Files
cthulhu/po/ta.po
Storm Dragon c564fa1209 Updated translations for all 82 languages, bringing 30 to 100% completion.
- Synchronized all PO files with latest POT template
- Removed obsolete translations
- Fixed fuzzy entries and format specification mismatches
- Added translations for new features: AI Assistant, sound themes, sleep mode, navigator focus
- Fixed plural forms for languages with complex plural rules (Serbian, Latvian, etc.)

Fully complete languages (30): bg, ca, cs, da, de, el, en_GB, es, eu, fr, gl, hu, id, it, ka, lt, lv, ms, nl, pl, pt, pt_BR, ro, ru, sl, sr, sv, tr, uk, zh_CN

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude Opus 4.5 <noreply@anthropic.com>
2026-01-02 18:51:27 -05:00

9844 lines
280 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# translation of cthulhu.HEAD.ta.po to Tamil
# translation of cthulhu.HEAD.ta.po to
# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>, 2004.
# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.
# drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2006.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2008, 2009.
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cthulhu.HEAD.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-02 10:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-22 14:57+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <<gnome-tamil-translation@googlegroups.com>>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
"\n"
#: cthulhu-autostart.desktop.in:3
msgid "Cthulhu Screen Reader"
msgstr "ஆர்கா திரை படிப்பி "
#: cthulhu-autostart.desktop.in:11
#, fuzzy
msgid "screen;reader;accessibility;speech;braille;"
msgstr "திரைபடிப்பான்;பேசுதல்;ப்ரெய்ல்;"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:44
msgid "???"
msgstr "???"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:51
msgid "alrt"
msgstr "எச்ரி"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:54
msgid "anim"
msgstr "அசை"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:57
msgid "arw"
msgstr "அம்பு"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:60
msgid "cal"
msgstr "நாகாடி"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:63
msgid "cnv"
msgstr "காவா"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:67
msgid "cptn"
msgstr "தலை"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:70 src/cthulhu/braille_rolenames.py:73
msgid "chk"
msgstr "தேபெ"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:76
msgid "clrchsr"
msgstr "நிறதேர்"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:79 src/cthulhu/braille_rolenames.py:238
msgid "colhdr"
msgstr "நிரதலை"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:82
msgid "cbo"
msgstr "சேபெ"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:85
msgid "dat"
msgstr "தேதி "
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:88 src/cthulhu/braille_rolenames.py:139
msgid "icn"
msgstr "சின்"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:91 src/cthulhu/braille_rolenames.py:127
msgid "frm"
msgstr "சட்ட"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:97
msgctxt "shortbraille"
msgid "dial"
msgstr "அழை"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:100
msgid "dlg"
msgstr "உரை"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:103
msgid "dip"
msgstr "அடைப"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:106 src/cthulhu/braille_rolenames.py:136
msgid "html"
msgstr "ஹெச்டி"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:109
msgid "draw"
msgstr "வரைபு"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:112
msgid "fchsr"
msgstr "கோதே"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:115
msgid "flr"
msgstr "நிர"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:118
msgid "fnt"
msgstr "எரு"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:124
msgctxt "shortbraille"
msgid "form"
msgstr "படி"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:130
msgid "gpn"
msgstr "கண்டி"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:133
msgid "hdng"
msgstr "தலை"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:142
msgid "img"
msgstr "படம்"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:145
msgid "ifrm"
msgstr "உள்ச"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:148
msgid "lbl"
msgstr "லேபி"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:151
msgid "lyrdpn"
msgstr "அப"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:154
msgid "lnk"
msgstr "இணை"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:157
msgid "lst"
msgstr "பட்"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:160
msgid "lstitm"
msgstr "பட்உ"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:163
msgid "mnu"
msgstr "பட்டி"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:166
msgid "mnubr"
msgstr "படிப"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:169
msgid "mnuitm"
msgstr "படிஉ"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:172
msgid "optnpn"
msgstr "விருப"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:175
msgid "pgt"
msgstr "பக்"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:178
msgid "tblst"
msgstr "தத்ப"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:181
msgid "pnl"
msgstr "பல"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:184
msgid "pwd"
msgstr "கசொ"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:187
msgid "popmnu"
msgstr "பாப்மெ"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:190
msgid "pgbar"
msgstr "முன்ப"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:193
msgid "btn"
msgstr "பொத்"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:196
msgid "radio"
msgstr "தேபொத்"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:199
msgid "rdmnuitm"
msgstr "தேபஉ"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:202
msgid "rtpn"
msgstr "ரூட்ப"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:205 src/cthulhu/braille_rolenames.py:241
msgid "rwhdr"
msgstr "நித"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:208
msgid "scbr"
msgstr "சுப"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:211
msgid "scpn"
msgstr "சுபே"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:214
msgid "sctn"
msgstr "தொகு"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:217
msgid "seprtr"
msgstr "பிரி"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:220
msgid "sldr"
msgstr "நக"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:223
msgid "spltpn"
msgstr "பலபி"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:226
msgid "spin"
msgstr "சுழல்"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:229
msgid "statbr"
msgstr "நிப"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:232
msgid "tbl"
msgstr "அட்ட"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:235
msgid "cll"
msgstr "அறை"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:244
msgid "tomnuitm"
msgstr "நகூப"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:247
msgid "term"
msgstr "முனை"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:250
msgid "txt"
msgstr "உரை"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:253
msgid "tglbtn"
msgstr "மாபொ"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:256
msgid "tbar"
msgstr "கப"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:259
msgid "tip"
msgstr "ககு"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:262
msgid "tre"
msgstr "கிளை"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:265
msgid "trtbl"
msgstr "கிஅ"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:268
msgid "unk"
msgstr "தெரியா"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:271
msgid "vwprt"
msgstr "vwprt"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:274
msgid "wnd"
msgstr "சாள"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:277
msgid "hdr"
msgstr "தல"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:280
msgid "ftr"
msgstr "அகு"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:283
msgid "para"
msgstr "பத்தி"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:286
msgid "app"
msgstr "பபா"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:289
msgid "auto"
msgstr "தானி"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:292
msgid "edtbr"
msgstr "திப"
#: src/cthulhu/braille_rolenames.py:295
msgid "emb"
msgstr "பொ"
#: src/cthulhu/brltablenames.py:41
msgid "Czech Grade 1"
msgstr "செக் க்ரேட் 1 "
#: src/cthulhu/brltablenames.py:45
msgid "Spanish Grade 1"
msgstr "ஸ்பானிஷ் க்ரேட் 1"
#: src/cthulhu/brltablenames.py:49
msgid "Canada French Grade 2"
msgstr "கனடா பிரெஞ்சு க்ரேட் 2"
#: src/cthulhu/brltablenames.py:53
msgid "France French Grade 2"
msgstr "ஃப்ரான்ஸ் பிரெஞ்சு க்ரேட் 2"
#: src/cthulhu/brltablenames.py:57
msgid "Latvian Grade 1"
msgstr "இலட்வியன் க்ரேட் 1 "
#: src/cthulhu/brltablenames.py:61
msgid "Netherlands Dutch Grade 1"
msgstr "நெதர்லாந்து டச்சு க்ரேட் 1"
#: src/cthulhu/brltablenames.py:65
msgid "Norwegian Grade 0"
msgstr "நார்வேஜியன் க்ரேட் 0"
#: src/cthulhu/brltablenames.py:69
msgid "Norwegian Grade 1"
msgstr "நார்வேஜியன் க்ரேட் 1 "
#: src/cthulhu/brltablenames.py:73
msgid "Norwegian Grade 2"
msgstr " நார்வேஜியன் க்ரேட் 2"
#: src/cthulhu/brltablenames.py:77
msgid "Norwegian Grade 3"
msgstr "நார்வேஜியன் க்ரேட் 3"
#: src/cthulhu/brltablenames.py:81
msgid "Polish Grade 1"
msgstr "போலிஷ் க்ரேட் 1"
#: src/cthulhu/brltablenames.py:85
msgid "Portuguese Grade 1"
msgstr "போர்த்துக்கீசிய க்ரேட் 1"
#: src/cthulhu/brltablenames.py:89
msgid "Swedish Grade 1"
msgstr "சுவீடிஷ் க்ரேட் 1"
#: src/cthulhu/brltablenames.py:93
msgid "Arabic Grade 1"
msgstr "அராபிக் க்ரேட் 1"
#: src/cthulhu/brltablenames.py:97
msgid "Welsh Grade 1"
msgstr "வெல்ஷ் க்ரேட் 1"
#: src/cthulhu/brltablenames.py:101
msgid "Welsh Grade 2"
msgstr "வெல்ஷ் க்ரேட் 2"
#: src/cthulhu/brltablenames.py:105
msgid "German Grade 0"
msgstr "ஜெர்மன் க்ரேட் 0 "
#: src/cthulhu/brltablenames.py:109
msgid "German Grade 1"
msgstr "ஜெர்மன் க்ரேட் 1 "
#: src/cthulhu/brltablenames.py:113
msgid "German Grade 2"
msgstr "ஜெர்மன் க்ரேட் 2 "
#: src/cthulhu/brltablenames.py:117
msgid "U.K. English Grade 2"
msgstr "யூ.கே. ஆங்கிலம் க்ரேட் 2 "
#: src/cthulhu/brltablenames.py:121
msgid "U.K. English Grade 1"
msgstr "யூ.கே ஆங்கிலம் 1"
#: src/cthulhu/brltablenames.py:125
msgid "U.S. English Grade 1"
msgstr "யூ.எஸ் ஆங்கிலம் 1"
#: src/cthulhu/brltablenames.py:129
msgid "U.S. English Grade 2"
msgstr "யூ.எஸ் ஆங்கிலம் 2"
#: src/cthulhu/brltablenames.py:133
msgid "Canada French Grade 1"
msgstr "கனடா பிரெஞ்சு கிரேட் 1"
#: src/cthulhu/brltablenames.py:137
msgid "France French Grade 1"
msgstr "ஃப்ரான்ஸ் பிரெஞ்சு கிரேட் 1"
#: src/cthulhu/brltablenames.py:141
msgid "Greek Grade 1"
msgstr "கிரீக் கிரேட் 1"
#: src/cthulhu/brltablenames.py:145
msgid "Hindi Grade 1"
msgstr "ஹிந்தி கிரேட் 1 "
#: src/cthulhu/brltablenames.py:149
msgid "Hungarian 8 dot computer"
msgstr "ஹங்கேரியன் 8 புள்ளி கணினி"
#: src/cthulhu/brltablenames.py:153
msgid "Hungarian Grade 1"
msgstr "ஹங்கேரியன் க்ரேட் 1 "
#: src/cthulhu/brltablenames.py:157
#, fuzzy
msgid "Hungarian Grade 2"
msgstr "ஹங்கேரியன் க்ரேட் 1 "
#: src/cthulhu/brltablenames.py:161
msgid "Italian Grade 1"
msgstr "இத்தாலியன் கிரேட் 1"
#: src/cthulhu/brltablenames.py:165
msgid "Belgium Dutch Grade 1"
msgstr "பெல்ஜியம் டச்சு கிரேட் 1"
#: src/cthulhu/chnames.py:46 src/cthulhu/keynames.py:149
msgid "space"
msgstr "இடைவெளி"
#: src/cthulhu/chnames.py:50
msgid "newline"
msgstr "புதிய வரி"
#: src/cthulhu/chnames.py:54 src/cthulhu/keynames.py:141
msgid "tab"
msgstr "கீற்று"
#: src/cthulhu/chnames.py:58
msgid "exclaim"
msgstr "வியப்பு"
#: src/cthulhu/chnames.py:62
msgid "quote"
msgstr "குறி"
#: src/cthulhu/chnames.py:66
msgid "number"
msgstr "எண்"
#: src/cthulhu/chnames.py:70
msgid "dollar"
msgstr "டாலர்"
#: src/cthulhu/chnames.py:74
msgid "percent"
msgstr "சதவீதம்"
#: src/cthulhu/chnames.py:78
msgid "and"
msgstr "மற்றும்"
#: src/cthulhu/chnames.py:82
msgid "apostrophe"
msgstr "தொகுநிலைக்குறி"
#: src/cthulhu/chnames.py:86
msgid "left paren"
msgstr "இடது அடைப்பு"
#: src/cthulhu/chnames.py:90
msgid "right paren"
msgstr "வலது அடைப்பு"
#: src/cthulhu/chnames.py:94
msgid "star"
msgstr "நட்சத்திரம்"
#: src/cthulhu/chnames.py:98 src/cthulhu/keynames.py:309
msgid "plus"
msgstr "கூட்டல்"
#: src/cthulhu/chnames.py:102
msgid "comma"
msgstr "காற்புள்ளி"
#: src/cthulhu/chnames.py:106
msgid "dash"
msgstr "கோடு"
#: src/cthulhu/chnames.py:110
msgid "dot"
msgstr "புள்ளி"
#: src/cthulhu/chnames.py:114
msgid "slash"
msgstr "வகு"
#: src/cthulhu/chnames.py:118
msgid "colon"
msgstr "அரைப்புள்ளி"
#: src/cthulhu/chnames.py:122
msgid "semicolon"
msgstr "அரைப்புள்ளி"
#: src/cthulhu/chnames.py:126
msgid "less"
msgstr "குறைவு"
#: src/cthulhu/chnames.py:130
msgid "equals"
msgstr "சமம்"
#: src/cthulhu/chnames.py:134
msgid "greater"
msgstr "அதிகம்"
#: src/cthulhu/chnames.py:138
msgid "question"
msgstr "வினா"
#: src/cthulhu/chnames.py:142
msgid "at"
msgstr "அட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:146
msgid "left bracket"
msgstr "இடது சதுர அடைப்புக்குறி"
#: src/cthulhu/chnames.py:150
msgid "backslash"
msgstr "பின்வெட்டு"
#: src/cthulhu/chnames.py:154
msgid "right bracket"
msgstr "வலது சதுர அடைப்புக்குறி"
#: src/cthulhu/chnames.py:158
msgid "caret"
msgstr "காரட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:162
msgid "underline"
msgstr "அடிக்கோடு"
#: src/cthulhu/chnames.py:166 src/cthulhu/keynames.py:266
msgid "grave"
msgstr "க்ரேவ்"
#: src/cthulhu/chnames.py:170
msgid "left brace"
msgstr "இடது முள் அடைப்புக்குறி"
#: src/cthulhu/chnames.py:174
msgid "vertical bar"
msgstr "செங்குத்து கோல்"
#: src/cthulhu/chnames.py:178
msgid "right brace"
msgstr "வலது முள் அடைப்புக்குறி"
#: src/cthulhu/chnames.py:182 src/cthulhu/keynames.py:281
msgid "tilde"
msgstr "டில்டே"
#: src/cthulhu/chnames.py:187
msgid "no break space"
msgstr "முறிப்பு இடைவெளி இல்லை"
#: src/cthulhu/chnames.py:191
msgid "inverted exclamation point"
msgstr "தலைகீழ் வியப்பு குறி"
#: src/cthulhu/chnames.py:195
msgid "cents"
msgstr "சென்ட்கள்"
#: src/cthulhu/chnames.py:199
msgid "pounds"
msgstr "பவுண்டுகள்"
#: src/cthulhu/chnames.py:203
msgid "currency sign"
msgstr "பண குறி"
#: src/cthulhu/chnames.py:207
msgid "yen"
msgstr "யென்"
#: src/cthulhu/chnames.py:211
msgid "broken bar"
msgstr "உடைந்த கோல்"
#: src/cthulhu/chnames.py:215
msgid "section"
msgstr "செக்ஷன்"
#: src/cthulhu/chnames.py:219 src/cthulhu/keynames.py:286
msgid "diaeresis"
msgstr "டயரெஸிஸ்"
#: src/cthulhu/chnames.py:223
msgid "copyright"
msgstr "காப்புரிமை"
#: src/cthulhu/chnames.py:227
msgid "superscript a"
msgstr "மேலெழுத்து எ"
#: src/cthulhu/chnames.py:231
msgid "left double angle bracket"
msgstr "இடது இரட்டை அம்பு அடைப்புக்குறி"
#: src/cthulhu/chnames.py:235
msgid "logical not"
msgstr "தருக்கரீதியாக இல்லை"
#: src/cthulhu/chnames.py:239
msgid "soft hyphen"
msgstr "மெது ஹைபன்"
#: src/cthulhu/chnames.py:243
msgid "registered"
msgstr "பதிவு செய்யப்பட்டது"
#: src/cthulhu/chnames.py:247
msgid "macron"
msgstr "மேக்ரான்"
#: src/cthulhu/chnames.py:251
msgid "degrees"
msgstr "பாகைகள்"
#: src/cthulhu/chnames.py:255
msgid "plus or minus"
msgstr "கூட்டல் அல்லது கழித்தல்"
#: src/cthulhu/chnames.py:259
msgid "superscript 2"
msgstr "மேலெழுத்து 2"
#: src/cthulhu/chnames.py:263
msgid "superscript 3"
msgstr "மேலெழுத்து 3"
#: src/cthulhu/chnames.py:267 src/cthulhu/keynames.py:271
msgid "acute"
msgstr "அக்யூட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:271
msgid "mu"
msgstr "மு"
#: src/cthulhu/chnames.py:275
msgid "paragraph marker"
msgstr "பத்தி அடையாளம்"
#: src/cthulhu/chnames.py:279
msgid "middle dot"
msgstr "நடு புள்ளி"
#: src/cthulhu/chnames.py:283 src/cthulhu/keynames.py:296
msgid "cedilla"
msgstr "செடில்லா"
#: src/cthulhu/chnames.py:287
msgid "superscript 1"
msgstr "மேலெழுத்து 1"
#: src/cthulhu/chnames.py:291
msgid "ordinal"
msgstr "அழை"
#: src/cthulhu/chnames.py:295
msgid "right double angle bracket"
msgstr "வலது இரட்டை அம்பு அடைப்புக்குறி"
#: src/cthulhu/chnames.py:299
msgid "one fourth"
msgstr "கால் பாகம்"
#: src/cthulhu/chnames.py:303
msgid "one half"
msgstr "அரை பாகம்"
#: src/cthulhu/chnames.py:307
msgid "three fourths"
msgstr "முக்கால் பாகம்"
#: src/cthulhu/chnames.py:311
msgid "inverted question mark"
msgstr "தலைகீழ் கேள்விக்குறி"
#: src/cthulhu/chnames.py:315
msgid "a acute"
msgstr "a அக்யூட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:319
msgid "A GRAVE"
msgstr "ஏ க்ரேவ்"
#: src/cthulhu/chnames.py:323
msgid "A ACUTE"
msgstr "ஏ அக்யூட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:327
msgid "A CIRCUMFLEX"
msgstr "ஏ ஸர்க்ளம்ப்லெக்ஸ்"
#: src/cthulhu/chnames.py:331
msgid "A TILDE"
msgstr "ஏ டில்டே"
#: src/cthulhu/chnames.py:335
msgid "A UMLAUT"
msgstr "ஏ உம்லௌட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:339
msgid "A RING"
msgstr "ஏ ரிங்"
#: src/cthulhu/chnames.py:343
msgid "A E"
msgstr "ஏ ஈ"
#: src/cthulhu/chnames.py:347
msgid "C CEDILLA"
msgstr "சி செடில்லா"
#: src/cthulhu/chnames.py:351
msgid "E GRAVE"
msgstr "ஈ க்ரேவ்"
#: src/cthulhu/chnames.py:355
msgid "E ACUTE"
msgstr "ஈ அக்யூட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:359
msgid "E CIRCUMFLEX"
msgstr "ஈ ஸர்க்ளம்ப்லெக்ஸ்"
#: src/cthulhu/chnames.py:363
msgid "E UMLAUT"
msgstr "ஈஉம்லௌட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:367
msgid "I GRAVE"
msgstr "ஐ க்ரேவ்"
#: src/cthulhu/chnames.py:371
msgid "I ACUTE"
msgstr "ஐ அக்யூட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:375
msgid "I CIRCUMFLEX"
msgstr "ஐ ஸர்க்ளம்ப்லெக்ஸ்"
#: src/cthulhu/chnames.py:379
msgid "I UMLAUT"
msgstr "ஐ உம்லௌட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:383
msgid "ETH"
msgstr "ஈடிஹெச்"
#: src/cthulhu/chnames.py:387
msgid "N TILDE"
msgstr "என் டில்டே"
#: src/cthulhu/chnames.py:391
msgid "O GRAVE"
msgstr "ஓ க்ரேவ்"
#: src/cthulhu/chnames.py:395
msgid "O ACUTE"
msgstr "ஓ அக்யூட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:399
msgid "O CIRCUMFLEX"
msgstr "ஓ ஸர்க்ளம்ப்லெக்ஸ்"
#: src/cthulhu/chnames.py:403
msgid "O TILDE"
msgstr "ஓ டில்டே"
#: src/cthulhu/chnames.py:407
msgid "O UMLAUT"
msgstr "ஓ உம்லௌட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:411
msgid "times"
msgstr "மடங்கு"
#: src/cthulhu/chnames.py:415
msgid "O STROKE"
msgstr "ஓ ஸ்ட்ரோக்"
#: src/cthulhu/chnames.py:419
msgid "U GRAVE"
msgstr "யூ க்ரேவ்"
#: src/cthulhu/chnames.py:423
msgid "U ACUTE"
msgstr "யூ அக்யூட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:427
msgid "U CIRCUMFLEX"
msgstr "யூ ஸர்க்ளம்ப்லெக்ஸ்"
#: src/cthulhu/chnames.py:431
msgid "U UMLAUT"
msgstr "யூ உம்லௌட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:435
msgid "Y ACUTE"
msgstr "ஒய் அக்யூட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:439
msgid "THORN"
msgstr "தார்ன்"
#: src/cthulhu/chnames.py:443
msgid "s sharp"
msgstr "எஸ் ஷார்ப்"
#: src/cthulhu/chnames.py:447
msgid "a grave"
msgstr "எ க்ரேவ்"
#: src/cthulhu/chnames.py:451
msgid "a circumflex"
msgstr "எ ஸர்க்ளம்ப்லெக்ஸ்"
#: src/cthulhu/chnames.py:455
msgid "a tilde"
msgstr "எ டில்டே"
#: src/cthulhu/chnames.py:459
msgid "a umlaut"
msgstr "எ உம்லௌட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:463
msgid "a ring"
msgstr "எ வளையம்"
#: src/cthulhu/chnames.py:467
msgid "a e"
msgstr "எ இ"
#: src/cthulhu/chnames.py:471
msgid "c cedilla"
msgstr "சி செடில்லா"
#: src/cthulhu/chnames.py:475
msgid "e grave"
msgstr "இ க்ரேவ்"
#: src/cthulhu/chnames.py:479
msgid "e acute"
msgstr "இ அக்யூட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:483
msgid "e circumflex"
msgstr "இ ஸர்க்ளம்ப்லெக்ஸ்"
#: src/cthulhu/chnames.py:487
msgid "e umlaut"
msgstr "இ உம்லௌட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:491
msgid "i grave"
msgstr "ஐ க்ரேவ்"
#: src/cthulhu/chnames.py:495
msgid "i acute"
msgstr "ஐ அக்யூட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:499
msgid "i circumflex"
msgstr "ஐ ஸர்க்ளம்ப்லெக்ஸ்"
#: src/cthulhu/chnames.py:503
msgid "i umlaut"
msgstr "ஐ உம்லௌட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:507
msgid "eth"
msgstr "இடிஹெச்(eth)"
#: src/cthulhu/chnames.py:511
msgid "n tilde"
msgstr "என் டில்டே"
#: src/cthulhu/chnames.py:515
msgid "o grave"
msgstr "ஒ க்ரேவ் "
#: src/cthulhu/chnames.py:519
msgid "o acute"
msgstr "ஓ அக்யூட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:523
msgid "o circumflex"
msgstr "ஓ ஸர்க்ளம்ப்லெக்ஸ்"
#: src/cthulhu/chnames.py:527
msgid "o tilde"
msgstr "ஓ டில்டே"
#: src/cthulhu/chnames.py:531
msgid "o umlaut"
msgstr "ஓ உம்லௌட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:535
msgid "divided by"
msgstr "வகுத்தல்"
#: src/cthulhu/chnames.py:539
msgid "o stroke"
msgstr "ஒ ஸ்ட்ரோக்"
#: src/cthulhu/chnames.py:543
msgid "thorn"
msgstr "தார்ன்"
#: src/cthulhu/chnames.py:547
msgid "u acute"
msgstr "யூ அக்யூட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:551
msgid "u grave"
msgstr "யு க்ரேவ்"
#: src/cthulhu/chnames.py:555
msgid "u circumflex"
msgstr "யூ ஸர்க்ளம்ப்லெக்ஸ்"
#: src/cthulhu/chnames.py:559
msgid "u umlaut"
msgstr "யூ உம்லௌட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:563
msgid "y acute"
msgstr "ஒய் அக்யூட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:567
msgid "y umlaut"
msgstr "ஒய் உம்லௌட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:571
msgid "Y UMLAUT"
msgstr "ஒய் உம்லௌட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:575
msgid "florin"
msgstr "ஃப்லோரிங்"
#: src/cthulhu/chnames.py:579
msgid "en dash"
msgstr "என் கோடு"
#: src/cthulhu/chnames.py:584
msgid "left single quote"
msgstr "இடது ஒற்றை மேற்கோள்"
#: src/cthulhu/chnames.py:589
msgid "right single quote"
msgstr "வலது ஒற்றை மேற்கோள்"
#: src/cthulhu/chnames.py:593
msgid "single low quote"
msgstr "single low quote"
#: src/cthulhu/chnames.py:597
msgid "left double quote"
msgstr "இடது இரட்டை மேற்கோள்"
#: src/cthulhu/chnames.py:601
msgid "right double quote"
msgstr "வலது இரட்டை மேற்கோள்"
#: src/cthulhu/chnames.py:605
msgid "double low quote"
msgstr "double low quote"
#: src/cthulhu/chnames.py:609
msgid "dagger"
msgstr "கத்தி"
#: src/cthulhu/chnames.py:613
msgid "double dagger"
msgstr "இரட்டை கத்தி"
#: src/cthulhu/chnames.py:617
msgid "bullet"
msgstr "புல்லட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:621
msgid "triangular bullet"
msgstr "முக்கோண புல்லட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:625
msgid "per mille"
msgstr "ஆயிரத்தில்"
#: src/cthulhu/chnames.py:629
msgid "prime"
msgstr "முதன்மை"
#: src/cthulhu/chnames.py:633
msgid "double prime"
msgstr "இரட்டை முதன்மை"
#: src/cthulhu/chnames.py:637
#, fuzzy
msgid "triple prime"
msgstr "இரட்டை முதன்மை"
#: src/cthulhu/chnames.py:641
msgid "hyphen bullet"
msgstr "ஹைபன் புல்லட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:645
msgid "euro"
msgstr "யூரோ"
#: src/cthulhu/chnames.py:649
msgid "trademark"
msgstr "வர்த்தக சின்னம்"
#: src/cthulhu/chnames.py:654
msgid "check mark"
msgstr "சரி குறி"
#: src/cthulhu/chnames.py:659
msgid "heavy check mark"
msgstr "தடிமனான சரி குறி"
#: src/cthulhu/chnames.py:668
msgid "x-shaped bullet"
msgstr "X வடிவ புல்லட்"
#: src/cthulhu/chnames.py:672
msgid "superscript 0"
msgstr "மேலெழுத்து 0"
#: src/cthulhu/chnames.py:676
msgid "superscript 4"
msgstr "மேலெழுத்து 4"
#: src/cthulhu/chnames.py:680
msgid "superscript 5"
msgstr "மேலெழுத்து 5"
#: src/cthulhu/chnames.py:684
msgid "superscript 6"
msgstr "மேலெழுத்து 6"
#: src/cthulhu/chnames.py:688
msgid "superscript 7"
msgstr "மேலெழுத்து 7"
#: src/cthulhu/chnames.py:692
msgid "superscript 8"
msgstr "மேலெழுத்து 8"
#: src/cthulhu/chnames.py:696
msgid "superscript 9"
msgstr "மேலெழுத்து 9"
#: src/cthulhu/chnames.py:700
msgid "superscript plus"
msgstr "மேலெழுத்து +"
#: src/cthulhu/chnames.py:704
msgid "superscript minus"
msgstr "மேலெழுத்து -"
#: src/cthulhu/chnames.py:708
msgid "superscript equals"
msgstr "மேலெழுத்து ="
#: src/cthulhu/chnames.py:712
msgid "superscript left paren"
msgstr "மேலெழுத்து ["
#: src/cthulhu/chnames.py:716
msgid "superscript right paren"
msgstr "மேலெழுத்து ]"
#: src/cthulhu/chnames.py:720
msgid "superscript n"
msgstr "மேலெழுத்து n"
#: src/cthulhu/chnames.py:724
msgid "subscript 0"
msgstr "கீழொட்டு 0"
#: src/cthulhu/chnames.py:728
msgid "subscript 1"
msgstr "கீழொட்டு 1"
#: src/cthulhu/chnames.py:732
msgid "subscript 2"
msgstr "கீழொட்டு 2"
#: src/cthulhu/chnames.py:736
msgid "subscript 3"
msgstr "கீழொட்டு 3"
#: src/cthulhu/chnames.py:740
msgid "subscript 4"
msgstr "கீழொட்டு 4"
#: src/cthulhu/chnames.py:744
msgid "subscript 5"
msgstr "கீழொட்டு 5"
#: src/cthulhu/chnames.py:748
msgid "subscript 6"
msgstr "கீழொட்டு 6"
