A lot of changes to switch to the new name, might be horribly broken.

This commit is contained in:
storm
2024-10-17 09:20:24 -04:00
parent a523205ac2
commit b669e9b5ae
550 changed files with 143282 additions and 143282 deletions
+81 -81
View File
@@ -1,12 +1,12 @@
# Bulgarian translation for orca.
# Bulgarian translation for cthulhu.
# Copyright (C) 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the orca package.
# This file is distributed under the same license as the cthulhu package.
# Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>, 2014.
# Alexander Shopov <asj@kambanaria.org>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orca master\n"
"Project-Id-Version: cthulhu master\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-02 02:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Команди за отмятане и получаване на обе
#. (itstool) path: credit/name
#: C/commands_bookmarks.page:12 C/commands_braille.page:12
#: C/commands_chat.page:12 C/commands_controlling_orca.page:11
#: C/commands_chat.page:12 C/commands_controlling_cthulhu.page:11
#: C/commands_debugging.page:10 C/commands_find.page:12
#: C/commands_flat_review.page:12 C/commands_live_regions.page:12
#: C/commands_mouse.page:13 C/commands.page:8 C/commands_profiles.page:12
@@ -54,10 +54,10 @@ msgstr "Команди за отмятане и получаване на обе
#: C/howto_flat_review.page:8 C/howto_forms.page:10 C/howto_key_bindings.page:8
#: C/howto_keyboard_layout.page:8 C/howto_learn_modes.page:10
#: C/howto_live_regions.page:10 C/howto_mouse_review.page:8
#: C/howto_notifications.page:8 C/howto_orca_find.page:8
#: C/howto_profiles.page:8 C/howto_setting_up_orca.page:12
#: C/howto_notifications.page:8 C/howto_cthulhu_find.page:8
#: C/howto_profiles.page:8 C/howto_setting_up_cthulhu.page:12
#: C/howto_structural_navigation.page:12 C/howto_tables.page:10
#: C/howto_text_attributes.page:10 C/howto_the_orca_modifier.page:11
#: C/howto_text_attributes.page:10 C/howto_the_cthulhu_modifier.page:11
#: C/howto_toggling_caps_lock.page:8 C/howto_whereami.page:10 C/index.page:9
#: C/introduction.page:10 C/preferences_braille.page:11
#: C/preferences_chat.page:11 C/preferences_gecko.page:12
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Joanmarie Diggs"
#. (itstool) path: license/p
#: C/commands_bookmarks.page:16 C/commands_braille.page:16
#: C/commands_chat.page:16 C/commands_controlling_orca.page:15
#: C/commands_chat.page:16 C/commands_controlling_cthulhu.page:15
#: C/commands_debugging.page:14 C/commands_find.page:16
#: C/commands_flat_review.page:16 C/commands_live_regions.page:16
#: C/commands_mouse.page:17 C/commands.page:12 C/commands_profiles.page:16
@@ -84,10 +84,10 @@ msgstr "Joanmarie Diggs"
#: C/howto_key_bindings.page:12 C/howto_keyboard_layout.page:12
#: C/howto_learn_modes.page:14 C/howto_live_regions.page:14
#: C/howto_mouse_review.page:12 C/howto_notifications.page:12
#: C/howto_orca_find.page:12 C/howto_profiles.page:12
#: C/howto_setting_up_orca.page:16 C/howto_structural_navigation.page:16
#: C/howto_cthulhu_find.page:12 C/howto_profiles.page:12
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:16 C/howto_structural_navigation.page:16
#: C/howto_tables.page:14 C/howto_text_attributes.page:14
#: C/howto_the_orca_modifier.page:15 C/howto_toggling_caps_lock.page:12
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:15 C/howto_toggling_caps_lock.page:12
#: C/howto_whereami.page:14 C/index.page:13 C/introduction.page:14
#: C/preferences_braille.page:15 C/preferences_chat.page:15
#: C/preferences_gecko.page:16 C/preferences_general.page:15
@@ -316,34 +316,34 @@ msgstr ""
"чата: (неприсвоена)"
#. (itstool) path: info/title
#: C/commands_controlling_orca.page:5
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:5
msgctxt "sort"
msgid "1. Controlling and Learning to Use Orca"
msgstr "1. Управление и обучение за използване на Orca"
