localization and more const& params
This commit is contained in:
555
translations/qjoypad_de.ts
Normal file
555
translations/qjoypad_de.ts
Normal file
@ -0,0 +1,555 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="de_DE">
|
||||
<context>
|
||||
<name>Axis</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/axis.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Axis %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Achse %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/axis.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>KEYBOARD/MOUSE</source>
|
||||
<translation type="unfinished">TASTATUR/MAUS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/axis.cpp" line="292"/>
|
||||
<location filename="../src/axis.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>MOUSE</source>
|
||||
<translation type="unfinished">MAUS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/axis.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>KEYBOARD</source>
|
||||
<translation type="unfinished">TASTATUR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/axis.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>THROTTLE</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Drossel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AxisEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/axis_edit.cpp" line="26"/>
|
||||
<source>&Gradient</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Verlauf</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/axis_edit.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Keyboard/Mouse Button</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tastatur-/Maus-Taste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/axis_edit.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Mouse (Vert.)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Maus (Vert.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/axis_edit.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>Mouse (Vert. Rev.)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Maus (Vert. Inv.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/axis_edit.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Mouse (Hor.)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Maus (Hor.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/axis_edit.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Mouse (Hor. Rev.)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Maus (Hor. Inv.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/axis_edit.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Linear</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Linear</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/axis_edit.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Quadratic</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Quadratisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/axis_edit.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Cubic</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cubisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/axis_edit.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Quadratic Extreme</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Quadratisches Extrem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/axis_edit.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Power Function</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Potenzfunktion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/axis_edit.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>&Mouse Speed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Mausgeschwindigkeit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/axis_edit.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>&Sensitivity</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Sensibilität</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/axis_edit.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Neg. Throttle</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Neg. Drossel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/axis_edit.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>No Throttle</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Keine Drossel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/axis_edit.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Pos. Throttle</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pos. Drossel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Button</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/button.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Button %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Taste %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/button.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>%1 : Mouse %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1: Maus %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/button.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>%1 : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ButtonEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/button_edit.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>Set %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Setze %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/button_edit.cpp" line="23"/>
|
||||
<source>&Sticky</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Klebrig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/button_edit.cpp" line="26"/>
|
||||
<source>&Rapid Fire</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Schnellfeue&r</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FloatingIcon</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/icon.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>%1 Floating Icon</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 Schwebendes Symbol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GetKey</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/getkey.cpp" line="21"/>
|
||||
<source>Choose a key</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Wähle eine Taste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/getkey.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Choose a new key or mouse button for %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Whähle eine neue Taste oder einen neuen Mausknopf für %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/getkey.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Choose a new key for %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Wähle eine neue Taste für %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/getkey.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>
|
||||
(Ctrl-X for no key)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
(Ctrl-X für keine Taste)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>JoyPad</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/joypad.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Joystick %1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Joystick %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/joypad.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/joypad.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/joypad.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/joypad.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/joypad.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>Layout file error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Belegungsdatei-Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/joypad.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/joypad.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Expected ':', found '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">';' erwartet, '%1' vorgefunden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/joypad.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Error reading Button %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fehler beim Lesen der Taste %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/joypad.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Error reading Axis %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fehler beim Lesen der Achse %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/joypad.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>Error while reading layout. Unrecognized word: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fehler beim Lesen der Belegung. Unbekanntes Wort: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>JoyPadWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/joypadw.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Clear</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/joypadw.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Quick Set</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Schnell Setzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>KeyButton</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/keycode.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/keycode.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Mouse %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Maus %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LayoutEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout_edit.cpp" line="25"/>
|
||||
<source>&Add</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout_edit.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>&Remove</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout_edit.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>&Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Speichern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout_edit.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>Re&vert</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Zurücksetzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout_edit.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>&Close Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Fenster Schließen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout_edit.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout_edit.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>[NO LAYOUT]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">[KEINE BELEGUNG]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LayoutManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="14"/>
|
||||
<source>Update &Joystick Devices</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Joysticks Aktualisieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="15"/>
|
||||
<source>Update &Layout List</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Be&legungsliste Aktualisieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="16"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="25"/>
|
||||
<source>UDev Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UDev Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="25"/>
|
||||
<source>Error creating UDev monitor. QJoyPad will still work, but it won't automatically update the joypad device list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fehler beim Erzeugen des UDev Monitors. QJoypad wird dennoch funktionieren, aber es wird nicht automatisch die Joypad-Liste aktualisieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Load error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Lade-Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Error reading joystick definition. Unexpected token "%1". Expected a positive number.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fehler beim Lesen der Joystick-Definition. Unerwartets Token "%1". Eine positive Zahl wurde erwartet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Error reading joystick definition. Unexpected character "%1". Expected '{'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fehler beim Lesen der Joystick-Definition. Unerwartets Zeichen "%1". '{' wurde erwartet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Error reading definition for joystick %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fehler beim Lesen der Definition von Joystick %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Error reading joystick definition. Unexpected token "%1". Expected "Joystick".</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fehler beim Lesen der Joystick-Definition. Unerwartetes Token "%1". "Joystick" wurde erwertet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Save error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fehler beim Speichern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Could not open file %1, layout not saved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Konnte Datei %1 nicht öffnen, Belegung wurde nicht gespeichert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>%1 - Name new layout</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 - Benenne die neue Belegung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Enter a name for the new layout:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Name der neuen Belegung eingeben:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>That name's already taken!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Dieser Name ist bereits belegt!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>%1 - Delete layout?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 - Belegung löschen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Remove layout %1 permanently from your hard drive?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Belegung %1 permanent von ihrer Festplatte löschen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>Remove error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fehler beim Entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>Could not remove file %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Konnte Datei %1 nicht entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="399"/>
|
||||
<source>No joystick devices available</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Keine Joysticks verfügbar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>No joystick devices are currently available to configure.