#: src/cthulhu/chnames.py:752
msgid "subscript 7"
msgstr "கீழொட்டு 7"
#: src/cthulhu/chnames.py:756
msgid "subscript 8"
msgstr "கீழொட்டு 8"
#: src/cthulhu/chnames.py:760
msgid "subscript 9"
msgstr "கீழொட்டு 9"
#: src/cthulhu/chnames.py:764
msgid "subscript plus"
msgstr "கீழொட்டு +"
#: src/cthulhu/chnames.py:768
msgid "subscript minus"
msgstr "கீழொட்டு -"
#: src/cthulhu/chnames.py:772
msgid "subscript equals"
msgstr "கீழொட்டு ="
#: src/cthulhu/chnames.py:776
msgid "subscript left paren"
msgstr "கீழொட்டு இடது அடைப்பு"
#: src/cthulhu/chnames.py:780
msgid "subscript right paren"
msgstr "கீழொட்டு வலது அடைப்பு"
#: src/cthulhu/chnames.py:786
msgid "black square"
msgstr "கருப்பு சதுரம்"
#: src/cthulhu/chnames.py:792
msgid "black diamond"
msgstr "கருப்பு வைரம்"
#: src/cthulhu/chnames.py:806
#, fuzzy
msgid "object replacement character"
msgstr "அடுத்த எழுத்துருவுக்கு செல்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:42
#, fuzzy
msgid "Route the pointer to the current item"
msgstr "நிலை காட்டியை நடப்பு உருப்படிக்கு திருப்புகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:50
#, fuzzy
msgid "Perform left click on current flat review item"
msgstr "தற்போதைய தட்டை ஆய்வு உருப்படியின் மீது இடது சொடுக்கு செய்கிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:58
#, fuzzy
msgid "Perform right click on current flat review item"
msgstr "தற்போதைய தட்டை ஆய்வு உருப்படியின் மீது வலது சொடுக்கு செய்கிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:64
#, fuzzy
msgid "Speak entire document"
msgstr "முழு ஆவணத்திற்கும் பேசுகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:72
#, fuzzy
msgid "Speak entire window using flat review"
msgstr "தட்டை ஆய்வு பாங்கை பயன்படுத்தவில்லை"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:78
#, fuzzy
msgid "Perform the basic Where Am I operation"
msgstr "அடிப்படை எங்கு உள்ளேன் ஆய்வை செய்கிறது "
#: src/cthulhu/cmdnames.py:84
#, fuzzy
msgid "Perform the detailed Where Am I operation"
msgstr "விரிவான எங்கு உள்ளேன் ஆய்வை செய்கிறது ."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:91
#, fuzzy
msgid "Speak the current selection"
msgstr "தற்போதைய தட்டை ஆய்வு வரியை பேசுகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:95
#, fuzzy
msgid "Speak link details"
msgstr "வெற்று வரிகளை பேசு"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:101
#, fuzzy
msgid "Present the default button"
msgstr "அடுத்த பொத்தானுக்கு செல்கிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:105
#, fuzzy
msgid "Present the status bar"
msgstr "நிலைப்பட்டை ஐ பேசுகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:109
#, fuzzy
msgid "Present the title bar"
msgstr "தலைப்பை பேசுகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:114
#, fuzzy
msgid "Open the Find dialog"
msgstr "ஆர்கா தேடல் உரையாடலை துவக்குகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:118
msgid "Show actions list"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cmdnames.py:124
#, fuzzy
msgid "Search for the next instance of a string"
msgstr "அடுத்த சர நிகழ்வை தேடுகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:130
#, fuzzy
msgid "Search for the previous instance of a string"
msgstr "முந்தைய சர நிகழ்வை தேடுகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:137
#, fuzzy
msgid "Enter and exit flat review mode"
msgstr "தட்டை ஆய்வு பாங்கில் சென்று மீள்கிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:145
#, fuzzy
msgid "Toggle restricting flat review to the current object"
msgstr "தட்டை ஆய்வை கடைசி இடத்துக்கு நகர்த்துகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:153
#, fuzzy
msgid "Move flat review to the home position"
msgstr "தட்டை ஆய்வை இல்ல இடத்துக்கு நகர்த்துகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:161
#, fuzzy
msgid "Move flat review to the end position"
msgstr "தட்டை ஆய்வை கடைசி இடத்துக்கு நகர்த்துகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:169
#, fuzzy
msgid "Move flat review to the beginning of the previous line"
msgstr "தட்டை ஆய்வை முந்தைய வரியின் ஆரம்பத்துக்கு நகர்த்துகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:176
#, fuzzy
msgid "Speak the current flat review line"
msgstr "தற்போதைய தட்டை ஆய்வு வரியை பேசுகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:185
#, fuzzy
msgid "Spell the current flat review line"
msgstr "உள்ளீடு வரியின் உள்ளடக்கங்களை பேசுகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:195
#, fuzzy
msgid "Phonetically spell the current flat review line"
msgstr "இப்போதைய தட்டை ஆய்வு வரியை எழுத்து கூட்டி சொல்லுகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:202
#, fuzzy
msgid "Move flat review to the beginning of the next line"
msgstr "தட்டை ஆய்வை அடுத்த வரியின் ஆரம்ப இடத்துக்கு நகர்த்துகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:211
#, fuzzy
msgid "Move flat review to the previous item or word"
msgstr "தட்டை ஆய்வை முந்தைய உருப்படி அல்லது சொல்லுக்கு நகர்த்துகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:219
#, fuzzy
msgid "Speak the current flat review item or word"
msgstr "தற்போதைய தட்டை ஆய்வு பொருளை அல்லது சொல்லை பேசுகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:228
#, fuzzy
msgid "Spell the current flat review item or word"
msgstr "தற்போதைய தட்டை ஆய்வு பொருளை அல்லது சொல்லை எழுத்துக்கூட்டி சொல்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:239
#, fuzzy
msgid "Phonetically spell the current flat review item or word"
msgstr "தற்போதைய தட்டை ஆய்வு பொருளை அல்லது சொல்லை ஒலி கூட்டி சொல்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:248
#, fuzzy
msgid "Move flat review to the next item or word"
msgstr "தட்டை ஆய்வை அடுத்த உருப்படி அல்லது சொல்லுக்கு நகர்த்துகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:257
#, fuzzy
msgid "Move flat review to the word above the current word"
msgstr "தட்டை ஆய்வை தற்போதைய சொல்லுக்கு மேலுள்ள சொல்லுக்கு நகர்த்துகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:267
#, fuzzy
msgid "Speak the current flat review object"
msgstr "தட்டை ஆய்வில் தற்போதைய பொருளை பேசுகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:276
#, fuzzy
msgid "Move flat review to the word below the current word"
msgstr "தட்டை ஆய்வை தற்போதைய சொல்லுக்கு கீழுள்ள சொல்லுக்கு நகர்த்துகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:285
#, fuzzy
msgid "Move flat review to the previous character"
msgstr "தட்டை ஆய்வை முந்தைய எண்எழுத்துக்கு நகர்த்துகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:293
#, fuzzy
msgid "Speak the current flat review character"
msgstr "தட்டை ஆய்வில் தற்போதைய எண்ணெழுதுருவை பேசுகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:303
#, fuzzy
msgid "Phonetically speak the current flat review character"
msgstr "நடப்பு தட்டையான மறுபார்வை எழுத்தை ஃபொனிடிக்காக பேசவும்."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:313
#, fuzzy
msgid "Speak unicode value of the current flat review character"
msgstr "தட்டை ஆய்வில் தற்போதைய யூளனிக்கோட் மதிப்பை பேசுகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:322
#, fuzzy
msgid "Move flat review to the next character"
msgstr "தட்டை ஆய்வை அடுத்த எண்எழுத்துக்கு நகர்த்துகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:330
#, fuzzy
msgid "Move flat review to the end of the line"
msgstr "தட்டை ஆய்வை வரியின் கடைசிக்கு நகர்த்துகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:338
#, fuzzy
msgid "Move flat review to the bottom left"
msgstr "தட்டை ஆய்வை இடது கீழ் பக்கம் நகர்த்துகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:347
#, fuzzy
msgid "Copy the contents under flat review to the clipboard"
msgstr "தற்போதைய தட்டை ஆய்வு பொருளை ஒட்டுப்பலகைக்கு பிரதி எடுக்கிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:357
#, fuzzy
msgid "Append the contents under flat review to the clipboard"
msgstr "தற்போதைய தட்டை ஆய்வு பொருளை ஒட்டுப்பலகைக்கு பின் சேர்கிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:368
#, fuzzy
msgid "Show flat review contents"
msgstr "தட்டை ஆய்வை கடைசி இடத்துக்கு நகர்த்துகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:374
#, fuzzy
msgid "Toggle whether to read just the current table cell or the whole row"
msgstr "தற்போதைய அறையை படிப்பதா அல்லது முழு வரியை படிப்பதா என நிலை மாற்றுகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:379
#, fuzzy
msgid "Read the attributes associated with the current text character"
msgstr "தற்போதைய உரை எழுதுருவுடன் சம்பந்தப்பட்ட பண்புகளை படிக்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:386
#, fuzzy
msgid "Pan the braille display to the left"
msgstr "ப்ரெய்ல் காட்சியை இடது பக்கத்துக்கு நகர்த்துகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:393
#, fuzzy
msgid "Pan the braille display to the right"
msgstr "ப்ரெய்ல் காட்சியை வலது பக்கத்துக்கு நகர்த்துகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:403
#, fuzzy
msgid "Return to object with keyboard focus"
msgstr "விசைப்பலகை குவிப்புடன் பொருளுக்கு திரும்புகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:409
#, fuzzy
msgid "Turn contracted braille on and off"
msgstr "சுருக்க ப்ரெய்லியை நிலை மாற்ற"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:414
#, fuzzy
msgid "Process a cursor routing key"
msgstr "ஒரு நிலைக்காட்டி பொருத்தி விசையை செயலாக்குகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:417
#, fuzzy
msgid "Mark the beginning of a text selection"
msgstr "உரை தேர்வின் ஆரம்பத்தை குறிக்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:420
#, fuzzy
msgid "Mark the end of a text selection"
msgstr "உரை தேர்வின் இறுதியை குறிக்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:427
#, fuzzy
msgid "Enter learn mode. Press escape to exit learn mode"
msgstr ""
"கற்கும் முறைக்கு நுழைகிறது. கற்கும் முறையிலிருந்து வெளியேற விடுபடு விசையை "
"அழுத்தவும்."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:431
#, fuzzy
msgid "Decrease the speech rate"
msgstr "குரல் விகிதத்தைக் குறைக்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:435
#, fuzzy
msgid "Increase the speech rate"
msgstr "குரல் விகிதத்தை அதிகரிக்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:439
#, fuzzy
msgid "Decrease the speech pitch"
msgstr "குரல் தொனியை குறைக்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:443
#, fuzzy
msgid "Increase the speech pitch"
msgstr "குரல் தொனியை அதிகரிக்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:447
#, fuzzy
msgid "Increase the speech volume"
msgstr "குரல் விகிதத்தை அதிகரிக்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:451
#, fuzzy
msgid "Decrease the speech volume"
msgstr "குரல் விகிதத்தைக் குறைக்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:454
#, fuzzy
msgid "Select the previous speech setting"
msgstr "வேண்டிய குரல் சேவையகத்தை தேர்ந்தெடு."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:457
#, fuzzy
msgid "Select the next speech setting"
msgstr "வேண்டிய குரல் சேவையகத்தை தேர்ந்தெடு."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:460
#, fuzzy
msgid "Decrease the current speech setting"
msgstr "குரல் விகிதத்தைக் குறைக்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:463
#, fuzzy
msgid "Increase the current speech setting"
msgstr "குரல் விகிதத்தை அதிகரிக்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:466
#, fuzzy
msgid "Save speech settings"
msgstr "பேச்சு வகை அமைவுகள்"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:470
#, fuzzy
msgid "Toggle the silencing of speech"
msgstr "குரல் உருவாக்கத்தை நிலை மாற்றுகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:476
msgid "Toggle speech verbosity level"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cmdnames.py:479
#, fuzzy
msgid "Toggle sleep mode"
msgstr "சொடுக்கி ஆய்வு முறைமையை நிலைமாற்றுகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:483
#, fuzzy
msgid "Quit the screen reader"
msgstr "ஆர்கா திரை படிப்பி "
#: src/cthulhu/cmdnames.py:487
#, fuzzy
msgid "Display the preferences configuration dialog"
msgstr "முன்னுரிமை கட்டமைப்பு உரையாடலை காட்டுகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:492
#, fuzzy
msgid "Display the application preferences configuration dialog"
msgstr "நிரலின் முன்னுரிமை கட்டமைப்பு உரையாடலை காட்டுகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:497
#, fuzzy
msgid "Toggle the speaking of indentation and justification"
msgstr "உள்ளடக்கம் மற்றும் ஒழுங்கு இவற்றை சொல்லுவதை நிலை மாற்றுகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:503
msgid "Change spoken number style"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cmdnames.py:507
#, fuzzy
msgid "Cycle to the next speaking of punctuation level"
msgstr "நிறுத்தற்குறி நிலையின் அடுத்த மட்டத்துக்கு சுழற்றுகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:512
#, fuzzy
msgid "Cycle to the next speech synthesizer"
msgstr "எதிரொலிப்பின் அடுத்த நிலைக்கு சுழற்றுகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:520
#, fuzzy
msgid "Cycle to the next settings profile"
msgstr "அடுத்த வரியுரு அமைப்புக்கு சுழற்றுகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:529
#, fuzzy
msgid "Cycle to the next capitalization style"
msgstr "எழுத்து மேல்நிலை பாங்கின் அடுத்த மட்டத்துக்கு சுழலுகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:541
#, fuzzy
msgid "Cycle to the next key echo level"
msgstr "எதிரொலிப்பின் அடுத்த நிலைக்கு சுழற்றுகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:546
#, fuzzy
msgid "Cycle the debug level at run time"
msgstr "வழு நீக்கு மட்டத்தை இயங்கு நேரத்தில் சுழற்றுகிறது.."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:553
#, fuzzy
msgid "Bookmark where am I with respect to current position"
msgstr "இப்போதைய இடத்துடன் நான் எங்கே இருக்கிறேன் புத்தகக்குறி இடுக"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:559
#, fuzzy
msgid "Go to previous bookmark location"
msgstr "முந்தைய புத்தகக்குறி இடத்துக்கு செல்க"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:564
#, fuzzy
msgid "Go to bookmark"
msgstr "புத்தகக்குறிக்கு போகவும்"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:570
#, fuzzy
msgid "Go to next bookmark location"
msgstr "அடுத்த புத்தகக்குறி இடத்துக்கு செல்க"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:574
#, fuzzy
msgid "Add bookmark"
msgstr "புத்தகக்குறிக்கு சேர்க்கவும்."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:578
#, fuzzy
msgid "Save bookmarks"
msgstr "புத்தகக்குறிகளை சேமி"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:582
#, fuzzy
msgid "Toggle mouse review mode"
msgstr "சொடுக்கி ஆய்வு முறைமையை நிலைமாற்றுகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:586
#, fuzzy
msgid "Present current time"
msgstr "நடப்பு நேரம்."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:590
#, fuzzy
msgid "Present current date"
msgstr "நடப்பு தேதி"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:595
msgid "Present size and location of current object"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cmdnames.py:602
#, fuzzy
msgid "Pass the next command on to the current application"
msgstr "இப்போதைய பயன்பாட்டுக்கு அடுத்த கட்டளையை இயக்குகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:607
#, fuzzy
msgid "Speak and braille a previous chat room message"
msgstr "ஒரு முந்தைய அரட்டை அறை செய்தியை பேசு, ப்ரெய்ல் முறையில் காட்டு"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:615
#, fuzzy
msgid "Toggle whether we announce when our buddies are typing"
msgstr "நண்பர்கள் தட்டச்சும்போது நாம் வருகையை தெரிவிக்கலாமா என்பதை நிலைமாற்றுகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:625
#, fuzzy
msgid "Toggle whether we provide chat room specific message histories"
msgstr "அரட்டை அறை குறிப்பான வரலாற்றை தரலாமா என்பதை நிலைமாற்றுகிறது. "
#: src/cthulhu/cmdnames.py:636
#, fuzzy
msgid ""
"Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room"
msgstr ""
"அரட்டை அறை செய்திகளை அரட்டை அறை பெயரால் முன்னொட்டு அமைக்கலாமா என்பதை மாற்றுகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:642
msgid "Line Left"
msgstr "இடது வரி"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:647
msgid "Line Right"
msgstr "வலது வரி"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:652
msgid "Line Up"
msgstr "மேல் வரி"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:657
msgid "Line Down"
msgstr "கீழ் வரி"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:662
msgid "Freeze"
msgstr "Freeze"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:667
msgid "Top Left"
msgstr "மேல் இடது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:672
msgid "Bottom Left"
msgstr "கீழ் இடது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:677
msgid "Cursor Position"
msgstr "நிலை காட்டி இடம்"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:682
msgid "Six Dots"
msgstr "ஆறு புள்ளிகள்"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:689
msgid "Cursor Routing"
msgstr "நிலை காட்டி பொருத்தி"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:696
msgid "Cut Begin"
msgstr "நகலெடுப்பு துவக்கம்"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:703
msgid "Cut Line"
msgstr "வரியை நகலெடு"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:707
#, fuzzy
msgid "Present last notification message"
msgstr "கடைசி அறிவிப்பு செய்தியை முன்வைக்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:711
msgid "Present notification messages list"
msgstr "செய்திகள் பட்டியல் அறிவிப்பை முன்வை"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:715
#, fuzzy
msgid "Present previous notification message"
msgstr "முந்தைய அறிவிப்பு செய்தியை முன்வைக்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:719
#, fuzzy
msgid "Present next notification message"
msgstr "கடைசி அறிவிப்பு செய்தியை முன்வைக்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:722
#, fuzzy
msgid "Go to next character"
msgstr "அடுத்த எழுத்துருவுக்கு செல்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:725
#, fuzzy
msgid "Go to previous character"
msgstr "முந்தைய எழுத்துருவுக்கு செல்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:728
#, fuzzy
msgid "Go to next word"
msgstr "அடுத்த சொல்லுக்கு செல்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:731
#, fuzzy
msgid "Go to previous word"
msgstr "முந்தைய சொல்லுக்கு செல்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:734
#, fuzzy
msgid "Go to next line"
msgstr "அடுத்த வரிக்கு செல்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:737
#, fuzzy
msgid "Go to previous line"
msgstr "முந்தைய வரிக்கு செல்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:740
#, fuzzy
msgid "Go to the top of the file"
msgstr "கோப்பின் தலைக்கு போகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:743
#, fuzzy
msgid "Go to the bottom of the file"
msgstr "கோப்பின் அடிக்கு போகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:746
#, fuzzy
msgid "Go to the beginning of the line"
msgstr "வரியின் ஆரம்பத்துக்கு போகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:749
#, fuzzy
msgid "Go to the end of the line"
msgstr "உவரியின் இறுதிக்கு போகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:752
#, fuzzy
msgid "Go to the next object"
msgstr "அடுத்த பொருளுக்கு செல்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:755
#, fuzzy
msgid "Go to the previous object"
msgstr "முந்தைய பொருளுக்கு செல்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:760
#, fuzzy
msgid "Cause the current combo box to be expanded"
msgstr "இப்போதைய கூட்டு பெட்டியை விரிக்கிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:767
#, fuzzy
msgid "Switch between native and screen-reader caret navigation"
msgstr "இயல்பான கெக்கோ மற்றும் ஆர்கா காரட் உலாவல் நடுவே மாறுகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:776
#, fuzzy
msgid "Advance live region politeness setting"
msgstr "முன்கூட்டிய நிகழ்விட மரியாதை அமைப்பு."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:786
#, fuzzy
msgid "Set default live region politeness level to off"
msgstr "முன்னிருப்பு நிகழ்விட மரியாதை மட்டத்தை இல்லை என ஆக்கு."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:792
#, fuzzy
msgid "Review live region announcement"
msgstr "நிகழ்விட அறிக்கையை மீள்பார்வை செய்க."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:803
#, fuzzy
msgid "Monitor live regions"
msgstr "நிகழ்விடங்களை கண்காணி."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:810
#, fuzzy
msgid "Move focus into and away from the current mouse over"
msgstr "குவிப்பை நடப்பு சொடுக்கி இடத்திற்கு உள்ளும் வெளியேவும் நகர்த்துகிறது. "
#: src/cthulhu/cmdnames.py:815
#, fuzzy
msgid "Set the row to use as dynamic column headers"
msgstr "இயங்கு நிலை பத்தி தலைப்புகளாக பயன்படுத்த வரியை அமைக்கவும்"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:821
#, fuzzy
msgid "Clear the dynamic column headers"
msgstr "இயங்கு பத்தி தலைப்புகளை நீக்குகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:826
#, fuzzy
msgid "Set the column to use as dynamic row headers"
msgstr "இயங்கு நிலை வரி தலைப்புகளாக பயன்படுத்த பத்தியை அமைக்கவும்"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:832
#, fuzzy
msgid "Clear the dynamic row headers"
msgstr "இயங்கு வரி தலைப்புகளை நீக்குகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:836
#, fuzzy
msgid "Present the contents of the input line"
msgstr "உள்ளீடு வரியின் உள்ளடக்கங்களை தருகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:843
#, fuzzy
msgid "Toggle structural navigation keys"
msgstr "அமைப்பு உலாவல் விசைகளை மாற்றுகிறது. "
#: src/cthulhu/cmdnames.py:846
#, fuzzy
msgid "Go to previous blockquote"
msgstr "முந்தைய பெரு மேற்கோளுக்கு செல்கிறது "
#: src/cthulhu/cmdnames.py:849
#, fuzzy
msgid "Go to next blockquote"
msgstr "அடுத்த பெரு மேற்கோளுக்கு செல்கிறது "
#: src/cthulhu/cmdnames.py:852
#, fuzzy
msgid "Display a list of blockquotes"
msgstr "பெரு மேற்கோள் பட்டியலை காட்டுகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:855
#, fuzzy
msgid "Go to previous button"
msgstr "முந்தைய பொத்தானுக்கு செல்கிறது "
#: src/cthulhu/cmdnames.py:858
#, fuzzy
msgid "Go to next button"
msgstr "அடுத்த பொத்தானுக்கு செல்கிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:861
#, fuzzy
msgid "Display a list of buttons"
msgstr "பொத்தான்கள் பட்டியலை காட்டுகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:864
#, fuzzy
msgid "Go to previous check box"
msgstr "முந்தைய தேர்வு பெட்டிக்கு செல்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:867
#, fuzzy
msgid "Go to next check box"
msgstr "அடுத்த தேர்வு பெட்டிக்கு செல்கிறது.."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:870
#, fuzzy
msgid "Display a list of check boxes"
msgstr "தேர்வு பெட்டி பட்டியலை காட்டுகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:874
#, fuzzy
msgid "Go to previous clickable"
msgstr "முந்தைய அட்டவணைக்கு செல்கிறது "
#: src/cthulhu/cmdnames.py:878
#, fuzzy
msgid "Go to next clickable"
msgstr "அடுத்த அட்டவணைக்கு செல்கிறது "
#: src/cthulhu/cmdnames.py:882
#, fuzzy
msgid "Display a list of clickables"
msgstr "அட்டவணை பட்டியலை காட்டுகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:885
#, fuzzy
msgid "Go to previous combo box"
msgstr "முந்தைய கூட்டுப்பெட்டிக்கு செல்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:888
#, fuzzy
msgid "Go to next combo box"
msgstr "அடுத்த கூட்டுப்பெட்டிக்கு செல்கிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:893
#, fuzzy
msgid "Go to start of container"
msgstr "ஹெச்டிஎம்எல் பெட்டி"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:898
#, fuzzy
msgid "Go to end of container"
msgstr "ஹெச்டிஎம்எல் பெட்டி"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:901
#, fuzzy
msgid "Display a list of combo boxes"
msgstr "கூட்டுப்பெட்டிகள் பட்டியலை காட்டுகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:904
#, fuzzy
msgid "Go to previous entry"
msgstr "முந்தைய உள்ளீட்டுக்கு செல்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:907
#, fuzzy
msgid "Go to next entry"
msgstr "அடுத்த உள்ளீட்டுக்கு செல்கிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:910
#, fuzzy
msgid "Display a list of entries"
msgstr "உள்ளீட்டுகள் பட்டியலை காட்டுகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:913
#, fuzzy
msgid "Go to previous form field"
msgstr "முந்தைய படிவ புலத்துக்கு செல்கிறது "
#: src/cthulhu/cmdnames.py:916
#, fuzzy
msgid "Go to next form field"
msgstr "அடுத்த படிவ புலத்துக்கு செல்கிறது "
#: src/cthulhu/cmdnames.py:919
#, fuzzy
msgid "Display a list of form fields"
msgstr "படிவ புலங்கள் பட்டியலை காட்டுகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:922
#, fuzzy
msgid "Go to previous heading"
msgstr "முந்தைய தலைப்புக்கு செல்கிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:925
#, fuzzy