#. (itstool) path: info/title
#: C/commands_controlling_orca.page:6
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:6
msgctxt "link"
msgid "Controlling and Learning to Use Orca"
msgstr "Управление и обучение за използване на Orca"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/commands_controlling_orca.page:7
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:7
msgid "Commands for interacting with <app>Orca</app>"
msgstr "Команди за управление на <app>Orca</app>"
#. (itstool) path: page/title
#: C/commands_controlling_orca.page:18
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:18
msgid "Controlling and Learning to Use Orca"
msgstr "Управление и обучение за използване на Orca"
#. (itstool) path: section/title
#: C/commands_controlling_orca.page:20
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:20
msgid "Commands for Controlling <app>Orca</app>"
msgstr "Команди за взаимодействие с <app>Orca</app>"
#. (itstool) path: section/p
#: C/commands_controlling_orca.page:21
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:21
msgid ""
"The following commands can be used to get into <app>Orca</app>'s Preferences "
"dialogs, toggle <app>Orca</app> on and off, and bypass <app>Orca</app> "
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
"конфликти."
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_controlling_orca.page:29
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:29
msgid ""
"Toggle <app>Orca</app> on and off in GNOME: <keyseq><key>Super</"
"key><key>Alt</key><key>S</key></keyseq>."
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
"key><key>S</key></keyseq>."
#. (itstool) path: note/p
#: C/commands_controlling_orca.page:34
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:34
msgid ""
"If you are using <app>Orca</app> in another desktop environment in which "
"there is no command to toggle <app>Orca</app> on and off, you may find the "
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
"информация как да присвоите неприсвоени команди."
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_controlling_orca.page:44
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:44
msgid ""
"<link xref=\"preferences\">Orca Preferences</link> dialog: <keyseq><key>Orca "
"Modifier</key><key>Space</key></keyseq>."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
"<keyseq><key>Модификатор на Orca</key><key>Интервал</key></keyseq>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_controlling_orca.page:50
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:50
msgid ""
"Orca's Preferences dialog for the focused application: <keyseq><key>Ctrl</"
"key><key>Orca Modifier</key><key>Space</key></keyseq>."
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"key><key>Модификатор на Orca</key><key>Интервал</key></keyseq>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_controlling_orca.page:56
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:56
msgid ""
"Pass the next command on to the current application: <keyseq><key>Orca "
"Modifier</key><key>BackSpace</key></keyseq>"
@@ -406,13 +406,13 @@ msgstr ""
"<keyseq><key>Модификатор на Orca</key><key>BackSpace</key></keyseq>"
#. (itstool) path: section/title
#: C/commands_controlling_orca.page:64
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:64
msgid "Commands for Learning to Use <app>Orca</app>"
msgstr "Команди за обучение за използване на <app>Orca</app>"
#. (itstool) path: section/p
#. (itstool) path: page/p
#: C/commands_controlling_orca.page:65 C/howto_learn_modes.page:18
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:65 C/howto_learn_modes.page:18
msgid ""
"In Learn Mode, <app>Orca</app> will announce each keystroke you pressed "
"along with any associated <app>Orca</app> command that keystroke is bound "
@@ -425,14 +425,14 @@ msgstr ""
"всички команди на <app>Orca</app>, които можете да използвате."
