthulhu</cmd>, "
|
||||
"gefolgt entweder von <cmd>-s</cmd> oder <cmd>--setup</cmd> in ein Terminal-"
|
||||
"Fenster oder einen <gui>Ausführen</gui>-Dialog eintippen und anschließend "
|
||||
"<key>Eingabetaste</key> drücken."
|
||||
@@ -4660,13 +4660,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Anwesenheit des Rechtschreibfehlers ankündigen."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/title
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:5
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:5
|
||||
msgctxt "sort"
|
||||
msgid "3. The Orca Modifier"
|
||||
msgstr "3. Die Orca-Zusatztaste"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:6
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"A key that works like <key>Shift</key>, <key>Ctrl</key>, and <key>Alt</key>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4674,12 +4674,12 @@ msgstr ""
|
||||
"key> und <key>Alt</key>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:18
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:18
|
||||
msgid "The Orca Modifier"
|
||||
msgstr "Die Orca-Zusatztaste"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:19
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Orca has a special modifier key that works like <key>Shift</key>, <key>Ctrl</"
|
||||
"key>, and <key>Alt</key>. It is designed specifically for performing "
|
||||
@@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr ""
|
||||
"mit den Tastenkombinationen einer Anwendung zu stehen."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:26
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which key the \"Orca Modifier\" is bound to will, by default, depend on "
|
||||
"whether you are using <app>Orca</app>'s Laptop keyboard layout or its "
|
||||
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgstr ""
|
||||
"verwenden:"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:46
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to maintain your current keyboard layout but select a different "
|
||||
"modifier key, you can do so by performing the following steps:"
|
||||
@@ -4713,53 +4713,53 @@ msgstr ""
|
||||
"Schritte erreichen:"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: steps/title
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:51
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:51
|
||||
msgid "Changing the Orca Modifier"
|
||||
msgstr "Die Orca-Zusatztaste ändern"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:53
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Get into the <link xref=\"preferences\">Orca Preferences</link> dialog by "
|
||||
"pressing <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Space</key></keyseq>. "
|
||||
"Alternatively, you can start Orca with the preferences dialog open from a "
|
||||
"terminal: type <cmd>orca -s</cmd> and press <key>Return</key>."
|
||||
"terminal: type <cmd>cthulhu -s</cmd> and press <key>Return</key>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rufen Sie den Dialog <link xref=\"preferences\">Orca-Einstellungen</link> "
|
||||
"auf, indem Sie <keyseq><key>Orca-Zusatztaste</key><key>Leertaste</key></"
|
||||
"keyseq> drücken. Alternativ können Sie Orca mit geöffnetem Einstellungen-"
|
||||
"Dialog aus einem Terminal heraus starten: Tippen Sie dazu <cmd>orca -s</cmd> "
|
||||
"Dialog aus einem Terminal heraus starten: Tippen Sie dazu <cmd>cthulhu -s</cmd> "
|
||||
"und drücken Sie <key>Eingabe</key>."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:62
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:62
|
||||
msgid "Move to the <gui>Screen Reader Modifier Key(s)</gui> combobox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gehen Sie zum Auswahlfeld <gui>Modifikationstaste(n) für den "
|
||||
"Bildschirmleser</gui>."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:65
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:65
|
||||
msgid "Arrow to the desired modifier. The available options are:"
|
||||
msgstr "Wählen Sie den gewünschten Modifikator. Vorhandene Optionen sind:"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:67
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:67
|
||||
msgid "Insert, KP_Insert"
|
||||
msgstr "Einfügen,Einf (Nummernblock)"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:68
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:68
|
||||
msgid "KP_Insert"
|
||||
msgstr "Einf (Nummernblock)"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:69
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:69
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Einfügen"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/howto_the_orca_modifier.page:70
|
||||
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:70
|
||||
msgid "Caps_Lock"
|
||||
msgstr "Feststelltaste"
|
||||
|
||||
@@ -5125,10 +5125,10 @@ msgstr ""
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/introduction.page:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type <cmd>orca</cmd>, along with any optional parameters, in a terminal "
|
||||
"Type <cmd>cthulhu</cmd>, along with any optional parameters, in a terminal "
|
||||
"window or within the <gui>Run</gui> dialog and then press <key>Return</key>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tippen Sie <cmd>orca</cmd>, und gegebenenfalls optionale Parameter, in ein "
|
||||
"Tippen Sie <cmd>cthulhu</cmd>, und gegebenenfalls optionale Parameter, in ein "
|
||||
"Terminal-Fenster oder in einen <gui>Ausführen</gui>-Dialog ein und drücken "
|
||||
"Sie die <key>Eingabetaste</key>."
|
||||
|
||||
@@ -5362,7 +5362,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Abbreviated Role Names"
|
||||
msgstr "Abgekürzte Rollennamen"
|
||||
|
||||
# TODO update orca selbst? sldr und so
|
||||
# TODO update cthulhu selbst? sldr und so
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/preferences_braille.page:68
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ist <gui>Meldungseinblendung aktivieren</gui> angekreuzt, wird <app>Orca</"
|
||||
"app> Ihnen Meldungen in Braille anzeigen. Sollten Sie bevorzugen, dass "
|
||||
"<app>orca</app> Meldungen nur vorliest, sollten Sie dieses Feld nicht "
|
||||
"<app>cthulhu</app> Meldungen nur vorliest, sollten Sie dieses Feld nicht "
|
||||
"ankreuzen."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user