msgid "Go to next heading"
msgstr "அடுத்த தலைப்புக்கு செல்கிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:928
#, fuzzy
msgid "Display a list of headings"
msgstr "தலைப்புகள் பட்டியலை காட்டுகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:932
#, fuzzy, python-format
msgid "Go to previous heading at level %d"
msgstr "மட்டம் %d இல் முந்தைய தலைப்புக்கு செல்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:936
#, fuzzy, python-format
msgid "Go to next heading at level %d"
msgstr "மட்டம் %d இல் அடுத்த தலைப்புக்கு செல்கிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:940
#, fuzzy, python-format
msgid "Display a list of headings at level %d"
msgstr "அடுக்கு %d இல் தலைப்புகள் பட்டியலை காட்டுகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:943
#, fuzzy
msgid "Go to previous internal frame"
msgstr "முந்தைய அட்டவணைக்கு செல்கிறது "
#: src/cthulhu/cmdnames.py:946
#, fuzzy
msgid "Go to next internal frame"
msgstr "உள்ளார்ந்த சட்டம்"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:949
#, fuzzy
msgid "Display a list of internal frames"
msgstr "அட்டவணை பட்டியலை காட்டுகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:952
#, fuzzy
msgid "Go to previous image"
msgstr "முந்தைய வரிக்கு செல்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:955
#, fuzzy
msgid "Go to next image"
msgstr "அடுத்த வரிக்கு செல்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:958
#, fuzzy
msgid "Display a list of images"
msgstr "அட்டவணை பட்டியலை காட்டுகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:963
#, fuzzy
msgid "Go to previous landmark"
msgstr "முந்தைய புத்தகக் குறிக்கு செல்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:968
#, fuzzy
msgid "Go to next landmark"
msgstr "அடுத்த புத்தகக் குறிக்கு செல்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:973
#, fuzzy
msgid "Display a list of landmarks"
msgstr "தொடுப்புகள் பட்டியலை காட்டுகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:978
#, fuzzy
msgid "Go to previous large object"
msgstr "முந்தைய பெரிய பொருளுக்கு செல்கிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:983
#, fuzzy
msgid "Go to next large object"
msgstr "அடுத்த பெரிய பொருளுக்கு செல்கிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:988
#, fuzzy
msgid "Display a list of large objects"
msgstr "பெரிய பொருட்களின் பட்டியலை காட்டுகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:991
#, fuzzy
msgid "Go to previous link"
msgstr "முந்தைய வரிக்கு செல்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:994
#, fuzzy
msgid "Go to next link"
msgstr "அடுத்த வரிக்கு செல்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:997
#, fuzzy
msgid "Display a list of links"
msgstr "தொடுப்புகள் பட்டியலை காட்டுகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1000
#, fuzzy
msgid "Go to previous list"
msgstr "முந்தைய பட்டியலுக்கு செல்கிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1003
#, fuzzy
msgid "Go to next list"
msgstr "அடுத்த பட்டியலுக்கு செல்கிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1006
#, fuzzy
msgid "Display a list of lists"
msgstr "பட்டியல் பட்டியலை காட்டுகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1009
#, fuzzy
msgid "Go to previous list item"
msgstr "முந்தைய பட்டியல் உருப்படிக்கு செல்கிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1012
#, fuzzy
msgid "Go to next list item"
msgstr "அடுத்த பட்டியல் உருப்படிக்கு செல்கிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1015
#, fuzzy
msgid "Display a list of list items"
msgstr "உருப்படிகள் பட்டியலை காட்டுகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1020
#, fuzzy
msgid "Go to previous live region"
msgstr "முந்தைய நிகழ்விடத்துக்கு செல்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1025
#, fuzzy
msgid "Go to next live region"
msgstr "அடுத்த நிகழ்விடத்துக்கு செல்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1030
#, fuzzy
msgid "Go to the last live region which made an announcement"
msgstr "கடைசியாக ஒரு அறிக்கை வெளியிட்ட நிகழ்விடத்துக்கு செல்க"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1034
#, fuzzy
msgid "Go to the parent of the object with navigator focus."
msgstr "குவிப்பில் உள்ள பொருளின் மூதாதையரின் வழு நீக்கு தகவலை அச்சிடுகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1038
msgid "Go to the first child of the object with navigator focus."
msgstr ""
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1042
msgid "Go to the next sibling of the object with navigator focus."
msgstr ""
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1046
msgid "Go to the previous sibling of the object with navigator focus."
msgstr ""
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1050
#, fuzzy
msgid "Click on the object with navigator focus."
msgstr "விசைப்பலகை குவிப்புடன் பொருளுக்கு திரும்புகிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1055
#, fuzzy
msgid "Toggle simplified object navigation."
msgstr "அமைப்பு உலாவல் விசைகளை மாற்றுகிறது. "
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1058
#, fuzzy
msgid "Go to previous paragraph"
msgstr "முந்தைய பத்திக்கு செல்கிறது. ."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1061
#, fuzzy
msgid "Go to next paragraph"
msgstr "அடுத்த பத்திக்கு செல்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1064
#, fuzzy
msgid "Display a list of paragraphs"
msgstr "பத்திகள் பட்டியலை காட்டுகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1067
#, fuzzy
msgid "Go to previous radio button"
msgstr "முந்தைய ரேடியோ பொத்தானுக்கு செல்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1070
#, fuzzy
msgid "Go to next radio button"
msgstr "அடுத்த ரேடியோ பொத்தானுக்கு செல்கிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1073
#, fuzzy
msgid "Display a list of radio buttons"
msgstr "தேர்வு பொத்தான் பட்டியலை காட்டுகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1077
#, fuzzy
msgid "Go to previous separator"
msgstr "முந்தைய பிரிப்பானுக்கு செல்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1081
#, fuzzy
msgid "Go to next separator"
msgstr "அடுத்த பிரிப்பானுக்கு செல்கிறது."
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1084
#, fuzzy
msgid "Go to previous table"
msgstr "முந்தைய அட்டவணைக்கு செல்கிறது "
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1087
#, fuzzy
msgid "Go to next table"
msgstr "அடுத்த அட்டவணைக்கு செல்கிறது "
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1090
#, fuzzy
msgid "Display a list of tables"
msgstr "அட்டவணை பட்டியலை காட்டுகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1093
#, fuzzy
msgid "Go down one cell"
msgstr "ஒரு அறை கீழ் பக்கம் செல்கிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1096
#, fuzzy
msgid "Go to the first cell in a table"
msgstr "ஒரு அட்டவணையில் முதல் அறைக்கு செல்கிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1099
#, fuzzy
msgid "Go to the last cell in a table"
msgstr "ஒரு அட்டவணையில் கடைசி அறைக்கு செல்கிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1102
#, fuzzy
msgid "Go left one cell"
msgstr "ஒரு அறை இடது பக்கம் செல்கிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1105
#, fuzzy
msgid "Go right one cell"
msgstr "ஒரு அறை வலது பக்கம் செல்கிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1108
#, fuzzy
msgid "Go up one cell"
msgstr "ஒரு அறை மேல் பக்கம் செல்கிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1121
#, fuzzy
msgid "Toggle layout mode"
msgstr "சொடுக்கி ஆய்வு முறைமையை நிலைமாற்றுகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1137
msgid "Switch between browse mode and focus mode"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1148
#, fuzzy
msgid "Enable sticky focus mode"
msgstr "விசை எதிரொலிப்பை செயல்படுத்து (_k)"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1159
msgid "Enable sticky browse mode"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1162
#, fuzzy
msgid "Go to previous unvisited link"
msgstr "முந்தைய முன்னம் பார்க்காத தொடுப்புக்கு செல்கிறது "
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1165
#, fuzzy
msgid "Go to next unvisited link"
msgstr "அடுத்த முன்னம் பார்க்காத தொடுப்புக்கு செல்கிறது "
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1168
#, fuzzy
msgid "Display a list of unvisited links"
msgstr " முன்னம் பார்க்காத தொடுப்புகளை காட்டுகிறது"
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1171
#, fuzzy
msgid "Go to previous visited link"
msgstr "முந்தைய முன்னம் பார்த்த தொடுப்புக்கு செல்கிறது "
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1174
#, fuzzy
msgid "Go to next visited link"
msgstr "அடுத்த முன்னம் பார்த்த தொடுப்புக்கு செல்கிறது "
#: src/cthulhu/cmdnames.py:1177
#, fuzzy
msgid "Display a list of visited links"
msgstr "முன்னம் பார்த்த தொடுப்புகளை காட்டுகிறது"
#: src/cthulhu/colornames.py:39
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "alice blue"
msgstr "நீல தெவிட்டம்"
#: src/cthulhu/colornames.py:44
msgctxt "color name"
msgid "antique white"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:49
msgctxt "color name"
msgid "aquamarine"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:54
msgctxt "color name"
msgid "azure"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:59
msgctxt "color name"
msgid "beige"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:64
msgctxt "color name"
msgid "bisque"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:69
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "black"
msgstr "கருப்பு"
#: src/cthulhu/colornames.py:74
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "blanched almond"
msgstr "கருப்பு வைரம்"
#: src/cthulhu/colornames.py:79
msgctxt "color name"
msgid "blue"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:84
msgctxt "color name"
msgid "blue violet"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:89
msgctxt "color name"
msgid "brown"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:94
msgctxt "color name"
msgid "burlywood"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:99
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "cadet blue"
msgstr "நீல தெவிட்டம்"
#: src/cthulhu/colornames.py:104
msgctxt "color name"
msgid "chartreuse"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:109
msgctxt "color name"
msgid "chocolate"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:114
msgctxt "color name"
msgid "coral"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:119
msgctxt "color name"
msgid "cornflower blue"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:124
msgctxt "color name"
msgid "cornsilk"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:129
msgctxt "color name"
msgid "crimson"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:134
msgctxt "color name"
msgid "cyan"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:139
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "dark blue"
msgstr "நீல தெவிட்டம்"
#: src/cthulhu/colornames.py:144
msgctxt "color name"
msgid "dark cyan"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:149
msgctxt "color name"
msgid "dark goldenrod"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:154
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "dark gray"
msgstr "எ க்ரேவ்"
#: src/cthulhu/colornames.py:159
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "dark green"
msgstr "பச்சை தெவிட்டம்"
#: src/cthulhu/colornames.py:164
msgctxt "color name"
msgid "dark khaki"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:169
msgctxt "color name"
msgid "dark magenta"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:174
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "dark olive green"
msgstr "பச்சை தெவிட்டம்"
#: src/cthulhu/colornames.py:179
msgctxt "color name"
msgid "dark orange"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:184
msgctxt "color name"
msgid "dark orchid"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:189
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "dark red"
msgstr "சிவப்பு தெவிட்டம்"
#: src/cthulhu/colornames.py:194
msgctxt "color name"
msgid "dark salmon"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:199
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "dark sea green"
msgstr "பச்சை தெவிட்டம்"
#: src/cthulhu/colornames.py:204
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "dark slate blue"
msgstr "நீல தெவிட்டம்"
#: src/cthulhu/colornames.py:209
msgctxt "color name"
msgid "dark slate gray"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:214
msgctxt "color name"
msgid "dark turquoise"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:219
msgctxt "color name"
msgid "dark violet"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:224
msgctxt "color name"
msgid "deep pink"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:229
msgctxt "color name"
msgid "deep sky blue"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:234
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "dim gray"
msgstr "ஐ க்ரேவ்"
#: src/cthulhu/colornames.py:239
msgctxt "color name"
msgid "dodger blue"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:244
msgctxt "color name"
msgid "fire brick"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:249
msgctxt "color name"
msgid "floral white"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:254
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "forest green"
msgstr "பச்சை தெவிட்ட குறைப்பு"
#: src/cthulhu/colornames.py:259
msgctxt "color name"
msgid "fuchsia"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:264
msgctxt "color name"
msgid "gainsboro"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:269
msgctxt "color name"
msgid "ghost white"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:274
msgctxt "color name"
msgid "gold"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:279
msgctxt "color name"
msgid "goldenrod"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:284
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "gray"
msgstr "சாம்பல் நிறமிடப்பட்டது"
#: src/cthulhu/colornames.py:289
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "green"
msgstr "பாகைகள்"
#: src/cthulhu/colornames.py:294
msgctxt "color name"
msgid "green yellow"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:299
msgctxt "color name"
msgid "honeydew"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:304
msgctxt "color name"
msgid "hot pink"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:309
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "indian red"
msgstr "ஹிந்தி கிரேட் 1 "
#: src/cthulhu/colornames.py:314
msgctxt "color name"
msgid "indigo"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:319
msgctxt "color name"
msgid "ivory"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:324
msgctxt "color name"
msgid "khaki"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:329
msgctxt "color name"
msgid "lavender"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:334
msgctxt "color name"
msgid "lavender blush"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:339
msgctxt "color name"
msgid "lawn green"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:344
msgctxt "color name"
msgid "lemon chiffon"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:349
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "light blue"
msgstr "வலது முள் அடைப்புக்குறி"
#: src/cthulhu/colornames.py:354
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "light coral"
msgstr "வலது கன்ட்ரோல்"
#: src/cthulhu/colornames.py:359
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "light cyan"
msgstr "வலது அடைப்பு"
#: src/cthulhu/colornames.py:364
msgctxt "color name"
msgid "light goldenrod yellow"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:369
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "light gray"
msgstr "வலது முள் அடைப்புக்குறி"
#: src/cthulhu/colornames.py:374
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "light green"
msgstr "வலது அடைப்பு"
#: src/cthulhu/colornames.py:379
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "light pink"
msgstr "வலது அடைப்பு"
#: src/cthulhu/colornames.py:384
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "light salmon"
msgstr "வலது ஆல்ட்"
#: src/cthulhu/colornames.py:389
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "light sea green"
msgstr "வலது அடைப்பு"
#: src/cthulhu/colornames.py:394
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "light sky blue"
msgstr "வலது சூப்பர்"
#: src/cthulhu/colornames.py:399
msgctxt "color name"
msgid "light slate gray"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:404
msgctxt "color name"
msgid "light steel blue"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:409
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "light yellow"
msgstr "வலது அம்புக்குறி"
#: src/cthulhu/colornames.py:414
msgctxt "color name"
msgid "lime"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:419
msgctxt "color name"
msgid "lime green"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:424
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "linen"
msgstr "புதிய வரி"
#: src/cthulhu/colornames.py:429
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "magenta"
msgstr "படம்"
#: src/cthulhu/colornames.py:434
msgctxt "color name"
msgid "maroon"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:439
msgctxt "color name"
msgid "medium aquamarine"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:444
msgctxt "color name"
msgid "medium blue"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:449
msgctxt "color name"
msgid "medium orchid"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:454
msgctxt "color name"
msgid "medium purple"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:459
msgctxt "color name"
msgid "medium sea green"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:464
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "medium slate blue"
msgstr "நீல தெவிட்ட குறைப்பு"
#: src/cthulhu/colornames.py:469
msgctxt "color name"
msgid "medium spring green"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:474
msgctxt "color name"
msgid "medium turquoise"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:479
msgctxt "color name"
msgid "medium violet red"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:484
msgctxt "color name"
msgid "midnight blue"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:489
msgctxt "color name"
msgid "mint cream"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:494
msgctxt "color name"
msgid "misty rose"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:499
msgctxt "color name"
msgid "moccasin"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:504
msgctxt "color name"
msgid "navajo white"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:509
msgctxt "color name"
msgid "navy"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:514
msgctxt "color name"
msgid "old lace"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:519
msgctxt "color name"
msgid "olive"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:524
msgctxt "color name"
msgid "olive drab"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:529
msgctxt "color name"
msgid "orange"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:534
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "orange red"
msgstr "சிவப்பு தெவிட்டம்"
#: src/cthulhu/colornames.py:539
msgctxt "color name"
msgid "orchid"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:544
msgctxt "color name"
msgid "pale goldenrod"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:549
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "pale green"
msgstr "பச்சை தெவிட்டம்"
#: src/cthulhu/colornames.py:554
msgctxt "color name"
msgid "pale turquoise"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:559
msgctxt "color name"
msgid "pale violet red"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:564
msgctxt "color name"
msgid "papaya whip"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:569
msgctxt "color name"
msgid "peach puff"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:574
msgctxt "color name"
msgid "peru"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:579
msgctxt "color name"
msgid "pink"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:584
msgctxt "color name"
msgid "plum"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:589
msgctxt "color name"
msgid "powder blue"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:594
msgctxt "color name"
msgid "purple"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:599
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "red"
msgstr "கிளை"
#: src/cthulhu/colornames.py:604
msgctxt "color name"
msgid "rosy brown"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:609
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "royal blue"
msgstr "நீல தெவிட்டம்"
#: src/cthulhu/colornames.py:614
msgctxt "color name"
msgid "saddle brown"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:619
msgctxt "color name"
msgid "salmon"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:624
msgctxt "color name"
msgid "sandy brown"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:629
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "sea green"
msgstr "%s திரை"
#: src/cthulhu/colornames.py:634
msgctxt "color name"
msgid "seashell"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:639
msgctxt "color name"
msgid "sienna"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:644
msgctxt "color name"
msgid "silver"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:649
msgctxt "color name"
msgid "sky blue"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:654
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "slate blue"
msgstr "நீல தெவிட்ட குறைப்பு"
#: src/cthulhu/colornames.py:659
msgctxt "color name"
msgid "slate gray"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:664
msgctxt "color name"
msgid "snow"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:669
msgctxt "color name"
msgid "spring green"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:674
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "steel blue"
msgstr "நீல தெவிட்ட குறைப்பு"
#: src/cthulhu/colornames.py:679
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "tan"
msgstr "பொத்"
#: src/cthulhu/colornames.py:684
msgctxt "color name"
msgid "teal"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:689
msgctxt "color name"
msgid "thistle"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:694
msgctxt "color name"
msgid "tomato"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:699
msgctxt "color name"
msgid "turquoise"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:704
msgctxt "color name"
msgid "violet"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:709
msgctxt "color name"
msgid "wheat"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:714
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "white"
msgstr "வெள்ளை இடைவெளி"
#: src/cthulhu/colornames.py:719
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "white smoke"
msgstr "வெள்ளை இடைவெளி"
#: src/cthulhu/colornames.py:724
msgctxt "color name"
msgid "yellow"
msgstr ""
#: src/cthulhu/colornames.py:729
#, fuzzy
msgctxt "color name"
msgid "yellow green"
msgstr "முழு திரை"
#: src/cthulhu/guilabels.py:45
msgid "_Activate"
msgstr "_A செயலாக்கு"
#: src/cthulhu/guilabels.py:63
msgid "Automatic focus mode during structural navigation"
msgstr ""
#: src/cthulhu/guilabels.py:81
msgid "Automatic focus mode during caret navigation"
msgstr ""
#: src/cthulhu/guilabels.py:96
msgid "Automatic focus mode during native navigation"
msgstr ""
#: src/cthulhu/guilabels.py:102 src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2449
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2549 src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3468
msgid "Dot _7"
msgstr "புள்ளி _7"
#: src/cthulhu/guilabels.py:108 src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2465
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2565 src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3484
msgid "Dot _8"
msgstr "புள்ளி _8"
#: src/cthulhu/guilabels.py:114 src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2481
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2581 src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3500
msgid "Dots 7 an_d 8"
msgstr "புள்ளிகள் 7 _மற்றும் 8"
#. Translators: This is the label for a button in a dialog.