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_controlling_orca.page:73
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:73
msgid "Enter learn mode: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>H</key></keyseq>"
msgstr ""
"Влизане в режим на обучение: <keyseq><key>Модификатор на Orca</key><key>H</"
"key></keyseq>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_controlling_orca.page:79
#: C/commands_controlling_cthulhu.page:79
msgid "Exit learn mode: <keyseq><key>Esc</key></keyseq>"
msgstr "Излизане от режим на обучение: <keyseq><key>Esc</key></keyseq>"
@@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Команди за търсене на Orca"
#. (itstool) path: page/p
#: C/commands_find.page:20
msgid ""
"<app>Orca</app>'s <link xref=\"howto_orca_find\">Find feature</link> allows "
"<app>Orca</app>'s <link xref=\"howto_cthulhu_find\">Find feature</link> allows "
"you to search the <link xref=\"howto_flat_review\">Flat Review</link> "
"context for elements located within the current window."
msgstr ""
"<link xref='howto_orca_find'>Възможността за търсене</link> на <app>Orca</"
"<link xref='howto_cthulhu_find'>Възможността за търсене</link> на <app>Orca</"
"app> ви позволява да търсите в <link xref='howto_flat_review'>равнинния "
"преглед</link> за елементи, намиращи се в текущия прозорец."
@@ -519,12 +519,12 @@ msgid "Open the <app>Orca</app> Find dialog:"
msgstr "Отваряне на прозореца за търсене на <app>Orca</app>:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_find.page:30 C/howto_orca_find.page:30
#: C/commands_find.page:30 C/howto_cthulhu_find.page:30
msgid "Desktop: <keyseq><key>KP Delete</key></keyseq>"
msgstr "Настолни компютри: <keyseq><key>Delete от цифровия блок</key></keyseq>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_find.page:33 C/howto_orca_find.page:33
#: C/commands_find.page:33 C/howto_cthulhu_find.page:33
msgid ""
"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Left Bracket</key></keyseq>"
msgstr ""
@@ -2820,14 +2820,14 @@ msgid ""
"<link xref=\"commands_flat_review\">navigated</link> by line, by word, by "
"character, and by object. In addition, you can perform a left-click or right-"
"click on the object being reviewed. Finally, you can use <link xref="
"\"howto_orca_find\">Orca Find</link>, a Flat-Review-based feature to search "
"\"howto_cthulhu_find\">Orca Find</link>, a Flat-Review-based feature to search "
"the active window's contents."
msgstr ""
"„Изравненото“ съдържание, също наричано „контекст на равнинния преглед“, "
"може да бъде <link xref='commands_flat_review'>придвижвано</link> по редове, "
"по думи, по знаци и по обекти. В допълнение, може да изпълните щракване с "
"левия или десния бутон на мишката върху преглеждания в момента обект. "
"Накрая, можете да използвате <link xref='howto_orca_find'>търсенето на Orca</"
"Накрая, можете да използвате <link xref='howto_cthulhu_find'>търсенето на Orca</"
"link>, за да търсите в съдържанието на равнинния преглед."
#. (itstool) path: page/p
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "Присвояване на неприсвоена команда"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_key_bindings.page:23 C/howto_key_bindings.page:60
#: C/howto_keyboard_layout.page:45 C/howto_the_orca_modifier.page:53
#: C/howto_keyboard_layout.page:45 C/howto_the_cthulhu_modifier.page:53
msgid ""
"Get into the <link xref=\"preferences\">Orca Preferences</link> dialog by "
"pressing <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Space</key></keyseq>."
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_key_bindings.page:29 C/howto_key_bindings.page:66
#: C/howto_key_bindings.page:99 C/howto_key_bindings.page:121
#: C/howto_the_orca_modifier.page:59
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:59
msgid "Move to the <gui>Key Bindings</gui> page."
msgstr "Придвижете се до страницата <gui>Функции на клавишите</gui>."