|
||||
Please plug in a gaming device and select
|
||||
"Update Joystick Devices" from the popup menu.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Zur Zeit sind keine Joysticks zur Konfiguration verfügbar.
|
||||
Bitte schließen Sie ein entsprechendes Gerät an und
|
||||
wählen Sie "Joysticks Aktualisieren" im Popup-Menü.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Joysticks: (none)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Joystocks: (keine)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Joysticks: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Joysticks: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/layout.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>[NO LAYOUT]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">[KEINE BELEGUNG]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QuickSet</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/quickset.cpp" line="7"/>
|
||||
<source>Set %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Setze %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/quickset.cpp" line="13"/>
|
||||
<source>Press any button or axis and
|
||||
you will be prompted for a key.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Drücken sie eine belibige Taste oder Achse und
|
||||
Sie werden nach einer Taste gefragt werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/quickset.cpp" line="15"/>
|
||||
<source>Done</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fertig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/quickset.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>%1, positive</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1, positiv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/quickset.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>%1, negative</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1, negativ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Couldn't create the QJoyPad save directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Konnte das QJoyPad Seicher-Verzeichnis nicht anlegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Couldn't create the QJoyPad save directory: %s</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Konnte das QJoyPad Seicher-Verzeichnis nicht anlegen: %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>%1
|
||||
Usage: %2 [--device="/device/path"] [--notray|--force-tray] ["layout name"]
|
||||
|
||||
Options:
|
||||
-h, --help Print this help message.
|
||||
-d, --device=PATH Look for joystick devices in PATH. This should
|
||||
be something like "/dev/input" if your game
|
||||
devices are in /dev/input/js0, /dev/input/js1, etc.
|
||||
-t, --force-tray Force to use a system tray icon.
|
||||
-T, --notray Do not use a system tray icon. This is useful for
|
||||
window managers that don't support this feature.
|
||||
-u, --update Force a running instance of QJoyPad to update its
|
||||
list of devices and layouts.
|
||||
"layout name" Load the given layout in an already running
|
||||
instance of QJoyPad, or start QJoyPad using the
|
||||
given layout.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1
|
||||
Verwendung: %2 [--device="/Geräte/Pfad"] [--notray|--force-tray] ["Belegungsname"]
|
||||
|
||||
Optionen:
|
||||
-h, --help Gibt diesen Hilfetext aus.
|
||||
-d, --device=PFAD In PFAD nach Joystick-Geräten suchen. Dies sollte
|
||||
"/dev/input" sein wenn Ihre Joysticks
|
||||
/dev/input/js0, /dev/input/js1 etc. sind.
|
||||
-t, --force-tray Verwendung der Systemablage erzwingen.
|
||||
-T, --notray Systemablage nicht verwenden. Nützlich für
|
||||
Fenstermanager die keine Systemablage unterstützen.
|
||||
-u, --update Zwinge eine laufende Instanz von QJoyPad die
|
||||
Geräte- und Belegungslisten zu aktualisieren.
|
||||
"Belegungsname" Lade die angegebenen Belegung in einer bereits laufenden
|
||||
Instanz von QJoyPad oder starte QJoyPad mit der gegebenen
|
||||
Belegung.
|
||||
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Not a directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kein Verzeichnis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Path is not a directory: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pfad ist kein Verzeichnis: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Illeagal argument.
|
||||
See `%1 --help` for more information
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ungülltiges Argument.
|
||||
Siehe `%1 --help` für mehr Information
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Too many arguments.
|
||||
See `%1 --help` for more information
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Zu viele Argumente.
|
||||
Siehe `%1 --help` für mehr Information
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="193"/>
|
||||
<source>Instance Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Instanzierungs-Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>There is already a running instance of QJoyPad; please close
|
||||
the old instance before starting a new one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Es löuft bereits eine Instanz von QJoyPad; bitte schließen
|
||||
sie die alte Instanz bevor sie eine neue öffnen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>System tray isn't loading</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Systemablage startet nicht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Waited more than 20 seconds for the system tray to load. Giving up.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Es wurde mehr als 20 Sekunden auf die Systemablage gewartet. Gebe auf.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
Reference in New Issue
Block a user