#: src/cthulhu/guilabels.py:117 src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:190
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: src/cthulhu/guilabels.py:120
msgid "_Jump to"
msgstr ""
#. Translators: This is the label for a button in a dialog.
#: src/cthulhu/guilabels.py:123 src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:206
msgid "_OK"
msgstr ""
#: src/cthulhu/guilabels.py:131
#, fuzzy
msgctxt "capitalization style"
msgid "Icon"
msgstr "சின்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:139
#, fuzzy
msgctxt "capitalization style"
msgid "None"
msgstr "ஒன்றுமில்லை"
#: src/cthulhu/guilabels.py:147
#, fuzzy
msgctxt "capitalization style"
msgid "Spell"
msgstr "சொல்லு"
#: src/cthulhu/guilabels.py:151
msgid "Announce when your _buddies are typing"
msgstr "(_b) நண்பர்கள் தட்டச்சும்போது என் வருகையை தெரிவி"
#: src/cthulhu/guilabels.py:156
msgid "Provide chat room specific _message histories"
msgstr "(_m) அரட்டை அறை குறிப்பான வரலாற்றை தருக"
#: src/cthulhu/guilabels.py:163
msgid "Speak messages from"
msgstr "இவரிடமிருந்து செய்தியை கூறுக"
#: src/cthulhu/guilabels.py:168
msgid "All cha_nnels"
msgstr "(_n) அனைத்து வாய்க்கால்களும்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:173
#, python-format
msgid "All channels when an_y %s window is active"
msgstr "(_y) எந்த %s சாளரம் திறந்து இருந்தாலும் அனைத்து ஓடைகளும் "
#: src/cthulhu/guilabels.py:178
msgid "A channel only if its _window is active"
msgstr "அதன் சாளரம் செயலில் இருந்தால் மட்டும் ஒரு வாய்க்கால்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:182
msgid "_Speak Chat Room name"
msgstr "(_S) அரட்டை அறை பெயரை கூறுக"
#: src/cthulhu/guilabels.py:194
msgid "Enable layout mode for content"
msgstr ""
#: src/cthulhu/guilabels.py:199 src/cthulhu/keybindings.py:205
msgid "double click"
msgstr "இரட்டிப்பு சொடுக்கு"
#: src/cthulhu/guilabels.py:204 src/cthulhu/keybindings.py:211
msgid "triple click"
msgstr "மூன்று சொடுக்கு"
#: src/cthulhu/guilabels.py:210
msgid "Default Synthesizer"
msgstr "குரல் தொகுப்பி: "
#: src/cthulhu/guilabels.py:218
msgid "Actual String"
msgstr "உண்மைச்சரம்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:227
msgid "Replacement String"
msgstr "மாற்ற சரம்"
#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
#: src/cthulhu/guilabels.py:233 src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2950
msgid "Enable echo by cha_racter"
msgstr "எழுத்துருவால் எதிரொலிப்பை செயல்படுத்து (_r)"
#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
#: src/cthulhu/guilabels.py:238 src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2924
msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
msgstr "வெற்று இடமில்லா டயாக்ரிடிக் விசைகளை செயல்படுத்து (_d) "
#: src/cthulhu/guilabels.py:244 src/cthulhu/cthulhu-find.ui:150
msgid "C_urrent location"
msgstr "(_u) தற்போதைய இடம்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:249
msgid "Minimum length of matched text:"
msgstr "ஒத்திசைந்த உரையில் குறைந்த பட்ச நீளம்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:253
msgid "Find Options"
msgstr "தேடல் தேர்வுகள்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:259
msgid "Onl_y speak changed lines during find"
msgstr "(_y) தேடல் போது மாறிய வரிகளை மட்டும் கூறுக"
#: src/cthulhu/guilabels.py:265
msgid "Speak results during _find"
msgstr "(_f) தேடல் பதில் கிடைத்தபோது கூறுக"
#: src/cthulhu/guilabels.py:270
#, fuzzy
msgid "Command"
msgstr "காற்புள்ளி"
#: src/cthulhu/guilabels.py:275
msgid "Key Binding"
msgstr "விசை பிணைப்பு"
#: src/cthulhu/guilabels.py:280
#, fuzzy
msgctxt "keybindings"
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
#: src/cthulhu/guilabels.py:285
#, fuzzy
msgctxt "keybindings"
msgid "Learn mode"
msgstr "எழுதும் முறைமை"
#: src/cthulhu/guilabels.py:290
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "செக்ஷன்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:296
msgid "Braille Bindings"
msgstr "ப்ரெய்லி எழுத்து முறை பிணைப்பு"
#: src/cthulhu/guilabels.py:300
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "புத்தகக்குறிகளை சேமி"
#: src/cthulhu/guilabels.py:304
#, fuzzy
msgid "Date and time"
msgstr "நேரம் மற்றும் தேதி"
#: src/cthulhu/guilabels.py:310
msgid "Mouse review"
msgstr ""
#: src/cthulhu/guilabels.py:314
#, fuzzy
msgid "Object navigation"
msgstr "அட்டவணை உலாவல்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:321
msgid "Object details"
msgstr ""
#: src/cthulhu/guilabels.py:325
msgid "Unbound"
msgstr "கட்டற்றது"
#: src/cthulhu/guilabels.py:334
#, fuzzy
msgid "Flat review"
msgstr "தட்டை ஆய்வில் இருந்து வெளி செல்கிறது"
#: src/cthulhu/guilabels.py:341
msgid "Speech and verbosity"
msgstr ""
#: src/cthulhu/guilabels.py:352
msgid "Flat review contents"
msgstr ""
#: src/cthulhu/guilabels.py:358
#, fuzzy
msgctxt "keybindings"
msgid "Modified"
msgstr "மாற்றப்பட்டது"
#: src/cthulhu/guilabels.py:361 src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:256
msgid "_Desktop"
msgstr "_D பணிமேடை"
#: src/cthulhu/guilabels.py:369
#, fuzzy
msgctxt "notification presenter"
msgid "Notifications"
msgstr "அறிவிப்பு"
#: src/cthulhu/guilabels.py:377
msgctxt "notification presenter"
msgid "Received"
msgstr ""
#: src/cthulhu/guilabels.py:381
#, fuzzy
msgid "Notification presenter"
msgstr "அறிவிப்பு %s"
#: src/cthulhu/guilabels.py:389
#, python-format
msgid "Cthulhu Preferences for %s"
msgstr "%s க்கு ஆர்கா விருப்பங்கள்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:396
msgid "Mark in braille"
msgstr "ப்ரெயில் இல் குறிக்கவும்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:408
msgid "Present Unless"
msgstr "உள்ளது, இல்லாவிடில்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:415
msgid "Speak"
msgstr "பேசு"
#: src/cthulhu/guilabels.py:422
msgid "Save Profile As Conflict"
msgstr "உருவரையை சங்கடம் என சேமி"
#: src/cthulhu/guilabels.py:429
msgid "User Profile Conflict!"
msgstr "பயனர் உருவரை முரண்பாடு!"
#: src/cthulhu/guilabels.py:436
#, python-format
msgid ""
"Profile %s already exists.\n"
"Continue updating the existing profile with these new changes?"
msgstr ""
"வரையுரு %s ஏற்கெனெவே உள்ளது.\n"
"இருக்கிற வரையுருவை புதிய மாற்றங்களுடன் மேம்படுத்தலாமா?"
#: src/cthulhu/guilabels.py:446
msgid "Load user profile"
msgstr "பயனர் உருவரையை ஏற்று"
#: src/cthulhu/guilabels.py:455
msgid ""
"You are about to change the active profile. If you\n"
"have just made changes in your preferences, they will\n"
"be dropped at profile load.\n"
"\n"
"Continue loading profile discarding previous changes?"
msgstr ""
"நீங்கள் இப்போது செயலில் உள்ள வரையுருவை மாற்ற \n"
"உள்ளீர்கள். நீங்கள் இப்போதுதான் உங்கள் தேர்வுகளை \n"
"மாற்றி இருந்தால், அவை வரையுரு ஏற்றும்போது கைவிடப்படும்.\n"
"\n"
" முந்தைய மாற்றங்களை தள்ளி வரையுருவை ஏற்றலாமா?"
#: src/cthulhu/guilabels.py:466
msgid "Save Profile As"
msgstr "உருவரையை இப்படி சேமி"
#: src/cthulhu/guilabels.py:474
msgid "_Profile Name:"
msgstr "_P உருவரை பெயர்:"
#: src/cthulhu/guilabels.py:482
#, fuzzy
msgid "Remove user profile"
msgstr "பயனர் உருவரையை ஏற்று"
#: src/cthulhu/guilabels.py:490
#, python-format
msgid ""
"You are about to remove profile %s. All unsaved settings and settings saved "
"in this profile will be lost. Do you want to continue and remove this "
"profile and all related settings?"
msgstr ""
#. Translators: Cthulhu has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Cthulhu will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
#: src/cthulhu/guilabels.py:498 src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:77
msgctxt "ProgressBar"
msgid "All"
msgstr "அனைத்தும்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:504
msgctxt "ProgressBar"
msgid "Application"
msgstr "பயன்பாடு"
#: src/cthulhu/guilabels.py:509
msgctxt "ProgressBar"
msgid "Window"
msgstr "சாளரம்"
#. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Cthulhu when presenting text on the screen.
#: src/cthulhu/guilabels.py:513 src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1688
msgctxt "punctuation level"
msgid "_None"
msgstr "ஒன்றுமில்லை (_N)"
#: src/cthulhu/guilabels.py:518 src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1704
msgid "So_me"
msgstr "சில (_m)"
#: src/cthulhu/guilabels.py:522 src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1720
msgid "M_ost"
msgstr "(_o) அனேகமாக அனைத்தும்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:526 src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:63
msgid "Line"
msgstr "வரி"
#: src/cthulhu/guilabels.py:530 src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:66
msgid "Sentence"
msgstr "வாக்கியம்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:536
msgctxt "structural navigation"
msgid "Blockquote"
msgstr "பெரும்குறி"
#: src/cthulhu/guilabels.py:542
msgctxt "structural navigation"
msgid "Button"
msgstr "பொத்தான்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:548
msgctxt "structural navigation"
msgid "Caption"
msgstr "தலைப்பு"
#: src/cthulhu/guilabels.py:554
msgctxt "structural navigation"
msgid "Check Box"
msgstr "தேர்வுபெட்டி"
#: src/cthulhu/guilabels.py:560
msgctxt "structural navigation"
msgid "Clickable"
msgstr ""
#: src/cthulhu/guilabels.py:566
msgctxt "structural navigation"
msgid "Combo Box"
msgstr "சேர்க்கை பெட்டி"
#: src/cthulhu/guilabels.py:572
msgctxt "structural navigation"
msgid "Description"
msgstr "விவரணம்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:578
msgctxt "structural navigation"
msgid "Heading"
msgstr "தலைப்பு"
#: src/cthulhu/guilabels.py:584
#, fuzzy
msgctxt "structural navigation"
msgid "Internal Frame"
msgstr "உள்ளார்ந்த சட்டம்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:590
#, fuzzy
msgctxt "structural navigation"
msgid "Image"
msgstr "படம்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:596
msgctxt "structural navigation"
msgid "Label"
msgstr "விளக்கச்சீட்டு"
#: src/cthulhu/guilabels.py:604
#, fuzzy
msgctxt "structural navigation"
msgid "Landmark"
msgstr "வர்த்தக சின்னம்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:611
msgctxt "structural navigation"
msgid "Level"
msgstr "மட்டம்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:617
msgctxt "structural navigation"
msgid "Link"
msgstr "இணைப்பு"
#: src/cthulhu/guilabels.py:623
msgctxt "structural navigation"
msgid "List"
msgstr "பட்டியல்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:629
msgctxt "structural navigation"
msgid "List Item"
msgstr "பட்டியல்உருப்படி"
#: src/cthulhu/guilabels.py:635
msgctxt "structural navigation"
msgid "Object"
msgstr "பொருள்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:641
msgctxt "structural navigation"
msgid "Paragraph"
msgstr "பத்தி"
#: src/cthulhu/guilabels.py:647
msgctxt "structural navigation"
msgid "Radio Button"
msgstr "தேர்வுபொத்தான்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:654
msgctxt "structural navigation"
msgid "Role"
msgstr "பங்கு"
#: src/cthulhu/guilabels.py:660
msgctxt "structural navigation"
msgid "Selected Item"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உருப்படி"
#: src/cthulhu/guilabels.py:667
msgctxt "structural navigation"
msgid "State"
msgstr "நிலை"
#: src/cthulhu/guilabels.py:673
msgctxt "structural navigation"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
#: src/cthulhu/guilabels.py:679
msgctxt "structural navigation"
msgid "URI"
msgstr "யூஆர்ஐ"
#: src/cthulhu/guilabels.py:685
msgctxt "structural navigation"
msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு"
#: src/cthulhu/guilabels.py:690
msgctxt "structural navigation"
msgid "Blockquotes"
msgstr "பெரு மேற்கோள்கள் "
#: src/cthulhu/guilabels.py:695
msgctxt "structural navigation"
msgid "Buttons"
msgstr "பொத்தான்கள்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:700
msgctxt "structural navigation"
msgid "Check Boxes"
msgstr "தேர்வுபெட்டிகள்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:706
#, fuzzy
msgctxt "structural navigation"
msgid "Clickables"
msgstr "அட்டவணைகள்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:711
msgctxt "structural navigation"
msgid "Combo Boxes"
msgstr "சேர்க்கை பெட்டிகள்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:716
msgctxt "structural navigation"
msgid "Entries"
msgstr "உள்ளீடுகள்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:721
msgctxt "structural navigation"
msgid "Form Fields"
msgstr "படிவ புலங்கள் "
#: src/cthulhu/guilabels.py:726
msgctxt "structural navigation"
msgid "Headings"
msgstr " தலைப்புகள்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:731
#, fuzzy
msgctxt "structural navigation"
msgid "Internal Frames"
msgstr "உள்ளார்ந்த சட்டம்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:736
#, fuzzy
msgctxt "structural navigation"
msgid "Images"
msgstr "படம்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:742
#, python-format
msgctxt "structural navigation"
msgid "Headings at Level %d"
msgstr "அடுக்கு %d இல் தலைப்புகள் "
#: src/cthulhu/guilabels.py:749
#, fuzzy
msgctxt "structural navigation"
msgid "Landmarks"
msgstr "வர்த்தக சின்னம்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:756
msgctxt "structural navigation"
msgid "Large Objects"
msgstr "பெரிய பொருட்கள்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:761
msgctxt "structural navigation"
msgid "Links"
msgstr "இணைப்புகள்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:766
msgctxt "structural navigation"
msgid "Lists"
msgstr "பட்டியல்கள்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:771
msgctxt "structural navigation"
msgid "List Items"
msgstr "பட்டியல்உருப்படிகள்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:776
msgctxt "structural navigation"
msgid "Paragraphs"
msgstr "பத்திகள்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:781
msgctxt "structural navigation"
msgid "Radio Buttons"
msgstr "தேர்வுபொத்தான்கள்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:786
msgctxt "structural navigation"
msgid "Tables"
msgstr "அட்டவணைகள்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:791
msgctxt "structural navigation"
msgid "Unvisited Links"
msgstr " முன்னம் பார்க்காத தொடுப்புகள்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:796
msgctxt "structural navigation"
msgid "Visited Links"
msgstr "முன்னம் பார்த்த தொடுப்புகள்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:801
msgid "Page Navigation"
msgstr "பக்கம் உலாவல்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:807
msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
msgstr "(_l) முதன் முறை ஒரு பக்கம் ஏற்றப்பட்ட போது தானியங்கியாக பேச ஆரம்பி"
#: src/cthulhu/guilabels.py:812
#, fuzzy
msgid "_Present summary of a page when it is first loaded"
msgstr "(_l) முதன் முறை ஒரு பக்கம் ஏற்றப்பட்ட போது தானியங்கியாக பேச ஆரம்பி"
#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries). This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is encountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
#: src/cthulhu/guilabels.py:820 src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1483
msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
msgstr "பேச்சை இடைவெளிக்களுக்குளான தொகுதிகளாக பிரி"
#: src/cthulhu/guilabels.py:828
#, python-format
msgid "%s default voice"
msgstr "%s முன்னிருப்பு குரல் "
#: src/cthulhu/guilabels.py:832
msgctxt "VoiceType"
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
#: src/cthulhu/guilabels.py:836
msgctxt "VoiceType"
msgid "Hyperlink"
msgstr "மீஇணைப்பு"
#: src/cthulhu/guilabels.py:844
msgctxt "VoiceType"
msgid "System"
msgstr "கணினி"
#: src/cthulhu/guilabels.py:848
msgctxt "VoiceType"
msgid "Uppercase"
msgstr "மேல் நிலை எழுத்து"
#: src/cthulhu/guilabels.py:852
msgid "Speech Dispatcher"
msgstr "ஸ்பீச் டிஸ்பேச்சர்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:856
msgctxt "OptionGroup"
msgid "Spell Check"
msgstr ""
#: src/cthulhu/guilabels.py:862
msgid "Spell _error"
msgstr ""
#: src/cthulhu/guilabels.py:869
msgid "Spell _suggestion"
msgstr ""
#: src/cthulhu/guilabels.py:874
msgid "Present _context of error"
msgstr ""
#: src/cthulhu/guilabels.py:879
#, fuzzy
msgid "Speak spreadsheet cell coordinates"
msgstr "ஸ்பெரட் ஷீட் அறை ஆயத்தொலவுகளை கூறுக"
#: src/cthulhu/guilabels.py:888
msgid "Always speak selected spreadsheet range"
msgstr ""
#: src/cthulhu/guilabels.py:892
msgid "Announce cell _header"
msgstr "(_h) அறை தலைப்பை அறிவிக்க"
#: src/cthulhu/guilabels.py:896
msgid "Table Navigation"
msgstr "அட்டவணை உலாவல்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:900
msgid "Skip _blank cells"
msgstr "(_b) வெற்று அறைகளை தவிர்க்கவும்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:905
msgid "Speak _cell"
msgstr "_c அறையை பேசு"
#: src/cthulhu/guilabels.py:909
msgid "Speak _cell coordinates"
msgstr "(_c) அறையின் ஆயத்தொலைவுகளை கூறு"
#: src/cthulhu/guilabels.py:914
msgid "Speak _multiple cell spans"
msgstr "(_m) பல அறை வீச்சை கூறு"
#: src/cthulhu/guilabels.py:918
msgid "Attribute Name"
msgstr "பண்புக்கூறு பெயர்"
#: src/cthulhu/guilabels.py:925
#, fuzzy
msgid "Control caret navigation"
msgstr "(_O) ஆர்கா காரட் உலாவலை பயன்படுத்து"
#: src/cthulhu/guilabels.py:930
#, fuzzy
msgid "Enable _structural navigation"
msgstr "அமைப்பு உலாவல் விசைகளை மாற்றுகிறது. "
#. Translators: This is the label for a combo box where users can select a sound theme.
#: src/cthulhu/guilabels.py:935 src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1048
msgid "Sound _theme:"
msgstr ""
#. Translators: This is the title of a section in the preferences dialog containing sound theme options.