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_key_bindings.page:54 C/howto_key_bindings.page:86
#: C/howto_key_bindings.page:108 C/howto_key_bindings.page:140
#: C/howto_keyboard_layout.page:59 C/howto_the_orca_modifier.page:73
#: C/howto_keyboard_layout.page:59 C/howto_the_cthulhu_modifier.page:73
msgid "Press the <gui>Apply</gui> button."
msgstr "Натиснете бутона <gui>Прилагане</gui>."
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
"се използва като модификатор на Orca."
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_keyboard_layout.page:22 C/howto_the_orca_modifier.page:33
#: C/howto_keyboard_layout.page:22 C/howto_the_cthulhu_modifier.page:33
msgid ""
"If you are using the Laptop layout, the default Orca Modifier will be "
"<key>CapsLock</key>"
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr ""
"ще бъде <key>CapsLock</key>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_keyboard_layout.page:28 C/howto_the_orca_modifier.page:39
#: C/howto_keyboard_layout.page:28 C/howto_the_cthulhu_modifier.page:39
msgid ""
"If you are using the Desktop layout, the Orca Modifier will be both "
"<key>Insert</key> and <key>KeyPad Insert</key>, the latter being the same "
@@ -3625,23 +3625,23 @@ msgstr ""
"link>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/howto_orca_find.page:5
#: C/howto_cthulhu_find.page:5
msgctxt "sort"
msgid "3. Orca Find"
msgstr "3. Търсене на Orca"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/howto_orca_find.page:6
#: C/howto_cthulhu_find.page:6
msgid "Searching a window for objects"
msgstr "Претърсване на прозорец за обекти"
#. (itstool) path: page/title
#: C/howto_orca_find.page:15
#: C/howto_cthulhu_find.page:15
msgid "Orca Find"
msgstr "Търсене на Orca"
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_orca_find.page:16
#: C/howto_cthulhu_find.page:16
msgid ""
"<app>Orca</app>'s Find feature is a <link xref=\"howto_flat_review\">Flat-"
"Review</link>-based search designed to help you quickly locate objects that "
@@ -3653,12 +3653,12 @@ msgstr ""
"прозорец."
#. (itstool) path: note/title
#: C/howto_orca_find.page:23
#: C/howto_cthulhu_find.page:23
msgid "Activating Orca Find"
msgstr "Активиране на търсенето на Orca"
#. (itstool) path: note/p
#: C/howto_orca_find.page:24
#: C/howto_cthulhu_find.page:24
msgid ""
"To open the Orca <gui>Find</gui> dialog, use the following command based on "
"your chosen <link xref=\"howto_keyboard_layout\">keyboard layout</link>:"
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgstr ""
"xref='howto_keyboard_layout'>клавиатурна подредба</link>:"
#. (itstool) path: note/p
#: C/howto_orca_find.page:38
#: C/howto_cthulhu_find.page:38
msgid ""
"For a list of additional tasks you can perform, see the <link xref="
"\"commands_find\">Orca Find commands</link>"
@@ -3677,23 +3677,23 @@ msgstr ""
"секция <link xref='commands_find'>Команди за търсене на Orca</link>"
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_orca_find.page:43
#: C/howto_cthulhu_find.page:43
msgid "When you activate Orca Find, you will be placed in a dialog box."
msgstr ""
"Когато активирате търсенето на Orca, ще се озовете в диалогов прозорец."