#: src/cthulhu/guilabels.py:939 src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1136
msgid "Sound Theme"
msgstr ""
#: src/cthulhu/guilabels.py:943 src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1621
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2365
msgid "Brie_f"
msgstr "சுருக்கம் (_f)"
#: src/cthulhu/guilabels.py:953
#, fuzzy, python-format
msgid "%d notification"
msgid_plural "%d notifications"
msgstr[0] "அறிவிப்பு"
msgstr[1] "அறிவிப்பு"
#: src/cthulhu/keynames.py:48
msgctxt "keyboard"
msgid "Shift"
msgstr "ஷிப்ட்"
#: src/cthulhu/keynames.py:52
msgctxt "keyboard"
msgid "Alt"
msgstr "ஆல்ட் "
#: src/cthulhu/keynames.py:56
msgctxt "keyboard"
msgid "Control"
msgstr "கன்ட்ரோல்"
#: src/cthulhu/keynames.py:60
msgid "left shift"
msgstr "இடது ஷிப்ட்"
#: src/cthulhu/keynames.py:64
msgid "left alt"
msgstr "இடது ஆல்ட்"
#: src/cthulhu/keynames.py:68
msgid "left control"
msgstr "இடது கன்ட்ரோல்"
#: src/cthulhu/keynames.py:72
msgid "right shift"
msgstr "வலது ஷிப்ட்"
#: src/cthulhu/keynames.py:76
msgid "right alt"
msgstr "வலது ஆல்ட்"
#: src/cthulhu/keynames.py:80
msgid "right control"
msgstr "வலது கன்ட்ரோல்"
#: src/cthulhu/keynames.py:84
msgid "left meta"
msgstr "இடது மெடா"
#: src/cthulhu/keynames.py:88
msgid "right meta"
msgstr "வலது ஆல்ட்"
#: src/cthulhu/keynames.py:92
msgid "num lock"
msgstr "எண் பூட்டு "
#: src/cthulhu/keynames.py:96
msgid "caps lock"
msgstr "தலைப்பெழுத்து பூட்டு"
#: src/cthulhu/keynames.py:101
#, fuzzy
msgid "shift lock"
msgstr "தலைப்பெழுத்து பூட்டு"
#: src/cthulhu/keynames.py:105
msgid "scroll lock"
msgstr "சுருள் பட்டை"
#: src/cthulhu/keynames.py:109 src/cthulhu/keynames.py:113
#: src/cthulhu/keynames.py:117 src/cthulhu/keynames.py:121
msgid "page up"
msgstr "பக்கம்"
#: src/cthulhu/keynames.py:125 src/cthulhu/keynames.py:129
#: src/cthulhu/keynames.py:133 src/cthulhu/keynames.py:137
msgid "page down"
msgstr "பக்கம் கீழே"
#: src/cthulhu/keynames.py:145
msgid "left tab"
msgstr "இடது டேப்"
#: src/cthulhu/keynames.py:153
msgid "backspace"
msgstr "பின் செல்"
#: src/cthulhu/keynames.py:157
msgid "return"
msgstr "அடுத்து"
#: src/cthulhu/keynames.py:161
msgid "enter"
msgstr "உள்ளிடு"
#: src/cthulhu/keynames.py:165 src/cthulhu/keynames.py:169
msgid "up"
msgstr "மெலே"
#: src/cthulhu/keynames.py:173 src/cthulhu/keynames.py:177
msgid "down"
msgstr "கீழே"
#: src/cthulhu/keynames.py:181 src/cthulhu/keynames.py:185
msgid "left"
msgstr "இடது ஆல்ட்"
#: src/cthulhu/keynames.py:189 src/cthulhu/keynames.py:193
msgid "right"
msgstr "வலது ஆல்ட்"
#: src/cthulhu/keynames.py:197
msgid "left super"
msgstr "இடது சூப்பர்"
#: src/cthulhu/keynames.py:201
msgid "right super"
msgstr "வலது சூப்பர்"
#: src/cthulhu/keynames.py:205
msgid "menu"
msgstr "பட்டியல்"
#: src/cthulhu/keynames.py:209
msgid "Alt Gr"
msgstr ""
#: src/cthulhu/keynames.py:213
msgid "help"
msgstr "உதவி"
#: src/cthulhu/keynames.py:217
msgid "multi"
msgstr "பல"
#: src/cthulhu/keynames.py:221
msgid "mode switch"
msgstr "முறைமை மாற்றி"
#: src/cthulhu/keynames.py:225
msgid "escape"
msgstr "விடுபடு"
#: src/cthulhu/keynames.py:229 src/cthulhu/keynames.py:233
msgid "insert"
msgstr "இடை செருகு"
#: src/cthulhu/keynames.py:237 src/cthulhu/keynames.py:241
msgid "delete"
msgstr "நீக்கு"
#: src/cthulhu/keynames.py:245 src/cthulhu/keynames.py:249
msgid "home"
msgstr "இல்லம்"
#: src/cthulhu/keynames.py:253 src/cthulhu/keynames.py:257
msgid "end"
msgstr "முடிவு"
#: src/cthulhu/keynames.py:261
msgid "begin"
msgstr "ஆரம்பம்"
#: src/cthulhu/keynames.py:276
msgid "circumflex"
msgstr "ஸர்க்ளம்ப்லெக்ஸ்"
#: src/cthulhu/keynames.py:291
msgid "ring"
msgstr "வளையம்"
#: src/cthulhu/keynames.py:301
msgid "stroke"
msgstr "ஸ்ட்ரோக்"
#: src/cthulhu/keynames.py:305
msgid "minus"
msgstr "mnu"
#: src/cthulhu/keybindings.py:150
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "இடை செருகு"
#: src/cthulhu/keybindings.py:154 src/cthulhu/keybindings.py:159
msgid "Caps_Lock"
msgstr "தலைப்பெழுத்து பூட்டு (_L)"
#: src/cthulhu/keybindings.py:166
msgid "Alt_R"
msgstr "வலது ஆல்ட் "
#: src/cthulhu/keybindings.py:171
msgid "Super"
msgstr "சூப்பர்"
#: src/cthulhu/keybindings.py:176
msgid "Meta2"
msgstr "மெடா2"
#: src/cthulhu/keybindings.py:183
msgid "Alt_L"
msgstr "இடது ஆல்ட் "
#: src/cthulhu/keybindings.py:188
msgid "Ctrl"
msgstr "கன்ட்ரோல் "
#: src/cthulhu/keybindings.py:193
msgid "Shift"
msgstr "ஷிப்ட்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1134
#, fuzzy, python-format
msgctxt "math symbol"
msgid "bold %s"
msgstr "தடிமனான"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1144
#, fuzzy, python-format
msgctxt "math symbol"
msgid "italic %s"
msgstr "வலம் சாய்ந்த"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1154
#, python-format
msgctxt "math symbol"
msgid "bold italic %s"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1164
#, fuzzy, python-format
msgctxt "math symbol"
msgid "script %s"
msgstr "கீழொட்டு %s"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1174
#, fuzzy, python-format
msgctxt "math symbol"
msgid "bold script %s"
msgstr "கீழொட்டு %s"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1184
#, python-format
msgctxt "math symbol"
msgid "fraktur %s"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1194
#, python-format
msgctxt "math symbol"
msgid "double-struck %s"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1204
#, python-format
msgctxt "math symbol"
msgid "bold fraktur %s"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1214
#, python-format
msgctxt "math symbol"
msgid "sans-serif %s"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1224
#, python-format
msgctxt "math symbol"
msgid "sans-serif bold %s"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1234
#, python-format
msgctxt "math symbol"
msgid "sans-serif italic %s"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1244
#, python-format
msgctxt "math symbol"
msgid "sans-serif bold italic %s"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1254
#, fuzzy, python-format
msgctxt "math symbol"
msgid "monospace %s"
msgstr "பணி இடம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1264
#, fuzzy, python-format
msgctxt "math symbol"
msgid "dotless %s"
msgstr "சூழல் %s"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1267
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "left arrow"
msgstr "இடது அம்புக்குறி"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1270
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "up arrow"
msgstr "அம்புக்குறி"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1273
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "right arrow"
msgstr "வலது அம்புக்குறி"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1276
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "down arrow"
msgstr "அம்புக்குறி"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1279
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "left right arrow"
msgstr "வலது அம்புக்குறி"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1282
msgctxt "math symbol"
msgid "up down arrow"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1285
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "north west arrow"
msgstr "வலது அம்புக்குறி"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1288
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "north east arrow"
msgstr "வலது அம்புக்குறி"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1291
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "south east arrow"
msgstr "இடது அம்புக்குறி"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1294
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "left arrow from bar"
msgstr "இடது அம்புக்குறி"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1297
msgctxt "math symbol"
msgid "up arrow from bar"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1300
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "right arrow from bar"
msgstr "வலது அம்புக்குறி"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1303
msgctxt "math symbol"
msgid "down arrow from bar"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1306
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "left double arrow"
msgstr "இடது இரட்டை மேற்கோள்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1309
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "up double arrow"
msgstr "இரட்டை கத்தி"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1312
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "right double arrow"
msgstr "வலது இரட்டை மேற்கோள்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1315
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "down double arrow"
msgstr "இரட்டை கத்தி"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1318
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "left right double arrow"
msgstr "வலது இரட்டை மேற்கோள்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1321
msgctxt "math symbol"
msgid "up down double arrow"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1324
msgctxt "math symbol"
msgid "north west double arrow"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1327
msgctxt "math symbol"
msgid "north east double arrow"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1330
msgctxt "math symbol"
msgid "south east double arrow"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1333
msgctxt "math symbol"
msgid "south west double arrow"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1336
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "right-pointing arrow"
msgstr "வலது சுட்டும் அம்பு"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1339
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "right-pointing arrowhead"
msgstr "வலது சுட்டும் அம்பு தலை"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1343 src/cthulhu/mathsymbols.py:1431
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "minus"
msgstr "mnu"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1347
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "less than"
msgstr "குறைவு"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1351
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "greater than"
msgstr "அதிகம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1355
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "circumflex"
msgstr "ஸர்க்ளம்ப்லெக்ஸ்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1359
msgctxt "math symbol"
msgid "háček"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1363
msgctxt "math symbol"
msgid "breve"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1367
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "dot"
msgstr "புள்ளி"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1371
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "double vertical line"
msgstr "செங்குத்து ஒழுங்கீடு "
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1374
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "horizontal ellipsis"
msgstr "சரி விகிதம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1377
msgctxt "math symbol"
msgid "for all"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1380
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "complement"
msgstr "தானியங்கி நிறைவு"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1383
msgctxt "math symbol"
msgid "partial differential"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1386
msgctxt "math symbol"
msgid "there exists"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1389
msgctxt "math symbol"
msgid "there does not exist"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1392
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "empty set"
msgstr "வெற்று"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1395
msgctxt "math symbol"
msgid "increment"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1398
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "nabla"
msgstr "செயலாக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1401
msgctxt "math symbol"
msgid "element of"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1404
msgctxt "math symbol"
msgid "not an element of"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1407
msgctxt "math symbol"
msgid "small element of"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1410
msgctxt "math symbol"
msgid "contains as a member"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1413
msgctxt "math symbol"
msgid "does not contain as a member"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1416
msgctxt "math symbol"
msgid "small contains as a member"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1419
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "end of proof"
msgstr "வரியின் முடிவு."
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1422
msgctxt "math symbol"
msgid "product"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1425
msgctxt "math symbol"
msgid "coproduct"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1428
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "sum"
msgstr "துணை"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1434
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "minus or plus"
msgstr "கூட்டல் அல்லது கழித்தல்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1437
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "dot plus"
msgstr "கூட்டல்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1440
msgctxt "math symbol"
msgid "division slash"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1443
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "set minus"
msgstr "mnu"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1446
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "asterisk operator"
msgstr "பிரிப்பி"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1449
msgctxt "math symbol"
msgid "ring operator"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1452
msgctxt "math symbol"
msgid "bullet operator"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1455
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "square root"
msgstr "வர்க மூலம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1458
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "cube root"
msgstr "க்யூப் ரூட்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1461
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "fourth root"
msgstr "வர்க மூலம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1464
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "proportional to"
msgstr "சரி விகிதம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1467
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "infinity"
msgstr "எண்ணற்ற"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1470
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "right angle"
msgstr "வலது ஆல்ட்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1473
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "angle"
msgstr "தனி"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1476
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "measured angle"
msgstr "அடுக்கிட்ட பலகம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1479
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "spherical angle"
msgstr "செங்குத்து ஒழுங்கீடு "
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1482
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "divides"
msgstr "வகுத்தல்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1485
msgctxt "math symbol"
msgid "does not divide"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1488
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "parallel to"
msgstr "பிரிப்பி"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1491
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "not parallel to"
msgstr "சமமல்ல"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1494 src/cthulhu/mathsymbols.py:1953
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "logical and"
msgstr "தருக்கரீதியாக இல்லை"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1497 src/cthulhu/mathsymbols.py:1956
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "logical or"
msgstr "தருக்கரீதியாக இல்லை"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1500 src/cthulhu/mathsymbols.py:1959
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "intersection"
msgstr "திசை"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1503 src/cthulhu/mathsymbols.py:1962
msgctxt "math symbol"
msgid "union"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1506
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "integral"
msgstr "உள்ளார்ந்த சட்டம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1509
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "double integral"
msgstr "இரட்டை முதன்மை"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1512
msgctxt "math symbol"
msgid "triple integral"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1515
msgctxt "math symbol"
msgid "contour integral"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1518
msgctxt "math symbol"
msgid "surface integral"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1521
msgctxt "math symbol"
msgid "volume integral"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1524
msgctxt "math symbol"
msgid "clockwise integral"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1527
msgctxt "math symbol"
msgid "clockwise contour integral"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1530
msgctxt "math symbol"
msgid "anticlockwise contour integral"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1533
msgctxt "math symbol"
msgid "therefore"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1536
msgctxt "math symbol"
msgid "because"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1539
msgctxt "math symbol"
msgid "ratio"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1542
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "proportion"
msgstr "சரி விகிதம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1545
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "dot minus"
msgstr "mnu"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1548
msgctxt "math symbol"
msgid "excess"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1551
msgctxt "math symbol"
msgid "geometric proportion"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1554
msgctxt "math symbol"
msgid "homothetic"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1557
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "tilde"
msgstr "டில்டே"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1560
msgctxt "math symbol"
msgid "reversed tilde"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1563
msgctxt "math symbol"
msgid "inverted lazy S"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1566
msgctxt "math symbol"
msgid "sine wave"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1569
msgctxt "math symbol"
msgid "wreath product"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1572
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "not tilde"
msgstr "என் டில்டே"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1575
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "minus tilde"
msgstr "என் டில்டே"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1578
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "asymptotically equal to"
msgstr "ஏறக்குறைய சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1581
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "not asymptotically equal to"
msgstr "ஏறக்குறைய சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1584
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "approximately equal to"
msgstr "ஏறக்குறைய சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1587
msgctxt "math symbol"
msgid "approximately but not actually equal to"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1590
msgctxt "math symbol"
msgid "neither approximately nor actually equal to"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1593
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "almost equal to"
msgstr "ஏறக்குறைய சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1596
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "not almost equal to"
msgstr "ஏறக்குறைய சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1599
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "almost equal or equal to"
msgstr "ஏறக்குறைய சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1602
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "triple tilde"
msgstr "மூன்று சொடுக்கு"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1605
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "all equal to"
msgstr "ஏறக்குறைய சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1608
msgctxt "math symbol"
msgid "equivalent to"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1611
msgctxt "math symbol"
msgid "geometrically equivalent to"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1614
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "difference between"
msgstr "வேறு இடம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1617
msgctxt "math symbol"
msgid "approaches the limit"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1620
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "geometrically equal to"
msgstr "சமமல்ல"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1623
msgctxt "math symbol"
msgid "approximately equal to or the image of"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1626
msgctxt "math symbol"
msgid "image of or approximately equal to"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1629
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "colon equals"
msgstr "சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1632
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "equals colon"
msgstr "சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1635
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "ring in equal to"
msgstr "சமமல்ல"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1638
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "ring equal to"
msgstr "சமமல்ல"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1641
msgctxt "math symbol"
msgid "corresponds to"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1644
msgctxt "math symbol"
msgid "estimates"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1647
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "equiangular to"
msgstr "முக்கோண புல்லட்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1650
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "star equals"
msgstr "சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1653
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "delta equal to"
msgstr "சமமல்ல"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1656
msgctxt "math symbol"
msgid "equal to by definition"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1659
msgctxt "math symbol"
msgid "measured by"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1662
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "questioned equal to"
msgstr "குறைவு அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1665
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "not equal to"
msgstr "சமமல்ல"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1668
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "identical to"
msgstr "முனையம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1671
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "not identical to"
msgstr "சமமல்ல"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1674
msgctxt "math symbol"
msgid "strictly equivalent to"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1677
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "less than or equal to"
msgstr "குறைவு அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1680
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "அதிகமான அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1683
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "less than over equal to"
msgstr "குறைவு அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1686
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "greater than over equal to"
msgstr "அதிகமான அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1689
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "less than but not equal to"
msgstr "குறைவு அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1692
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "greater than but not equal to"
msgstr "அதிகமான அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1695
msgctxt "math symbol"
msgid "much less than"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1698
msgctxt "math symbol"
msgid "much greater than"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1701
msgctxt "math symbol"
msgid "between"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1704
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "not equivalent to"
msgstr "சமமல்ல"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1707
msgctxt "math symbol"
msgid "not less than"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1710
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "not greater than"
msgstr "அதிகம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1713
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "neither less than nor equal to"
msgstr "குறைவு அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1716
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "neither greater than nor equal to"
msgstr "அதிகமான அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1719
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "less than or equivalent to"
msgstr "குறைவு அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1722
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "greater than or equivalent to"
msgstr "அதிகமான அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1725
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "neither less than nor equivalent to"
msgstr "குறைவு அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1728
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "neither greater than nor equivalent to"
msgstr "அதிகமான அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1731
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "less than or greater than"
msgstr "குறைவு அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1734
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "greater than or less than"
msgstr "அதிகமான அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1737
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "neither less than nor greater than"
msgstr "குறைவு அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1740
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "neither greater than nor less than"
msgstr "அதிகமான அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1743
msgctxt "math symbol"
msgid "precedes"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1746
msgctxt "math symbol"
msgid "succeeds"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1749
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "precedes or equal to"
msgstr "குறைவு அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1752
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "succeeds or equal to"
msgstr "குறைவு அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1755
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "precedes or equivalent to"
msgstr "அதிகமான அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1758
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "succeeds or equivalent to"
msgstr "குறைவு அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1761
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "does not precede"
msgstr "அழுத்தாதது"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1764
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "does not succeed"
msgstr " தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1767
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "subset of"
msgstr "கீழொட்டு 0"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1770
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "superset of"
msgstr "மேலெழுத்து எ"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1773
msgctxt "math symbol"
msgid "not a subset of"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1776
msgctxt "math symbol"
msgid "not a superset of"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1779
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "subset of or equal to"
msgstr "குறைவு அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1782
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "superset of or equal to"
msgstr "குறைவு அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1785
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "neither a subset of nor equal to"
msgstr "அதிகமான அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1788
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "neither a superset of nor equal to"
msgstr "அதிகமான அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1791
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "subset of with not equal to"
msgstr "குறைவு அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1794
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "superset of with not equal to"
msgstr "அதிகமான அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1797
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "multiset"
msgstr "பல் தேர்வு "
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1800
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "multiset multiplication"
msgstr "சீரமைப்பு"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1803
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "multiset union"
msgstr "பல் தேர்வு "
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1806
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "square image of"
msgstr "வர்க மூலம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1809
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "square original of"
msgstr "வர்க மூலம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1812
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "square image of or equal to"
msgstr "அதிகமான அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1815
msgctxt "math symbol"
msgid "square original of or equal to"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1818
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "square cap"
msgstr "வர்க மூலம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1821
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "square cup"
msgstr "வர்க மூலம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1824 src/cthulhu/mathsymbols.py:2175
msgctxt "math symbol"
msgid "circled plus"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1827
msgctxt "math symbol"
msgid "circled minus"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1830 src/cthulhu/mathsymbols.py:2178
msgctxt "math symbol"
msgid "circled times"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1833
msgctxt "math symbol"
msgid "circled division slash"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1836
msgctxt "math symbol"
msgid "circled dot operator"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1839
msgctxt "math symbol"
msgid "circled ring operator"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1842
msgctxt "math symbol"
msgid "circled asterisk operator"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1845
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "circled equals"
msgstr "கீழொட்டு ="
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1848
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "circled dash"
msgstr "என் கோடு"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1851
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "squared plus"
msgstr "கீழொட்டு +"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1854
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "squared minus"
msgstr "கீழொட்டு -"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1857
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "squared times"
msgstr "வர்க மூலம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1860
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "squared dot operator"
msgstr "வர்க மூலம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1863
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "right tack"
msgstr "வலது ஆல்ட்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1866
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "left tack"
msgstr "இடது டேப்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1869
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "down tack"
msgstr "கீழே"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1872
msgctxt "math symbol"
msgid "up tack"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1875
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "assertion"
msgstr "செக்ஷன்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1878
msgctxt "math symbol"
msgid "models"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1881
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "true"
msgstr "உண்மை"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1884
msgctxt "math symbol"
msgid "forces"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1887
msgctxt "math symbol"
msgid "triple vertical bar right turnstile"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1890
msgctxt "math symbol"
msgid "double vertical bar double right turnstile"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1893
msgctxt "math symbol"
msgid "does not prove"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1896
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "not true"
msgstr "உண்மை"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1899
msgctxt "math symbol"
msgid "does not force"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1902
msgctxt "math symbol"
msgid "negated double vertical bar double right turnstile"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1905
msgctxt "math symbol"
msgid "precedes under relation"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1908
msgctxt "math symbol"
msgid "succeeds under relation"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1911
msgctxt "math symbol"
msgid "normal subgroup of"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1914
msgctxt "math symbol"
msgid "contains as normal subgroup"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1917
msgctxt "math symbol"
msgid "normal subgroup of or equal to"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1920
msgctxt "math symbol"
msgid "contains as normal subgroup of or equal to"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1923
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "original of"
msgstr "அழை"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1926
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "image of"
msgstr "படம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1929
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "multimap"
msgstr "பல"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1932
msgctxt "math symbol"
msgid "hermitian conjugate matrix"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1935
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "intercalate"
msgstr "உள்ளார்ந்த சட்டம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1938
msgctxt "math symbol"
msgid "xor"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1941
msgctxt "math symbol"
msgid "nand"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1944
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "nor"
msgstr "இயல்பான"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1947
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "right angle with arc"
msgstr "வலது ஒற்றை மேற்கோள்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1950
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "right triangle"
msgstr "வலது முள் அடைப்புக்குறி"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1965
msgctxt "math symbol"
msgid "diamond operator"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1968
msgctxt "math symbol"
msgid "dot operator"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1971
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "star operator"
msgstr "பிரிப்பி"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1974
msgctxt "math symbol"
msgid "division times"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1977
msgctxt "math symbol"
msgid "bowtie"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1980
msgctxt "math symbol"
msgid "left normal factor semidirect product"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1983
msgctxt "math symbol"
msgid "right normal factor semidirect product"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1986
msgctxt "math symbol"
msgid "left semidirect product"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1989
msgctxt "math symbol"
msgid "right semidirect product"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1992
msgctxt "math symbol"
msgid "reversed tilde equals"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1995
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "curly logical or"
msgstr "தருக்கரீதியாக இல்லை"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:1998
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "curly logical and"
msgstr "தருக்கரீதியாக இல்லை"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2001
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "double subset"
msgstr "இரட்டை முதன்மை"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2004
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "double superset"
msgstr "இரட்டை முதன்மை"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2007
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "double intersection"
msgstr "திசை"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2010
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "double union"
msgstr "இரட்டை முதன்மை"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2013
msgctxt "math symbol"
msgid "pitchfork"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2016
msgctxt "math symbol"
msgid "equal and parallel to"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2019
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "less than with dot"
msgstr "குறைவு அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2022
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "greater than with dot"
msgstr "அதிகமான அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2025
msgctxt "math symbol"
msgid "very much less than"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2028
msgctxt "math symbol"
msgid "very much greater than"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2031
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "less than equal to or greater than"
msgstr "குறைவு அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2034
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "greater than equal to or less than"
msgstr "அதிகமான அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2037
msgctxt "math symbol"
msgid "equal to or less than"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2040
msgctxt "math symbol"
msgid "equal to or greater than"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2043
msgctxt "math symbol"
msgid "equal to or precedes"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2046
msgctxt "math symbol"
msgid "equal to or succeeds"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2049
msgctxt "math symbol"
msgid "does not precede or equal"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2052
msgctxt "math symbol"
msgid "does not succeed or equal"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2055
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "not square image of or equal to"
msgstr "அதிகமான அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2058
msgctxt "math symbol"
msgid "not square original of or equal to"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2061
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "square image of or not equal to"
msgstr "அதிகமான அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2064
msgctxt "math symbol"
msgid "square original of or not equal to"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2067
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "less than but not equivalent to"
msgstr "குறைவு அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2070
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "greater than but not equivalent to"
msgstr "அதிகமான அல்லது சமம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2073
msgctxt "math symbol"
msgid "precedes but not equivalent to"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2076
msgctxt "math symbol"
msgid "succeeds but not equivalent to"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2079
msgctxt "math symbol"
msgid "not normal subgroup of"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2082
msgctxt "math symbol"
msgid "does not contain as normal subgroup"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2085
msgctxt "math symbol"
msgid "not normal subgroup of or equal to"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2088
msgctxt "math symbol"
msgid "does not contain as normal subgroup or equal"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2091
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "vertical ellipsis"
msgstr "செங்குத்து ஒழுங்கீடு "
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2094
msgctxt "math symbol"
msgid "midline horizontal ellipsis"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2097
msgctxt "math symbol"
msgid "up right diagonal ellipsis"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2100
msgctxt "math symbol"
msgid "down right diagonal ellipsis"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2103
msgctxt "math symbol"
msgid "element of with long horizontal stroke"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2107
msgctxt "math symbol"
msgid "element of with vertical bar at end of horizontal stroke"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2111
msgctxt "math symbol"
msgid "small element of with vertical bar at end of horizontal stroke"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2114
msgctxt "math symbol"
msgid "element of with dot above"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2117
msgctxt "math symbol"
msgid "element of with overbar"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2120
msgctxt "math symbol"
msgid "small element of with overbar"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2123
msgctxt "math symbol"
msgid "element of with underbar"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2126
msgctxt "math symbol"
msgid "element of with two horizontal strokes"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2129
msgctxt "math symbol"
msgid "contains with long horizontal stroke"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2132
msgctxt "math symbol"
msgid "contains with vertical bar at end of horizontal stroke"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2136
msgctxt "math symbol"
msgid "small contains with vertical bar at end of horizontal stroke"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2139
msgctxt "math symbol"
msgid "contains with overbar"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2142
msgctxt "math symbol"
msgid "small contains with overbar"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2145
msgctxt "math symbol"
msgid "z notation bag membership"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2148
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "left ceiling"
msgstr "இடது அடைப்பு"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2151
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "right ceiling"
msgstr "வலது அடைப்பு"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2154
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "left floor"
msgstr "இடது ஆல்ட்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2157
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "right floor"
msgstr "வலது ஆல்ட்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2160
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "top brace"
msgstr "இடது முள் அடைப்புக்குறி"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2163
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "bottom brace"
msgstr "கீழ்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2166
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "left angle bracket"
msgstr "இடது இரட்டை அம்பு அடைப்புக்குறி"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2169
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "right angle bracket"
msgstr "வலது இரட்டை அம்பு அடைப்புக்குறி"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2172
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "circled dot"
msgstr "நடு புள்ளி"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2180
msgctxt "math symbol"
msgid "union with dot"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2182
msgctxt "math symbol"
msgid "union with plus"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2184
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "square intersection"
msgstr "தேடல் திசை:"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2186
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "square union"
msgstr "வர்க மூலம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2190
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "black square"
msgstr "கருப்பு சதுரம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2194
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "white square"
msgstr "வெள்ளை சதுரம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2198
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "black diamond"
msgstr "கருப்பு வைரம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2202
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "white circle"
msgstr "வெள்ளை வட்டம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2206
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "black circle"
msgstr "கருப்பு வட்டம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2209
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "white bullet"
msgstr "வெள்ளை புல்லட்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2213
#, fuzzy
msgctxt "math symbol"
msgid "black medium small square"
msgstr "கருப்பு சதுரம்"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2219
#, fuzzy, python-format
msgctxt "math symbol"
msgid "%s with underline"
msgstr "அடிக்கோடு"
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2225
#, python-format
msgctxt "math symbol"
msgid "%s with slash"
msgstr ""
#: src/cthulhu/mathsymbols.py:2231
#, fuzzy, python-format
msgctxt "math symbol"
msgid "%s with vertical line"
msgstr "செங்குத்து ஒழுங்கீடு "
#: src/cthulhu/messages.py:45
msgctxt "generic name"
msgid "application"
msgstr "பயன்பாடு"
#: src/cthulhu/messages.py:48
msgid "blank"
msgstr "வெற்று"
#: src/cthulhu/messages.py:51
msgid "bold"
msgstr "தடிமனான"
#: src/cthulhu/messages.py:58
msgid "bookmark entered"
msgstr "புத்தகக்குறி உள்ளிடப்பட்டது"
#: src/cthulhu/messages.py:65
msgid "bookmarks saved"
msgstr "புத்தகக்குறிகள் சேமிக்கப்பட்டன"
#: src/cthulhu/messages.py:72
msgid "bookmarks could not be saved"
msgstr "புத்தகக்குறிகள் சேமிக்கப்பட முடியவில்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:79
#, fuzzy
msgid "No bookmarks found."
msgstr "புத்தகக் குறி மேலும் இல்லை."
#: src/cthulhu/messages.py:87
#, fuzzy
msgid "Bookmark not found."
msgstr "புத்தகக் குறி மேலும் இல்லை."
#: src/cthulhu/messages.py:93
msgid "Bypass mode enabled."
msgstr "தவிர்ப்பு முறைமையை செயல்படுத்து."
#: src/cthulhu/messages.py:97
msgid "Unable to get calculator display"
msgstr "கணிப்பு பொறியை பெற முடியவில்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:107
msgctxt "capitalization style"
msgid "icon"
msgstr "சின்னம்"
#: src/cthulhu/messages.py:117
msgid "Capitalization style set to icon."
msgstr "எழுத்து மேல்நிலை பாங்கு சின்னத்துக்கு அமைக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/messages.py:127
msgctxt "capitalization style"
msgid "none"
msgstr "எதுவும் இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:137
msgid "Capitalization style set to none."
msgstr "எழுத்து மேல்நிலை பாங்கு எதற்கும் அமைக்கப்படவில்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:147
msgctxt "capitalization style"
msgid "spell"
msgstr "சொல்லு"
#: src/cthulhu/messages.py:157
msgid "Capitalization style set to spell."
msgstr "எழுத்து மேல்நிலை பாங்கு சொல்வதற்கு அமைக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/messages.py:164
#, fuzzy
msgid "The application is controlling the caret."
msgstr "கெக்கோ காரட் ஐ கட்டுப்படுத்துகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:170
msgid "Cthulhu is controlling the caret."
msgstr "ஆர்கா காரட் ஐ கட்டுப்படுத்துகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:173
#, python-format
msgid "Cell %s"
msgstr "அறை %s"
#: src/cthulhu/messages.py:179
#, fuzzy, python-format
msgctxt "cell"
msgid "%s selected"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/messages.py:186
#, fuzzy, python-format
msgctxt "cell"
msgid "%s through %s selected"
msgstr " தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:193
#, python-format
msgctxt "cell"
msgid "%s through %s unselected"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:199
#, fuzzy, python-format
msgctxt "cell"
msgid "%s unselected"
msgstr "தேர்வு நீக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/messages.py:203
msgid "Prevent use of option"
msgstr "தேர்வை பயன்படுத்துவதை த்டை செய்க"
#: src/cthulhu/messages.py:207
msgid "Force use of option"
msgstr "தேர்வை கட்டாயப்படுத்து"
#: src/cthulhu/messages.py:211
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
#: src/cthulhu/messages.py:216
msgid "Optional arguments"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:220
msgid "Usage: "
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:225
msgid "The following are not valid: "
msgstr "பின்வருவன செல்லுபடியாகாதன:"
#: src/cthulhu/messages.py:230
msgid "Print the known running applications"
msgstr "இயங்கும் தெரிந்த நிரல்களை அச்சிடுகிறது"
#: src/cthulhu/messages.py:237
msgid "Load profile"
msgstr "உருவரையை ஏற்று"
#: src/cthulhu/messages.py:244
#, python-format
msgid "Profile could not be loaded: %s"
msgstr "உருவரையை ஏற்ற முடியவில்லை:%s"
#: src/cthulhu/messages.py:249
msgid "Cannot start Cthulhu because it cannot connect to the Desktop."
msgstr "மேல்மேசைக்கு தொடர்பில்லாததால் ஆர்காவை துவக்க முடியாது"
#: src/cthulhu/messages.py:254
msgid "Could not activate the settings manager. Exiting."
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:259
#, fuzzy
msgid ""
"Another Cthulhu process is already running for this session.\n"
"Run “cthulhu --replace” to replace that process with a new one."
msgstr ""
"இந்த அமர்வுக்கு இன்னொரு ஆர்கா செயல் இய்ங்கிக்கொண்டு இருக்கிறது. \n"
"இதை நிறுத்தி புதியதை இயக்க \"cthulhu --replace\" ஐ இயக்கவும்."
#: src/cthulhu/messages.py:265
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
#: src/cthulhu/messages.py:270
msgid "Use alternate directory for user preferences"
msgstr "பயனர் முன்னுரிமை அமைப்புக்கு மாற்று அடைவை பயன்படுத்துக"
#: src/cthulhu/messages.py:274
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
#: src/cthulhu/messages.py:278
#, fuzzy
msgid "Version of this application"
msgstr "இயங்கும் தெரிந்த நிரல்களை அச்சிடுகிறது"
#: src/cthulhu/messages.py:282
#, fuzzy
msgid "Replace a currently running instance of Cthulhu"
msgstr "தற்போது இயங்கும் ஆர்காவை மாற்று"
#: src/cthulhu/messages.py:286
#, fuzzy
msgid "Show this help message and exit"
msgstr "இந்த உதவி செய்தியை காட்டவும்"
#: src/cthulhu/messages.py:294
msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
msgstr "debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out கோப்புக்கு வழு நீக்கு வெளியீட்டை அனுப்புக"
#: src/cthulhu/messages.py:299
msgid "Send debug output to the specified file"
msgstr "குறிப்பிட்ட கோப்புக்கு வழு நீக்கு வெளியீட்டை அனுப்புக"
#: src/cthulhu/messages.py:303
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
#: src/cthulhu/messages.py:309
msgid "Set up user preferences (text version)"
msgstr "பயனர் முன்னுரிமைகளை அமை (உரை பதிப்பு)"
#: src/cthulhu/messages.py:313
#, fuzzy
msgid "Set up user preferences (GUI version)"
msgstr "பயனர் முன்னுரிமைகளை அமை (உரை பதிப்பு)"
#: src/cthulhu/messages.py:317
msgid "Report bugs to https://groups.io/g/stormux."
msgstr "பிழைகளை https://groups.io/g/stormuxல் அறிக்கையிடவும்."
#: src/cthulhu/messages.py:325
#, fuzzy
msgid "Cut selection to clipboard."
msgstr "உள்ளடக்கத்தை ஒட்டுப்பலகைக்கு பிரதி எடுத்த"
#: src/cthulhu/messages.py:333
#, fuzzy
msgctxt "clipboard"
msgid "cut"
msgstr "அக்யூட்"
#: src/cthulhu/messages.py:337
#, fuzzy
msgid "Copied selection to clipboard."
msgstr "உள்ளடக்கத்தை ஒட்டுப்பலகைக்கு பிரதி எடுத்த"
#: src/cthulhu/messages.py:341
msgctxt "clipboard"
msgid "copied"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:349
#, fuzzy
msgid "Pasted contents from clipboard."
msgstr "உள்ளடக்கத்தை ஒட்டுப்பலகைக்கு பிரதி எடுத்த"
#: src/cthulhu/messages.py:357
#, fuzzy
msgctxt "clipboard"
msgid "pasted"
msgstr "வேகமாக."
#: src/cthulhu/messages.py:364
msgid "Do not announce when your buddies are typing."
msgstr "நண்பர்கள் தட்டச்சும்போது தெரிவிக்காதே"
#: src/cthulhu/messages.py:371
msgid "announce when your buddies are typing."
msgstr "நண்பர்கள் தட்டச்சும்போது தெரிவி"
#: src/cthulhu/messages.py:379
#, python-format
msgid "Message from chat room %s"
msgstr "அரட்டை அறை %s இலிருந்து செய்தி"
#: src/cthulhu/messages.py:385
#, python-format
msgid "New chat tab %s"
msgstr "புதிய அரட்டை தத்தல் %s"
#: src/cthulhu/messages.py:394
msgid "Do not speak chat room name."
msgstr "அரட்டை அறை பெயரை பேசாதே"
#: src/cthulhu/messages.py:403
msgid "speak chat room name."
msgstr "அரட்டை அறை பெயரை பேசு"
#: src/cthulhu/messages.py:412
msgid "Do not provide chat room specific message histories."
msgstr "அரட்டை அறை குறிப்பான வரலாற்றை தராதே."
#: src/cthulhu/messages.py:420
msgid "Provide chat room specific message histories."
msgstr "அரட்டை அறை குறிப்பான வரலாற்றை தருக"
#: src/cthulhu/messages.py:442
#, fuzzy
msgctxt "content"
msgid "deletion start"
msgstr "தேர்வு சுட்டி"
#: src/cthulhu/messages.py:447
#, fuzzy
msgctxt "content"
msgid "deletion end"
msgstr "நீக்கு"
#: src/cthulhu/messages.py:452
msgctxt "content"
msgid "insertion start"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:457
#, fuzzy
msgctxt "content"
msgid "insertion end"
msgstr "இடை செருகு"
#: src/cthulhu/messages.py:462
msgctxt "content"
msgid "highlight start"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:467
msgctxt "content"
msgid "highlight end"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:474
#, fuzzy
msgctxt "content"
msgid "suggestion end"
msgstr "வினா"
#: src/cthulhu/messages.py:483
#, fuzzy
msgid "End of container."
msgstr "அட்டவணை முடிந்தது"
#: src/cthulhu/messages.py:489
#, fuzzy
msgid "Not in a container."
msgstr "பட்டியலில் இல்லை."
#: src/cthulhu/messages.py:493
#, fuzzy
msgid "all items selected"
msgstr " தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:498
#, python-format
msgid "Default button is %s"
msgstr "முன்னிருப்பு பொத்தான் %s "
#: src/cthulhu/messages.py:506
#, fuzzy, python-format
msgid "Default button is %s. Grayed"
msgstr "முன்னிருப்பு பொத்தான் %s "
#: src/cthulhu/messages.py:512
#, fuzzy
msgid "Default button not found"
msgstr "முன்னிருப்பு பொத்தான் %s "
#: src/cthulhu/messages.py:518
#, python-format
msgid " subscript %s"
msgstr "கீழொட்டு %s"
#: src/cthulhu/messages.py:524
#, python-format
msgid " superscript %s"
msgstr "மேலெழுத்து %s"
#: src/cthulhu/messages.py:529
#, fuzzy
msgid "Not in a dialog"
msgstr "பட்டியலில் இல்லை."
#: src/cthulhu/messages.py:535
msgid "entire document selected"
msgstr "முழு ஆவணம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/messages.py:542
#, fuzzy
msgid "entire document unselected"
msgstr "முழு ஆவணம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/messages.py:548
msgid "document selected from cursor position"
msgstr "நிலைகாட்டி இடத்திலிருந்து தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஆவணம்"
#: src/cthulhu/messages.py:554
msgid "document unselected from cursor position"
msgstr "நிலைகாட்டி இடத்திலிருந்து தேர்வு நீக்கப்பட்ட ஆவணம்"
#: src/cthulhu/messages.py:560
msgid "document selected to cursor position"
msgstr "நிலைகாட்டி இடத்திற்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஆவணம்"
#: src/cthulhu/messages.py:566
msgid "document unselected to cursor position"
msgstr "நிலைகாட்டி இடத்திற்கு தேர்வு நீக்கப்பட்ட ஆவணம்"
#: src/cthulhu/messages.py:571
#, python-format
msgid "Dynamic column header set for row %d"
msgstr "இயங்கு பத்தி %d க்கு வரி தலைப்பு அமை "
#: src/cthulhu/messages.py:577
msgid "Dynamic column header cleared."
msgstr "இயங்கு பத்தி தலைப்பு நிரல் நீக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/messages.py:583
#, python-format
msgid "Dynamic row header set for column %s"
msgstr "இயங்கு வரி தலைப்பு பத்தி %s க்கு அமைக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/messages.py:589
msgid "Dynamic row header cleared."
msgstr "இயங்கு வரி தலைப்பு சுத்தப்படுத்தப்பட்டது"
#: src/cthulhu/messages.py:593
msgid "empty"
msgstr "வெற்று"
#: src/cthulhu/messages.py:596
#, python-format
msgid "%.2f kilobytes"
msgstr "%.2f கிலோபைட்டுகள்"
#: src/cthulhu/messages.py:599
#, python-format
msgid "%.2f megabytes"
msgstr "%.2f மெகாபைட்டுகள்"
#: src/cthulhu/messages.py:603
msgid "No files found."
msgstr "கோப்புகள் ஏதும் பிடிக்கப் படவில்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:611
msgid "Appended contents to clipboard."
msgstr "உள்ளடக்கத்தை ஒட்டுப்பலகைக்கு பின் சேர்த்தது"
#: src/cthulhu/messages.py:619
msgid "Copied contents to clipboard."
msgstr "உள்ளடக்கத்தை ஒட்டுப்பலகைக்கு பிரதி எடுத்த"
#: src/cthulhu/messages.py:627
msgid "Not using flat review."
msgstr "தட்டை ஆய்வு பாங்கை பயன்படுத்தவில்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:634
msgid "Entering flat review."
msgstr "தட்டை ஆய்வு பாங்கில் செல்கிறது"
#: src/cthulhu/messages.py:641
msgid "Leaving flat review."
msgstr "தட்டை ஆய்வில் இருந்து வெளி செல்கிறது"
#: src/cthulhu/messages.py:649
#, fuzzy
msgid "Flat review restricted to the current object"
msgstr "தட்டை ஆய்வை தற்போதைய சொல்லுக்கு மேலுள்ள சொல்லுக்கு நகர்த்துகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:657
msgid "Flat review unrestricted"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:661
msgid "has formula"
msgstr "சூத்திரத்தை கொண்டுள்ளது"
#: src/cthulhu/messages.py:665
#, fuzzy
msgid "opens dialog"
msgstr "உரையாடல்"
#: src/cthulhu/messages.py:669
msgid "opens grid"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:673
msgid "opens listbox"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:677
#, fuzzy
msgid "opens menu"
msgstr "மேல்மீட்பு பட்டி"
#: src/cthulhu/messages.py:683
msgid "opens tree"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:690
msgid "image map link"
msgstr "வரைபட பட இணைப்பு"
#: src/cthulhu/messages.py:696
#, python-format
msgid "The key entered is already bound to %s"
msgstr "உள்ளிட்ட விசை %s க்கு ஏற்கெனவே பிணைக்கப்பட்டது."
#: src/cthulhu/messages.py:701
#, python-format
msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
msgstr "அமைத்த விசை: %s. உறுதி செய்ய உள்ளிடு விசையை அழுத்துக "
#: src/cthulhu/messages.py:706
#, python-format
msgid "The new key is: %s"
msgstr "புதிய விசை: %s"
#: src/cthulhu/messages.py:711
msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
msgstr "நிறுவல் முடிந்தது. எண்டர் விசையை அழுத்தி தொடரவும்"
#: src/cthulhu/messages.py:716
msgid "The keybinding has been removed."
msgstr "விசை பிணைப்பு நீக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/messages.py:721
msgid "enter new key"
msgstr "புதிய விசையை உள்ளிடு"
#: src/cthulhu/messages.py:735
msgctxt "key echo"
msgid "key"
msgstr "விசை"
#: src/cthulhu/messages.py:747
#, fuzzy
msgid "Echo set to key."
msgstr "விசை எதிரொலிப்பு விசை க்கு அமைக்கப்பட்டது."
#: src/cthulhu/messages.py:761
msgctxt "key echo"
msgid "None"
msgstr "ஒன்றுமில்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:773
#, fuzzy
msgid "Echo set to None."
msgstr "விசை எதிரொலிப்பு ஏதுமில்லை க்கு அமைக்கப்பட்டது."
#: src/cthulhu/messages.py:787
msgctxt "key echo"
msgid "key and word"
msgstr "விசை மற்றும் சொல்"
#: src/cthulhu/messages.py:799
#, fuzzy
msgid "Echo set to key and word."
msgstr "விசை எதிரொலிப்பு விசை மற்றும் சொல் க்கு அமைக்கப்பட்டது."
#: src/cthulhu/messages.py:813
msgctxt "key echo"
msgid "sentence"
msgstr "வாக்கியம்"
#: src/cthulhu/messages.py:825
#, fuzzy
msgid "Echo set to sentence."
msgstr "விசை எதிரொலிப்பு வாக்கியத்துக்கு அமைக்கப்பட்டது."
#: src/cthulhu/messages.py:839
msgctxt "key echo"
msgid "word"
msgstr "சொல்"
#: src/cthulhu/messages.py:851
#, fuzzy
msgid "Echo set to word."
msgstr "விசை எதிரொலிப்பு சொல்லுக்கு அமைக்கப்பட்டது."
#: src/cthulhu/messages.py:865
msgctxt "key echo"
msgid "word and sentence"
msgstr "சொல் மற்றும் வாக்கியம்"
#: src/cthulhu/messages.py:877
#, fuzzy
msgid "Echo set to word and sentence."
msgstr "விசை எதிரொலிப்பு சொல் மற்றும் வாக்கியத்துக்கு அமைக்கப்பட்டது."
#: src/cthulhu/messages.py:889
#, python-format
msgctxt "math enclosure"
msgid "Enclosed by: %s"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:897
msgctxt "math enclosure"
msgid "an actuarial symbol"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:905
msgctxt "math enclosure"
msgid "a box"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:913
#, fuzzy
msgctxt "math enclosure"
msgid "a circle"
msgstr "கருப்பு வட்டம்"
#: src/cthulhu/messages.py:921
msgctxt "math enclosure"
msgid "a long division sign"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:929
msgctxt "math enclosure"
msgid "a radical"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:937
msgctxt "math enclosure"
msgid "a rounded box"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:945
#, fuzzy
msgctxt "math enclosure"
msgid "a horizontal strike"
msgstr "சரி விகிதம்"
#: src/cthulhu/messages.py:953
#, fuzzy
msgctxt "math enclosure"
msgid "a vertical strike"
msgstr "செங்குத்து கோல்"
#: src/cthulhu/messages.py:961
msgctxt "math enclosure"
msgid "a down diagonal strike"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:969
msgctxt "math enclosure"
msgid "an up diagonal strike"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:977
#, fuzzy
msgctxt "math enclosure"
msgid "a northeast arrow"
msgstr "வலது அம்புக்குறி"
#: src/cthulhu/messages.py:985
#, fuzzy
msgctxt "math enclosure"
msgid "a line at the bottom"
msgstr "கீழுக்கு மடிகிறது "
#: src/cthulhu/messages.py:993
msgctxt "math enclosure"
msgid "a line on the left"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:1001
#, fuzzy
msgctxt "math enclosure"
msgid "a line on the right"
msgstr "கோடு உயரம்"
#: src/cthulhu/messages.py:1009
msgctxt "math enclosure"
msgid "a line at the top"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:1017
msgctxt "math enclosure"
msgid "a phasor angle"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:1026
msgctxt "math enclosure"
msgid "an arabic factorial symbol"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:1039
#, fuzzy
msgctxt "math enclosure"
msgid "and"
msgstr "மற்றும்"
#: src/cthulhu/messages.py:1044
msgid "fraction start"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:1055
msgid "fraction without bar, start"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:1060
#, fuzzy
msgctxt "math fraction"
msgid "over"
msgstr "மேல்வரி"
#: src/cthulhu/messages.py:1065
msgid "fraction end"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:1073
#, fuzzy
msgid "square root of"
msgstr "வர்க மூலம்"
#: src/cthulhu/messages.py:1081
#, fuzzy
msgid "cube root of"
msgstr "க்யூப் ரூட்"
#: src/cthulhu/messages.py:1089
#, fuzzy
msgid "root of"
msgstr "மூல பலகம்"
#: src/cthulhu/messages.py:1098
#, fuzzy
msgid "root start"
msgstr "மூல பலகம்"
#: src/cthulhu/messages.py:1104
#, fuzzy
msgid "root end"
msgstr "மூல பலகம்"
#: src/cthulhu/messages.py:1111
#, fuzzy
msgctxt "math script generic"
msgid "subscript"
msgstr "கீழொட்டு 0"
#: src/cthulhu/messages.py:1118
#, fuzzy
msgctxt "math script generic"
msgid "superscript"
msgstr "மேலெழுத்து எ"
#: src/cthulhu/messages.py:1125
#, fuzzy
msgctxt "math script"
msgid "pre-subscript"
msgstr "கீழொட்டு 0"
#: src/cthulhu/messages.py:1132
#, fuzzy
msgctxt "math script"
msgid "pre-superscript"
msgstr "மேலெழுத்து எ"
#: src/cthulhu/messages.py:1141
#, fuzzy
msgctxt "math script generic"
msgid "underscript"
msgstr "மேலெழுத்து எ"
#: src/cthulhu/messages.py:1150
#, fuzzy
msgctxt "math script generic"
msgid "overscript"
msgstr "மேலெழுத்து எ"
#: src/cthulhu/messages.py:1154
#, fuzzy
msgctxt "math table"
msgid "table end"
msgstr "அட்டவணை"
#: src/cthulhu/messages.py:1159
#, fuzzy
msgctxt "math table"
msgid "nested table end"
msgstr "கிளை அட்டவணை"
#: src/cthulhu/messages.py:1164
msgid "inaccessible"
msgstr "அணுக முடியவில்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1169
msgctxt "indentation and justification"
msgid "Disabled"
msgstr "செயல்நீக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/messages.py:1174
msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
msgstr "உள்ளடக்கம் மற்றும் ஒழுங்கு இவற்றை சொல்லுவதை செயல் நீக்குகிறது"
#: src/cthulhu/messages.py:1179
msgctxt "indentation and justification"
msgid "Enabled"
msgstr "செயலாக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/messages.py:1184
msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
msgstr "உள்ளடக்கம் மற்றும் ஒழுங்கு இவற்றை சொல்லுவதை செயலாக்குகிறது"
#: src/cthulhu/messages.py:1192
msgid "Learn mode. Press escape to exit."
msgstr "கற்கும் முறை. வெளியேற விடுபடு விசையை அழுத்தவும்."