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_orca_find.page:46
#: C/howto_cthulhu_find.page:46
msgid "Here you can specify the following items:"
msgstr "Тук можете да посочите следните елементи:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:51
#: C/howto_cthulhu_find.page:51
msgid "The text to find"
msgstr "Текста за търсене"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:54
#: C/howto_cthulhu_find.page:54
msgid ""
"The location from which to begin the search, which can either be the current "
"location or the top of the window"
@@ -3702,28 +3702,28 @@ msgstr ""
"текущото местоположение, така и началото на прозореца"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:58
#: C/howto_cthulhu_find.page:58
msgid "Default value of <gui>Start from</gui>: <gui>Current location</gui>"
msgstr ""
"Стойността по подразбиране за <gui>Започване от</gui>: <gui>Текущото "
"местоположение</gui>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:63
#: C/howto_cthulhu_find.page:63
msgid ""
"Whether or not capitalization should be taken into account when seeking a "
"match"
msgstr "Дали да се зачитат главните и малките букви при търсене на съвпадение"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:67
#: C/howto_cthulhu_find.page:67
msgid "Default value of <gui>Match case</gui>: not checked"
msgstr ""
"Стойността по подразбиране за <gui>Зачитане на малки/главни</gui>: без "
"отметка"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:72
#: C/howto_cthulhu_find.page:72
msgid ""
"Whether or not to limit matches to those which match the entire word or "
"phrase"
@@ -3732,14 +3732,14 @@ msgstr ""
"израз"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:76
#: C/howto_cthulhu_find.page:76
msgid "Default value of <gui>Match entire word only</gui>: not checked"
msgstr ""
"Стойността по подразбиране за <gui>Търсене само на цели думи</gui>: без "
"отметка"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:81
#: C/howto_cthulhu_find.page:81
msgid ""
"Whether Find should look down and/or to the right for the next match or up "
"and/or to the left."
@@ -3748,12 +3748,12 @@ msgstr ""
"съвпадение, или нагоре и наляво."
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:85
#: C/howto_cthulhu_find.page:85
msgid "Default value of <gui>Search backwards</gui>: not checked"
msgstr "Стойността по подразбиране за <gui>Търсене назад</gui>: без отметка"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:90
#: C/howto_cthulhu_find.page:90
msgid ""
"Whether or not Find should wrap around to the top/bottom of the window if "
"there is no match found from the starting location in the direction of the "
@@ -3763,13 +3763,13 @@ msgstr ""
"началната позиция до края на посоката на търсене."
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_orca_find.page:95
#: C/howto_cthulhu_find.page:95
msgid "Default value of <gui>Wrap around</gui>: checked"
msgstr ""
"Стойността по подразбиране за <gui>След края — от началото</gui>: с отметка"
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_orca_find.page:100
#: C/howto_cthulhu_find.page:100
msgid ""
"Having performed a search, you can quickly search for the next or previous "
"match without having to return to the Orca Find dialog box."
@@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr ""
"търсене на Orca."
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_orca_find.page:104
#: C/howto_cthulhu_find.page:104
msgid ""
"Because it is a <link xref=\"howto_flat_review\">Flat Review</link> feature, "
"when there is a match, Flat Review will automatically be activated and the "
@@ -3951,34 +3951,34 @@ msgstr ""
"app>, ще бъде използван новоизбраният профил."
#. (itstool) path: info/title
#: C/howto_setting_up_orca.page:6
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:6
msgctxt "sort"
msgid "4. Orca Configuration"
msgstr "4. Настройки на Orca"
#. (itstool) path: info/title
#: C/howto_setting_up_orca.page:7
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:7
msgctxt "link"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/howto_setting_up_orca.page:8
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:8
msgid "Setting up <app>Orca</app>"
msgstr "Настройване на <app>Orca</app>"
#. (itstool) path: page/title
#: C/howto_setting_up_orca.page:19
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:19
msgid "Orca Configuration"
msgstr "Конфигуриране на Orca"
#. (itstool) path: section/p
#: C/howto_setting_up_orca.page:21
#: C/howto_setting_up_cthulhu.page:21
msgid ""
"If you want to configure <app>Orca</app>, get into the <link xref="
"\"preferences\">Preferences</link> dialog by pressing <keyseq><key>Orca "
"Modifier</key><key>Space</key></keyseq> from within any accessible "
"application. Alternatively, you can type <cmd>orca</cmd> followed by either "
"application. Alternatively, you can type <cmd>cthulhu</cmd> followed by either "
"<cmd>-s</cmd> or <cmd>--setup</cmd> in a terminal window or within the "
"<gui>Run</gui> dialog and then press <key>Return</key>."