#: src/cthulhu/messages.py:1201
#, fuzzy
msgid ""
"Entering learn mode. Press any key to hear its function. To view Cthulhus "
"documentation, press F1. To get a list of Cthulhus default shortcuts, press "
"F2. To get a list of Cthulhus shortcuts for the current application, press "
"F3. To exit learn mode, press the escape key."
msgstr ""
"கற்கும் முறைக்கு நுழைகிறது. எந்த விசையின் பயன்பாட்டையும் அறிய அந்த விசையை அழுத்துக. "
"எல்லா ஓர்கா முன்னிருப்பு குறுக்கு விசைகளின் பட்டியலை பெற 1 ஐ அழுத்துக; நடப்பு நிரலின் "
"ஓர்கா குறுக்கு விசைகளின் பட்டியலை பெற 2 ஐ அழுத்துக. ஆவணங்களை காண எஃப் 1 ஐ அழுத்துக. "
"கற்கும் முறையிலிருந்து வெளியேற எஸ்கேப் விசையை அழுத்தவும்."
#: src/cthulhu/messages.py:1210
#, fuzzy
msgid "leaving blockquote."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1221
#, fuzzy
msgid "leaving details."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1227
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving feed."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1233
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving figure."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1237
#, fuzzy
msgid "leaving form."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1243
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving banner."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1249
msgctxt "role"
msgid "leaving complementary content."
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:1255
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving information."
msgstr "அசைவூட்டம்"
#: src/cthulhu/messages.py:1261
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving main content."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1267
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving navigation."
msgstr "பக்கம் உலாவல்"
#: src/cthulhu/messages.py:1273
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving region."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1279
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving search."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1283
#, fuzzy
msgid "leaving list."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1288
#, fuzzy
msgid "leaving panel."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1292
msgid "leaving table."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1296
#, fuzzy
msgid "leaving tooltip."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1302
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving abstract."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1308
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving acknowledgments."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1314
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving afterword."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1320
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving appendix."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1326
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving bibliography."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1332
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving chapter."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1338
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving colophon."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1344
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving conclusion."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1350
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving credit."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1356
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving credits."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1362
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving dedication."
msgstr "அட்டவணை உலாவல்"
#: src/cthulhu/messages.py:1368
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving endnotes."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1374
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving epigraph."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1380
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving epilogue."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1386
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving errata."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1392
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving example."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1398
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving foreword."
msgstr "தட்டை ஆய்வில் இருந்து வெளி செல்கிறது"
#: src/cthulhu/messages.py:1404
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving glossary."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1410
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving index."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1416
msgctxt "role"
msgid "leaving introduction."
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:1422
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving page list."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1428
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving part."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1434
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving preface."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1440
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving prologue."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1446
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving pullquote."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1452
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving QNA."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1459
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving suggestion."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1465
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "leaving table of contents."
msgstr "அட்டவணையை விட்டு வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1471
msgid "line selected down from cursor position"
msgstr "நிலைகாட்டி இடத்திலிருந்து கீழே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வரி"
#: src/cthulhu/messages.py:1477
msgid "line selected up from cursor position"
msgstr "நிலைகாட்டி இடத்திலிருந்து மேலே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வரி"
#: src/cthulhu/messages.py:1484
msgid "line unselected down from cursor position"
msgstr "நிலைகாட்டி இடத்திலிருந்து கீழே தேர்வு நீக்கப்பட்ட வரி"
#: src/cthulhu/messages.py:1491
msgid "line unselected up from cursor position"
msgstr "நிலைகாட்டி இடத்திலிருந்து மேலே தேர்வு நீக்கப்பட்ட வரி"
#: src/cthulhu/messages.py:1499
msgid "Exiting learn mode."
msgstr "கற்கும் முறையிலிருந்து வெளியேறுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1505
msgid "line selected from start to previous cursor position"
msgstr "நிலைகாட்டி இடத்திலிருந்து மேலே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வரி"
#: src/cthulhu/messages.py:1511
msgid "line selected to end from previous cursor position"
msgstr "நிலைகாட்டி இடத்திலிருந்து கீழே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வரி"
#: src/cthulhu/messages.py:1514
msgid "link"
msgstr "இணைப்பு"
#: src/cthulhu/messages.py:1518
msgid "same page"
msgstr "அதே பக்கம்"
#: src/cthulhu/messages.py:1522
msgid "same site"
msgstr "அதே இடம்"
#: src/cthulhu/messages.py:1526
msgid "different site"
msgstr "வேறு இடம்"
#: src/cthulhu/messages.py:1531
#, python-format
msgid "%(uri)s link to %(file)s"
msgstr "%(uri)s இணைப்பு %(file)s க்கு "
#: src/cthulhu/messages.py:1534
#, python-format
msgid "%s link"
msgstr "%s இணைப்பு"
#: src/cthulhu/messages.py:1538
#, fuzzy, python-format
msgid "visited %s link"
msgstr "%d முன்னம் பார்த்த தொடுப்பு "
#: src/cthulhu/messages.py:1544
msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
msgstr ""
"பட்டியலில் மேலே கீழே போக மேலே, கீழே அம்புக்குறிகளை பயன்படுத்துக. வெளியேற விடுபடு "
"விசையை அழுத்தவும்."
#: src/cthulhu/messages.py:1554
msgid "All live regions set to off"
msgstr "நிகழ்விடங்கள் நீக்கியதாக அமை."
#: src/cthulhu/messages.py:1564
msgid "live regions politeness levels restored"
msgstr "நிகழ்விட மரியாதை மட்டங்கள் மீட்டமைக்கப்பட்டன"
#: src/cthulhu/messages.py:1573
#, python-format
msgid "politeness level %s"
msgstr "மரியாதை மட்டம் %s"
#: src/cthulhu/messages.py:1583
msgid "setting live region to assertive"
msgstr "நிகழ்விடத்தை உறுதி என அமைக்க"
#: src/cthulhu/messages.py:1593
msgid "setting live region to off"
msgstr "நிகழ்விடம் செயல்நீக்கு"
#: src/cthulhu/messages.py:1603
msgid "setting live region to polite"
msgstr "நிகழ்விடத்தை மரியாதை என அமைக்க "
#: src/cthulhu/messages.py:1613
msgid "setting live region to rude"
msgstr "நிகழ்விடத்தை மரியாதை கெட்ட என அமைக்க"
#: src/cthulhu/messages.py:1624
msgid "Live regions monitoring off"
msgstr "நிகழ்விட கண்காணிப்பு விலக்கு"
#: src/cthulhu/messages.py:1635
msgid "Live regions monitoring on"
msgstr "நிகழ்விட கண்காணிப்பு இயக்கு"
#: src/cthulhu/messages.py:1642
msgid "no live message saved"
msgstr "நிகழ் செய்திகள் இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1649
msgid "Live region support is off"
msgstr "நிகழிடம் ஆதரவு நீக்குக"
#: src/cthulhu/messages.py:1654
msgctxt "location"
msgid "Not found"
msgstr "காணவில்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1659
msgid "Could not find current location."
msgstr "தற்போதைய இடத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1666
msgctxt "locking key state"
msgid "off"
msgstr "நிறுத்து"
#: src/cthulhu/messages.py:1673
msgctxt "locking key state"
msgid "on"
msgstr "இயக்கு"
#: src/cthulhu/messages.py:1677
msgid "misspelled"
msgstr "தவறான எழுத்துக் கோவை உள்ள சொல்"
#: src/cthulhu/messages.py:1682
#, python-format
msgid "Misspelled word: %s"
msgstr "பிழையாக எழுதிய சொல்: %s"
#: src/cthulhu/messages.py:1687
#, python-format
msgid "Context is %s"
msgstr "சூழல் %s"
#: src/cthulhu/messages.py:1702
msgid "Browse mode"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:1717
#, fuzzy
msgid "Focus mode"
msgstr "பட்டியல் சுருக்கு வழிகள் முறை"
#: src/cthulhu/messages.py:1736
#, python-format
msgid "To enable focus mode press %s."
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:1747
msgid "Focus mode is sticky."
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:1758
msgid "Browse mode is sticky."
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:1771
#, fuzzy
msgid "Layout mode."
msgstr "பட்டியல் சுருக்கு வழிகள் முறை"
#: src/cthulhu/messages.py:1785
#, fuzzy
msgid "Object mode."
msgstr "பொருள்"
#: src/cthulhu/messages.py:1789
#, fuzzy
msgid "Pointer moved to object."
msgstr "அடுத்த பொருளுக்கு செல்கிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1795
msgid "Mouse over object not found."
msgstr "சொடுக்கியால் உயிர்ப்புரும் உருப்படி காணப்படவில்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1800
#, fuzzy
msgid "Mouse review disabled."
msgstr "சொடுக்கி அதிகரிப்புகள் முடங்கின."
#: src/cthulhu/messages.py:1805
#, fuzzy
msgid "Mouse review enabled."
msgstr "சொடுக்கி அதிகரிப்புகள் செயலாயின."
#: src/cthulhu/messages.py:1812
msgid "Error: Could not create list of objects."
msgstr "பிழை! பொருட்களின் பட்டியலை உருவாக்க முடியவில்லை."
#: src/cthulhu/messages.py:1817
msgid "No children."
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:1822
msgid "No next."
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:1827
#, fuzzy
msgid "No parent."
msgstr "%d சதவீதம்"
#: src/cthulhu/messages.py:1832
#, fuzzy
msgid "No previous."
msgstr "முந்தைய சொல்லுக்கு செல்கிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:1837
msgid "Simplified navigation enabled."
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:1842
msgid "Simplified navigation disabled."
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:1847 src/cthulhu/object_properties.py:65
#, python-format
msgid "Nesting level %d"
msgstr "கிளை நிலை %d"
#: src/cthulhu/messages.py:1852
msgid "New item has been added"
msgstr "புதிய உருப்படி சேர்க்கப்பட்டது."
#: src/cthulhu/messages.py:1859
#, fuzzy, python-format
msgid "No actions found on: %s"
msgstr "எந்த பயன்பாடும் குவிப்பில் இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1863
msgid "No focus"
msgstr "குவிப்பு இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1867
msgid "No application has focus."
msgstr "எந்த பயன்பாடும் குவிப்பில் இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1872
msgid "No more blockquotes."
msgstr "பெரு மேற்கோள் ஏதும் இனி இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1877
msgid "No more buttons."
msgstr "பொத்தான் மேலுமில்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1882
msgid "No more check boxes."
msgstr "தேர்வு பெட்டி மேலும் இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1888
msgid "No more large objects."
msgstr "பெரிய பொருட்கள் ஏதும் இனி இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1893
#, fuzzy
msgid "No more clickables."
msgstr "மேலும் அட்டவணைகள் இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1898
msgid "No more combo boxes."
msgstr "கூட்டுப்பெட்டி மேலும் இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1903
msgid "No more entries."
msgstr "உள்ளீடு மேலும் இல்லை."
#: src/cthulhu/messages.py:1908
msgid "No more form fields."
msgstr "படிவ புலங்கள் ஏதும் இனி இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1913
msgid "No more headings."
msgstr "மேலும் தலைப்புகள் இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1919
#, python-format
msgid "No more headings at level %d."
msgstr "அடுக்கு %d இல் மேலும் தலைப்புகள் இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1924
#, fuzzy
msgid "No more internal frames."
msgstr "உள்ளார்ந்த சட்டம்"
#: src/cthulhu/messages.py:1929
#, fuzzy
msgid "No more images."
msgstr "மேலும் அட்டவணைகள் இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1935
msgid "No landmark found."
msgstr "புத்தகக் குறி மேலும் இல்லை."
#: src/cthulhu/messages.py:1940
msgid "No more links."
msgstr "மேலும் தொடுப்புகள் இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1945
msgid "No more lists."
msgstr "மேலும் பட்டியல்கள் ஏதும் இனி இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1950
msgid "No more list items."
msgstr "பட்டியல் உருப்படி மேலும் இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1957
msgid "No more live regions."
msgstr " மேலும் நிகழ்விடம் இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1962
msgid "No more paragraphs."
msgstr "பத்திகள் மேலும் இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1967
msgid "No more radio buttons."
msgstr "தேர்வு பொத்தான் மேலும் இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1972
msgid "No more separators."
msgstr "பிரிப்பான்கள் மேலும் இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1977
msgid "No more tables."
msgstr "மேலும் அட்டவணைகள் இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1982
msgid "No more unvisited links."
msgstr "மேலும் முன்னம் பார்க்காத தொடுப்புகள் ஏதும் இனி இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1987
msgid "No more visited links."
msgstr "மேலும் முன்னம் பார்த்த தொடுப்புகள் ஏதும் இனி இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1992
#, fuzzy
msgid "No selected text."
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:1997
#, fuzzy
msgid "Not on a link."
msgstr "மேலும் தொடுப்புகள் இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:2001
msgid "Notification"
msgstr "அறிவிப்பு"
#: src/cthulhu/messages.py:2005
msgctxt "notification"
msgid "Bottom"
msgstr "கீழ்"
#: src/cthulhu/messages.py:2009
msgctxt "notification"
msgid "Top"
msgstr "மேல்"
#: src/cthulhu/messages.py:2013
msgid "No notification messages"
msgstr "அறிவிப்பு செய்திகள் ஏதும் இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:2020
msgctxt "number style"
msgid "digits"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:2027
msgid "Speak numbers as digits."
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:2034
#, fuzzy
msgctxt "number style"
msgid "words"
msgstr "சொல்"
#: src/cthulhu/messages.py:2041
#, fuzzy
msgid "Speak numbers as words."
msgstr "Speak multicase strings as wor_ds"
#: src/cthulhu/messages.py:2046
msgid "off"
msgstr "இயக்கமில்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:2051
msgid "on"
msgstr "இயக்கத்தில்"
#: src/cthulhu/messages.py:2055
msgid "Loading. Please wait."
msgstr "ஏற்றுகிறது. தயைசெய்து காத்திருக்கவும்."
#: src/cthulhu/messages.py:2059
msgid "Finished loading."
msgstr "ஏற்றல் முடிந்தது "
#: src/cthulhu/messages.py:2064
#, python-format
msgid "Finished loading %s."
msgstr "%s. ஐ ஏற்றல் முடிந்தது "
#: src/cthulhu/messages.py:2071
#, python-format
msgid "Page has %s."
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:2077
msgid "page selected from cursor position"
msgstr "நிலைகாட்டி இடத்திலிருந்து தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பக்கம்"
#: src/cthulhu/messages.py:2083
msgid "page selected to cursor position"
msgstr "நிலைகாட்டி இடத்திற்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பக்கம்"
#: src/cthulhu/messages.py:2089
msgid "page unselected from cursor position"
msgstr "நிலைகாட்டி இடத்திலிருந்து தேர்வு நீக்கப்பட்ட பக்கம்"
#: src/cthulhu/messages.py:2095
msgid "page unselected to cursor position"
msgstr "நிலைகாட்டி இடத்திற்கு தேர்வு நீக்கப்பட்ட பக்கம்"
#: src/cthulhu/messages.py:2101
msgid "paragraph selected down from cursor position"
msgstr "நிலைகாட்டி இடத்திலிருந்து கீழே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பத்தி"
#: src/cthulhu/messages.py:2107
msgid "paragraph selected up from cursor position"
msgstr "நிலைகாட்டி இடத்திலிருந்து மேலே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பத்தி"
#: src/cthulhu/messages.py:2114
msgid "paragraph unselected down from cursor position"
msgstr "நிலைகாட்டி இடத்திலிருந்து கீழே தேர்வு நீக்கப்பட்ட பத்தி"
#: src/cthulhu/messages.py:2121
msgid "paragraph unselected up from cursor position"
msgstr "நிலைகாட்டி இடத்திலிருந்து மேலே தேர்வு நீக்கப்பட்ட பத்தி"
#: src/cthulhu/messages.py:2127
msgid ""
"You already have an instance of an Cthulhu preferences dialog open.\n"
"Please close it before opening a new one."
msgstr ""
"நீங்கள் ஆர்கா தேர்வுகள் உரையாடல் ஒன்றை ஏற்கெனவே திறந்து உள்ளீர். \n"
" புதிய உரையாடலை துவக்கு முன் அதை மூடவும்.."
#: src/cthulhu/messages.py:2132
#, python-format
msgid "slide %(position)d of %(count)d"
msgstr "காட்சிவில்லை %(position)d %(count)d இல்"
#: src/cthulhu/messages.py:2139
#, python-format
msgid "Profile set to %s."
msgstr "வரியுரு %s க்கு அமைக்கப்பட்டது."
#: src/cthulhu/messages.py:2146
msgid "No profiles found."
msgstr "வரியுருக்கள் ஏதும் காணப் படவில்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:2151
#, python-format
msgid "Progress bar %d."
msgstr "%d முன்னேற்ற பட்டை"
#: src/cthulhu/messages.py:2157
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "All"
msgstr "அனைத்தும்"
#: src/cthulhu/messages.py:2163
msgid "Punctuation level set to all."
msgstr "நிறுத்தற்குறி நிலை எல்லாவற்றுக்கும் என அமைக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/messages.py:2169
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "Most"
msgstr "அனேகமாக அனைத்தும்"
#: src/cthulhu/messages.py:2175
msgid "Punctuation level set to most."
msgstr "நிறுத்தற்குறி நிலை அனேகமாக அனைத்தும் என அமைக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/messages.py:2181
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "None"
msgstr "ஒன்றுமில்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:2187
msgid "Punctuation level set to none."
msgstr "நிறுத்தற்குறி நிலை ஏதுமில்லை என அமைக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/messages.py:2193
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "Some"
msgstr "சில"
#: src/cthulhu/messages.py:2199
msgid "Punctuation level set to some."
msgstr "நிறுத்தற்குறி நிலை சில என அமைக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/messages.py:2203
msgid "Searching."
msgstr "தேடுகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:2207
msgid "Search complete."
msgstr "தேடல் முடிந்தது"
#: src/cthulhu/messages.py:2211
#, fuzzy
msgid "Cthulhu settings reloaded."
msgstr "ஆர்கா பயனர் அமைவுகள் மீண்டும் ஏற்றப்பட்டது."
#: src/cthulhu/messages.py:2216
#, fuzzy, python-format
msgid "Selected text is: %s"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உருப்படி"
#: src/cthulhu/messages.py:2223
#, fuzzy
msgid "Selection deleted."
msgstr "வரி நீக்கப்பட்டது."
#: src/cthulhu/messages.py:2233
#, fuzzy
msgid "Selection restored."
msgstr "தேர்வு சுட்டி"
#: src/cthulhu/messages.py:2238
#, fuzzy
msgid "Text unselected."
msgstr "தேர்வு நீக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/messages.py:2244
#, python-format
msgid "Size: %d, %d. Location: %d, %d."
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:2250
#, python-format
msgid "Width: %d. Height: %d. %d from left. %d from top."
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:2254
msgid "Speech disabled."
msgstr "குரலை செயல்நீக்கு"
#: src/cthulhu/messages.py:2258
msgid "Speech enabled."
msgstr "குரலை செயல்படுத்து."
#: src/cthulhu/messages.py:2261
msgid "faster."
msgstr "வேகமாக."
#: src/cthulhu/messages.py:2264
msgid "slower."
msgstr "மெதுவாக."
#: src/cthulhu/messages.py:2267
msgid "higher."
msgstr "உயர்ந்த."
#: src/cthulhu/messages.py:2270
msgid "lower."
msgstr "குறைந்த."
#: src/cthulhu/messages.py:2273
msgid "louder."
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:2276
#, fuzzy
msgid "softer."
msgstr "வேகமாக."
#: src/cthulhu/messages.py:2279
#, fuzzy, python-format
msgid "Rate %d"
msgstr "விகிதம்: (_R)"
#: src/cthulhu/messages.py:2282
#, python-format
msgid "Pitch %s"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:2285
#, fuzzy, python-format
msgid "Volume %s"
msgstr "ஒலி அளவு: (_l)"
#: src/cthulhu/messages.py:2288
#, fuzzy, python-format
msgid "Speech-dispatcher module %s"
msgstr "ஸ்பீச் டிஸ்பேச்சர்"
#: src/cthulhu/messages.py:2291
#, fuzzy, python-format
msgid "Speech-dispatcher voice %s"
msgstr "ஸ்பீச் டிஸ்பேச்சர்"
#: src/cthulhu/messages.py:2294
#, fuzzy
msgid "No speech-dispatcher modules available"
msgstr "சேவையங்கள் எதுவும் இல்லை.\n"
#: src/cthulhu/messages.py:2297
#, fuzzy
msgid "No speech-dispatcher voices available"
msgstr "குரல்கள் எதுவும் இல்லை.\n"
#: src/cthulhu/messages.py:2300
#, fuzzy
msgid "Speech settings saved"
msgstr "குரலை செயல்படுத்து."
#: src/cthulhu/messages.py:2303
#, fuzzy
msgid "Speech settings could not be saved"
msgstr "குரல் பயன்படுத்த மாட்டாது.\n"
#: src/cthulhu/messages.py:2310
msgctxt "Speech"
msgid "Verbosity level: brief"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:2317
msgctxt "Speech"
msgid "Verbosity level: verbose"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:2323
msgid " dot dot dot"
msgstr " புள்ளி புள்ளி புள்ளி"
#: src/cthulhu/messages.py:2326
#, fuzzy
msgid "Cthulhu welcomes you."
msgstr " ஆர்கா பதிப்பு %s"
#: src/cthulhu/messages.py:2329
#, fuzzy
msgid "Cthulhu lurks beneath the waves."
msgstr "ஆர்கா காரட் ஐ கட்டுப்படுத்துகிறது."
#: src/cthulhu/messages.py:2333
#, fuzzy, python-format
msgid "Sleep mode enabled for %s"
msgstr "தவிர்ப்பு முறைமையை செயல்படுத்து."
#: src/cthulhu/messages.py:2334
#, python-format
msgid "Sleep mode disabled for %s"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:2337
msgid "Speech is unavailable."
msgstr "குரல் இருப்பில் இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:2342
#, fuzzy
msgctxt "status bar"
msgid "Not found"
msgstr "காணவில்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:2347
#, fuzzy
msgid "Status bar not found"
msgstr "சரம் காணவில்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:2353
msgid "string not found"
msgstr "சரம் காணவில்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:2361
msgid "Structural navigation keys off."
msgstr "அமைப்பு உலாவல் விசைகள் இயங்கவில்லை "
#: src/cthulhu/messages.py:2369
msgid "Structural navigation keys on."
msgstr "அமைப்பு உலாவல் விசைகள் இயங்குகிறன "
#: src/cthulhu/messages.py:2377
msgctxt "structural navigation"
msgid "Not found"
msgstr "காணவில்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:2380
#, python-format
msgid "Row %(row)d, column %(column)d."
msgstr "வரி %(row)d, பத்தி %(column)d."
#: src/cthulhu/messages.py:2384
msgid "End of table"
msgstr "அட்டவணை முடிந்தது"
#: src/cthulhu/messages.py:2389
msgid "Speak cell"
msgstr "அறையை பேசு"
#: src/cthulhu/messages.py:2394
msgid "Speak row"
msgstr "வரியை பேசு"
#: src/cthulhu/messages.py:2399
msgid "Non-uniform"
msgstr "ஒழுங்கு இல்லாத ."