msgstr ""
@@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr ""
"xref='preferences'>Настройки</link> като натиснете <keyseq><key>Модификатор "
"на Orca</key><key>Интервал</key></keyseq> от произволно достъпно приложение. "
"Друга възможност е в терминал или прозореца за <gui>Изпълнение</gui> да "
"въведете <cmd>orca -s</cmd> или <cmd>orca --setup</cmd> и да натиснете "
"въведете <cmd>cthulhu -s</cmd> или <cmd>cthulhu --setup</cmd> и да натиснете "
"<key>Return</key>."
#. (itstool) path: info/title
@@ -4570,25 +4570,25 @@ msgstr ""
"грешка."
#. (itstool) path: info/title
#: C/howto_the_orca_modifier.page:5
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:5
msgctxt "sort"
msgid "3. The Orca Modifier"
msgstr "3. Модификаторът на Orca"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/howto_the_orca_modifier.page:6
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:6
msgid ""
"A key that works like <key>Shift</key>, <key>Ctrl</key>, and <key>Alt</key>"
msgstr ""
"Клавиш, който работи като <key>Shift</key>, <key>Ctrl</key> и <key>Alt</key>"
#. (itstool) path: page/title
#: C/howto_the_orca_modifier.page:18
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:18
msgid "The Orca Modifier"
msgstr "Модификаторът на Orca"
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:19
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:19
msgid ""
"Orca has a special modifier key that works like <key>Shift</key>, <key>Ctrl</"
"key>, and <key>Alt</key>. It is designed specifically for performing "
@@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr ""
"приложенията с които работите."
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:26
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:26
msgid ""
"Which key the \"Orca Modifier\" is bound to will, by default, depend on "
"whether you are using <app>Orca</app>'s Laptop keyboard layout or its "
@@ -4612,7 +4612,7 @@ msgstr ""
"<app>Orca</app> за лаптопи или тази за настолни компютри:"
#. (itstool) path: page/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:46
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:46
msgid ""
"If you want to maintain your current keyboard layout but select a different "
"modifier key, you can do so by performing the following steps:"
@@ -4622,39 +4622,39 @@ msgstr ""
"изпълните следните стъпки:"
#. (itstool) path: steps/title
#: C/howto_the_orca_modifier.page:51
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:51
msgid "Changing the Orca Modifier"
msgstr "Промяна на модификатора на Orca"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:62
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:62
msgid "Move to the <gui>Screen Reader Modifier Key(s)</gui> combobox."
msgstr ""
"Придвижете се до падащия списък <gui>Модификатори на екранния четец</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:65
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:65
msgid "Arrow to the desired modifier. The available options are:"
msgstr ""
"Придвижете се със стрелките до желания модификатор. Наличните варианти са:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:67
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:67
msgid "Insert, KP_Insert"
msgstr "Insert, Insert от цифровия блок"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:68
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:68
msgid "KP_Insert"
msgstr "Insert от цифровия блок"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:69
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:69
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
#. (itstool) path: item/p
#: C/howto_the_orca_modifier.page:70
#: C/howto_the_cthulhu_modifier.page:70
msgid "Caps_Lock"
msgstr "Caps_Lock"
@@ -5018,10 +5018,10 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/introduction.page:52
msgid ""
"Type <cmd>orca</cmd>, along with any optional parameters, in a terminal "
"Type <cmd>cthulhu</cmd>, along with any optional parameters, in a terminal "
"window or within the <gui>Run</gui> dialog and then press <key>Return</key>."
msgstr ""
"Въведете <cmd>orca</cmd>, заедно с желаните от вас параметри, в терминален "
"Въведете <cmd>cthulhu</cmd>, заедно с желаните от вас параметри, в терминален "
"прозорец или в прозореца <gui>Изпълнение</gui> и натиснете <key>Return</key>."
#. (itstool) path: section/title