#: src/cthulhu/messages.py:2404
msgid "Not in a table."
msgstr "பட்டியலில் இல்லை."
#: src/cthulhu/messages.py:2408
msgid "Columns reordered"
msgstr "பத்திகள் மீட்டு அமைக்கப்பட்டன"
#: src/cthulhu/messages.py:2412
msgid "Rows reordered"
msgstr "வரிகள் மீட்டு அமைக்கப்பட்டன"
#: src/cthulhu/messages.py:2416
#, python-format
msgid "column %d"
msgstr "பத்தி %d"
#: src/cthulhu/messages.py:2420
#, python-format
msgid "column %(index)d of %(total)d"
msgstr "பத்தி %(index)d, %(total)d இல்"
#: src/cthulhu/messages.py:2425
msgid "Bottom of column."
msgstr "பத்தியின் கீழ் பாகம்."
#: src/cthulhu/messages.py:2430
msgid "Top of column."
msgstr "பத்தியின் மேல் பாகம்."
#: src/cthulhu/messages.py:2435
#, fuzzy, python-format
msgid "Column %s selected"
msgstr "தேர்வு நீக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/messages.py:2442
#, python-format
msgid "Columns %s through %s selected"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:2449
#, python-format
msgid "Columns %s through %s unselected"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:2454
#, fuzzy, python-format
msgid "Column %s unselected"
msgstr "தேர்வு நீக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/messages.py:2458
#, python-format
msgid "row %d"
msgstr "நிரை %d"
#: src/cthulhu/messages.py:2462
#, python-format
msgid "row %(index)d of %(total)d"
msgstr "வரி %(index)d, %(total)d இல்"
#: src/cthulhu/messages.py:2467
msgid "Beginning of row."
msgstr "வரியின் ஆரம்பம்."
#: src/cthulhu/messages.py:2472
msgid "End of row."
msgstr "வரியின் முடிவு."
#: src/cthulhu/messages.py:2476
msgid "Row deleted."
msgstr "வரி நீக்கப்பட்டது."
#: src/cthulhu/messages.py:2480
msgid "Last row deleted."
msgstr "கடைசி வரி நீக்கப்பட்டது."
#: src/cthulhu/messages.py:2484
msgid "Row inserted."
msgstr "வரி செருகப்பட்டது."
#: src/cthulhu/messages.py:2489
msgid "Row inserted at the end of the table."
msgstr "பட்டியலின் இறுதியில் வரி சொருகப்பட்டது."
#: src/cthulhu/messages.py:2494
#, fuzzy, python-format
msgid "Row %s selected"
msgstr "வரி நீக்கப்பட்டது."
#: src/cthulhu/messages.py:2501
#, python-format
msgid "Rows %s through %s selected"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:2508
#, python-format
msgid "Rows %s through %s unselected"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:2513
#, fuzzy, python-format
msgid "Row %s unselected"
msgstr "தேர்வு நீக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/messages.py:2517
msgctxt "text"
msgid "selected"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/messages.py:2521
msgctxt "text"
msgid "unselected"
msgstr "தேர்வு நீக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/messages.py:2532
#, fuzzy
msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds"
msgstr "%H மணிகள் %M நிமிடங்கள் மற்றும் %S வினாடிகள். "
#: src/cthulhu/messages.py:2537
#, fuzzy
msgid "%H hours and %M minutes"
msgstr "%H மணிகள் மற்றும் %M நிமிடங்கள்"
#: src/cthulhu/messages.py:2541
#, python-format
msgid "Unicode %s"
msgstr "யூனிகோட் %s"
#: src/cthulhu/messages.py:2545
msgctxt "command"
msgid "undo"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:2549
msgctxt "command"
msgid "redo"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:2552
#, python-format
msgid "Cthulhu version %s."
msgstr " ஆர்கா பதிப்பு %s"
#: src/cthulhu/messages.py:2556
msgid "white space"
msgstr "வெள்ளை இடைவெளி"
#: src/cthulhu/messages.py:2562
msgid "Wrapping to bottom."
msgstr "கீழுக்கு மடிகிறது "
#: src/cthulhu/messages.py:2568
msgid "Wrapping to top."
msgstr "மேலுக்கு மடிகிறது "
#: src/cthulhu/messages.py:2573
msgid "0 items"
msgstr "0 உருப்படி"
#: src/cthulhu/messages.py:2581 src/cthulhu/messages.py:2600
#, python-format
msgid "Cell spans %d row"
msgid_plural "Cell spans %d rows"
msgstr[0] "அறை வீச்சு %d வரி "
msgstr[1] "அறை வீச்சு %d வரிகள்"
#: src/cthulhu/messages.py:2586
#, python-format
msgid " %d column"
msgid_plural " %d columns"
msgstr[0] "%d பத்தி "
msgstr[1] "%d பத்திகள் "
#: src/cthulhu/messages.py:2593
#, python-format
msgid "Cell spans %d column"
msgid_plural "Cell spans %d columns"
msgstr[0] "அறை வீச்சு %d பத்தி"
msgstr[1] "அறை வீச்சு %d பத்திகள்"
#: src/cthulhu/messages.py:2610
#, python-format
msgid "%d character too long"
msgid_plural "%d characters too long"
msgstr[0] "%d எழுத்துரு மிக நீளமானது"
msgstr[1] "%d எழுத்துருக்கள் மிக நீளமானவை"
#: src/cthulhu/messages.py:2618
#, python-format
msgid "(%d dialog)"
msgid_plural "(%d dialogs)"
msgstr[0] "(%d உரையாடல்)"
msgstr[1] "(%d உரையாடல்கள்)"
#: src/cthulhu/messages.py:2624
#, python-format
msgid "%d unfocused dialog"
msgid_plural "%d unfocused dialogs"
msgstr[0] "%d குவிப்பில்லா உரையாடல்"
msgstr[1] "%d குவிப்பில்லா உரையாடல்கள்"
#: src/cthulhu/messages.py:2628
#, python-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d பைட்"
msgstr[1] "%d பைட்கள்"
#: src/cthulhu/messages.py:2633
#, python-format
msgid "%d file found"
msgid_plural "%d files found"
msgstr[0] "%d கோப்பு கிடைத்துள்ளது"
msgstr[1] "%d கோப்புகள் கிடைத்துள்ளன"
#: src/cthulhu/messages.py:2640
#, python-format
msgid "%d form"
msgid_plural "%d forms"
msgstr[0] "%d படிவம்"
msgstr[1] "%d படிவங்கள்"
#: src/cthulhu/messages.py:2647
#, python-format
msgid "%d heading"
msgid_plural "%d headings"
msgstr[0] "%d தலைப்பு "
msgstr[1] "%d தலைப்புகள்"
#: src/cthulhu/messages.py:2652
#, python-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d உருப்படி"
msgstr[1] "%d உருப்படிகள்"
#: src/cthulhu/messages.py:2661
#, fuzzy, python-format
msgid "%d landmark"
msgid_plural "%d landmarks"
msgstr[0] "புத்தகக் குறி மேலும் இல்லை."
msgstr[1] "புத்தகக் குறி மேலும் இல்லை."
#: src/cthulhu/messages.py:2667
#, python-format
msgid "%d item found"
msgid_plural "%d items found"
msgstr[0] "%d உருப்படி கிடைத்துள்ளது"
msgstr[1] "%d உருப்படிகள் கிடைத்துள்ளன"
#: src/cthulhu/messages.py:2673
#, fuzzy, python-format
msgid "Leaving %d blockquote."
msgid_plural "Leaving %d blockquotes."
msgstr[0] "பெரு மேற்கோள் ஏதும் இனி இல்லை"
msgstr[1] "பெரு மேற்கோள் ஏதும் இனி இல்லை"
#: src/cthulhu/messages.py:2678
#, fuzzy, python-format
msgid "Leaving %d list."
msgid_plural "Leaving %d lists."
msgstr[0] "தட்டை ஆய்வில் இருந்து வெளி செல்கிறது"
msgstr[1] "தட்டை ஆய்வில் இருந்து வெளி செல்கிறது"
#: src/cthulhu/messages.py:2688
msgid "List of unknown size"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:2691
#, python-format
msgid "List with %d item"
msgid_plural "List with %d items"
msgstr[0] "உருப்படி %d உடன் பட்டியல்"
msgstr[1] "உருப்படிகள் %d உடன் பட்டியல்"
#: src/cthulhu/messages.py:2700
msgid "Feed of unknown size"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:2704
#, python-format
msgid "Feed with %d article"
msgid_plural "Feed with %d articles"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/cthulhu/messages.py:2710
#, fuzzy, python-format
msgid "Description list with %d term"
msgid_plural "Description list with %d terms"
msgstr[0] "உருப்படி %d உடன் பட்டியல்"
msgstr[1] "உருப்படிகள் %d உடன் பட்டியல்"
#: src/cthulhu/messages.py:2718
#, fuzzy, python-format
msgid "%d value"
msgid_plural "%d values"
msgstr[0] "மதிப்பு"
msgstr[1] "மதிப்பு"
#: src/cthulhu/messages.py:2723
#, fuzzy, python-format
msgid "math table with %d row"
msgid_plural "math table with %d rows"
msgstr[0] "%d வரியுடன் அட்டவணை"
msgstr[1] "%d வரிகளுடன் அட்டவணை"
#: src/cthulhu/messages.py:2728 src/cthulhu/messages.py:2744
#: src/cthulhu/messages.py:2852
#, python-format
msgid "%d column"
msgid_plural "%d columns"
msgstr[0] "%d பத்தி "
msgstr[1] "%d பத்தி "
#: src/cthulhu/messages.py:2738
#, fuzzy, python-format
msgid "nested math table with %d row"
msgid_plural "nested math table with %d rows"
msgstr[0] "%d வரியுடன் அட்டவணை"
msgstr[1] "%d வரிகளுடன் அட்டவணை"
#: src/cthulhu/messages.py:2753
#, python-format
msgid "%d message.\n"
msgid_plural "%d messages.\n"
msgstr[0] "%d செய்தி.\n"
msgstr[1] "%d செய்திகள்.\n"
#: src/cthulhu/messages.py:2758
#, python-format
msgid "%d percent."
msgid_plural "%d percent."
msgstr[0] "%d சதவீதம்"
msgstr[1] "%d சதவீதம்"
#: src/cthulhu/messages.py:2764
#, python-format
msgid "%d percent of document read"
msgid_plural "%d percent of document read"
msgstr[0] "ஆவணத்தில் %d சதவிகிதம் படிக்கப்பட்டது. "
msgstr[1] "ஆவணத்தில் %d சதவிகிதம் படிக்கப்பட்டது. "
#: src/cthulhu/messages.py:2771
#, fuzzy, python-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
msgstr[0] "பிக்ஸல்கள்"
msgstr[1] "பிக்ஸல்கள்"
#: src/cthulhu/messages.py:2777
#, python-format
msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
msgid_plural "%(count)d %(repeatChar)s characters"
msgstr[0] "%(count)d %(repeatChar)s எழுத்துரு"
msgstr[1] "%(count)d %(repeatChar)s எழுத்துருக்கள்"
#: src/cthulhu/messages.py:2784
#, python-format
msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected"
msgstr[0] "%(index)d, %(total)d இல் உருப்படி தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
msgstr[1] "%(index)d, %(total)d இல் உருப்படிகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன"
#: src/cthulhu/messages.py:2793
#, fuzzy, python-format
msgid "%d Screen reader default shortcut found."
msgid_plural "%d Screen reader default shortcuts found."
msgstr[0] "%d ஆர்கா சுருக்கு வழி முன்னிருப்பாக காணப்பட்டது"
msgstr[1] "%d ஆர்கா சுருக்கு வழிகள் முன்னிருப்பாக காணப்பட்டது"
#: src/cthulhu/messages.py:2801
#, fuzzy, python-format
msgid "%(count)d Screen reader shortcut for %(application)s found."
msgid_plural "%(count)d Screen reader shortcuts for %(application)s found."
msgstr[0] "%(count)d ஆர்கா சுருக்கு விசை %(application)s நிரல்களுக்கு காணப்பட்டது"
msgstr[1] "%(count)d ஆர்கா சுருக்கு விசைகள் %(application)s நிரல்களுக்கு காணப்பட்டது"
#: src/cthulhu/messages.py:2808
#, python-format
msgid "%d space"
msgid_plural "%d spaces"
msgstr[0] "%d இடைவெளி"
msgstr[1] "%d இடைவெளிகள்"
#: src/cthulhu/messages.py:2813
#, python-format
msgid "%d tab"
msgid_plural "%d tabs"
msgstr[0] "%d கீற்று"
msgstr[1] "%d கீற்றுகள்"
#: src/cthulhu/messages.py:2820
#, python-format
msgid "%d table"
msgid_plural "%d tables"
msgstr[0] "%d அட்டவணை"
msgstr[1] "%d அட்டவணைகள்"
#: src/cthulhu/messages.py:2829
msgid "table of unknown size"
msgstr ""
#: src/cthulhu/messages.py:2834
#, fuzzy, python-format
msgid "table with %d column, row count unknown"
msgid_plural "table with %d columns, row count unknown"
msgstr[0] "%d வரியுடன் அட்டவணை"
msgstr[1] "%d வரிகளுடன் அட்டவணை"
#: src/cthulhu/messages.py:2842
#, fuzzy, python-format
msgid "table with %d row, column count unknown"
msgid_plural "table with %d rows, column count unknown"
msgstr[0] "%(rows)d வரிகள் மற்றும் %(columns)d பத்திகளுடன் அட்டவணை"
msgstr[1] "%(rows)d வரிகள் மற்றும் %(columns)d பத்திகளுடன் அட்டவணை"
#: src/cthulhu/messages.py:2847
#, python-format
msgid "table with %d row"
msgid_plural "table with %d rows"
msgstr[0] "%d வரியுடன் அட்டவணை"
msgstr[1] "%d வரிகளுடன் அட்டவணை"
#: src/cthulhu/messages.py:2861
#, fuzzy, python-format
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "நொடிகள்"
msgstr[1] "நொடிகள்"
#: src/cthulhu/messages.py:2866
#, python-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/cthulhu/messages.py:2871
#, python-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/cthulhu/messages.py:2876
#, python-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/cthulhu/messages.py:2884
#, python-format
msgid "%d unvisited link"
msgid_plural "%d unvisited links"
msgstr[0] "%d முன்னம் பார்க்காத தொடுப்பு"
msgstr[1] "%d முன்னம் பார்க்காத தொடுப்புகள்"
#: src/cthulhu/messages.py:2892
#, python-format
msgid "%d visited link"
msgid_plural "%d visited links"
msgstr[0] "%d முன்னம் பார்த்த தொடுப்பு "
msgstr[1] "%d முன்னம் பார்த்த தொடுப்புகள்"
#: src/cthulhu/object_properties.py:41
msgid "toggle"
msgstr "மாற்றி"
#: src/cthulhu/object_properties.py:46
#, python-format
msgid "on %(index)d of %(total)d"
msgstr "வரி %(index)d மீது %(total)d இல்"
#: src/cthulhu/object_properties.py:51
#, python-format
msgid "%(index)d of %(total)d"
msgstr "வரி %(index)d, மீது %(total)d இல்"
#: src/cthulhu/object_properties.py:60
#, fuzzy, python-format
msgid "item %(index)d"
msgstr "உருப்படி %(index)d மீது, %(total)d இல்"
#: src/cthulhu/object_properties.py:72
#, python-format
msgid "LEVEL %d"
msgstr "LEVEL %d"
#: src/cthulhu/object_properties.py:76
#, python-format
msgid "tree level %d"
msgstr "கிளை நிலை %d"
#: src/cthulhu/object_properties.py:80
#, python-format
msgid "TREE LEVEL %d"
msgstr "TREE LEVEL %d"
#: src/cthulhu/object_properties.py:94
#, python-format
msgid "details for %s"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:109
#, python-format
msgid "has details in %s"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:116
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "suggestion"
msgstr "வினா"
#: src/cthulhu/object_properties.py:123
#, fuzzy
msgid "editable combo box"
msgstr "அடுத்த கூட்டுப்பெட்டிக்கு செல்கிறது"
#: src/cthulhu/object_properties.py:129
#, fuzzy
msgid "editable content"
msgstr "ஹெச்டிஎம்எல் உள்ளடக்கம்"
#: src/cthulhu/object_properties.py:136
msgctxt "role"
msgid "feed"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:143
msgctxt "role"
msgid "figure"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:149
msgctxt "role"
msgid "abstract"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:155
msgctxt "role"
msgid "acknowledgments"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:161
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "afterword"
msgstr "சொல்"
#: src/cthulhu/object_properties.py:167
msgctxt "role"
msgid "appendix"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:173
msgctxt "role"
msgid "bibliography entry"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:179
msgctxt "role"
msgid "bibliography"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:185
msgctxt "role"
msgid "chapter"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:191
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "colophon"
msgstr "அரைப்புள்ளி"
#: src/cthulhu/object_properties.py:197
msgctxt "role"
msgid "conclusion"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:203
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "cover"
msgstr "மேல்வரி"
#: src/cthulhu/object_properties.py:209
msgctxt "role"
msgid "credit"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:215
msgctxt "role"
msgid "credits"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:221
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "dedication"
msgstr "திசை"
#: src/cthulhu/object_properties.py:227
msgctxt "role"
msgid "endnote"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:233
msgctxt "role"
msgid "endnotes"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:239
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "epigraph"
msgstr "பத்தி"
#: src/cthulhu/object_properties.py:245
msgctxt "role"
msgid "epilogue"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:251
msgctxt "role"
msgid "errata"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:257
msgctxt "role"
msgid "example"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:263
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "foreword"
msgstr "சொல்"
#: src/cthulhu/object_properties.py:269
msgctxt "role"
msgid "glossary"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:275
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "index"
msgstr "தள்ளல்"
#: src/cthulhu/object_properties.py:281
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "introduction"
msgstr "திசை"
#: src/cthulhu/object_properties.py:287
msgctxt "role"
msgid "page break"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:293
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "page list"
msgstr "தத்தல் பட்டியல்"
#: src/cthulhu/object_properties.py:299
msgctxt "role"
msgid "part"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:305
msgctxt "role"
msgid "preface"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:311
msgctxt "role"
msgid "prologue"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:317
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "pullquote"
msgstr "குறி"
#: src/cthulhu/object_properties.py:326
msgctxt "role"
msgid "QNA"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:332
msgctxt "role"
msgid "subtitle"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:338
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "table of contents"
msgstr "ஹெச்டிஎம்எல் உள்ளடக்கம்"
#: src/cthulhu/object_properties.py:344
#, python-format
msgid "h%d"
msgstr "h%d"
#: src/cthulhu/object_properties.py:349
#, python-format
msgid "%(role)s level %(level)d"
msgstr "%(role)s level %(level)d"
#: src/cthulhu/object_properties.py:356
#, fuzzy
msgid "horizontal scroll bar"
msgstr "சரி விகிதம்"
#: src/cthulhu/object_properties.py:363
#, fuzzy
msgid "vertical scroll bar"
msgstr "செங்குத்து கோல்"
#: src/cthulhu/object_properties.py:372
#, fuzzy
msgid "horizontal slider"
msgstr "சரி விகிதம்"
#: src/cthulhu/object_properties.py:381
#, fuzzy
msgid "vertical slider"
msgstr "செங்குத்து ஒழுங்கீடு "
#: src/cthulhu/object_properties.py:393
#, fuzzy
msgid "horizontal splitter"
msgstr "சரி விகிதம்"
#: src/cthulhu/object_properties.py:405
#, fuzzy
msgid "vertical splitter"
msgstr "செங்குத்து ஒழுங்கீடு "
#: src/cthulhu/object_properties.py:411
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "switch"
msgstr "முறைமை மாற்றி"
#: src/cthulhu/object_properties.py:415
msgid "Icon panel"
msgstr "சின்ன பலகம்"
#: src/cthulhu/object_properties.py:422
msgctxt "role"
msgid "banner"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:430
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "complementary content"
msgstr "ஹெச்டிஎம்எல் உள்ளடக்கம்"
#: src/cthulhu/object_properties.py:438
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "information"
msgstr "அசை"
#: src/cthulhu/object_properties.py:444
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "main content"
msgstr "ஹெச்டிஎம்எல் உள்ளடக்கம்"
#: src/cthulhu/object_properties.py:451
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "navigation"
msgstr "அசை"
#: src/cthulhu/object_properties.py:460
msgctxt "role"
msgid "region"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:467
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "search"
msgstr "தேடுகிறது."
#: src/cthulhu/object_properties.py:474
#, fuzzy
msgid "visited link"
msgstr "%d முன்னம் பார்த்த தொடுப்பு "
#: src/cthulhu/object_properties.py:480
#, fuzzy
msgid "menu button"
msgstr "சுழல் பொத்தான்"
#: src/cthulhu/object_properties.py:484
msgid "sorted ascending"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:488
msgid "sorted descending"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:493
msgid "sorted"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:497
msgid "clickable"
msgstr ""
#: src/cthulhu/object_properties.py:502
msgid "collapsed"
msgstr "குறுக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/object_properties.py:507
msgid "expanded"
msgstr "விரிவாக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/object_properties.py:511
#, fuzzy
msgid "has long description"
msgstr "விவரணம்"
#: src/cthulhu/object_properties.py:515
msgid "horizontal"
msgstr "சரி விகிதம்"
#: src/cthulhu/object_properties.py:519
msgid "vertical"
msgstr "முனையம்"
#: src/cthulhu/object_properties.py:522
#, fuzzy
msgctxt "checkbox"
msgid "checked"
msgstr "சோதிக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/object_properties.py:525
#, fuzzy
msgctxt "checkbox"
msgid "not checked"
msgstr "சோதிக்காதது"
#: src/cthulhu/object_properties.py:529
#, fuzzy
msgctxt "switch"
msgid "on"
msgstr "இயக்கத்தில்"
#: src/cthulhu/object_properties.py:533
#, fuzzy
msgctxt "switch"
msgid "off"
msgstr "இயக்கமில்லை"
#: src/cthulhu/object_properties.py:536
#, fuzzy
msgctxt "checkbox"
msgid "partially checked"
msgstr "முழுமையாக சோதிக்காதது"
#: src/cthulhu/object_properties.py:539
#, fuzzy
msgctxt "togglebutton"
msgid "pressed"
msgstr "அழுத்தியது"
#: src/cthulhu/object_properties.py:542
#, fuzzy
msgctxt "togglebutton"
msgid "not pressed"
msgstr "அழுத்தாதது"
#: src/cthulhu/object_properties.py:546
#, fuzzy
msgctxt "listitem"
msgid "not selected"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
#: src/cthulhu/object_properties.py:549
msgctxt "radiobutton"
msgid "selected"
msgstr "தேர்வுசெய்தது"
#: src/cthulhu/object_properties.py:552
msgctxt "radiobutton"
msgid "not selected"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
#: src/cthulhu/object_properties.py:555
msgctxt "tablecell"
msgid "not selected"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
#: src/cthulhu/object_properties.py:558
msgctxt "link state"
msgid "visited"
msgstr " முன்னம் பார்த்தது"
#: src/cthulhu/object_properties.py:561
msgctxt "link state"
msgid "unvisited"
msgstr " முன்னம் பார்க்காதது"
#: src/cthulhu/object_properties.py:565 src/cthulhu/object_properties.py:569
msgid "grayed"
msgstr "சாம்பல் நிறமிடப்பட்டது"
#: src/cthulhu/object_properties.py:576
msgctxt "text"
msgid "read only"
msgstr "படிக்க மட்டும் "
#: src/cthulhu/object_properties.py:583
msgctxt "text"
msgid "rdonly"
msgstr "rdonly"
#: src/cthulhu/object_properties.py:587 src/cthulhu/object_properties.py:591
msgid "required"
msgstr "அவசியம்"
#: src/cthulhu/object_properties.py:595
msgid "multi-select"
msgstr "பல் தேர்வு "
#: src/cthulhu/object_properties.py:600
#, fuzzy
msgctxt "error"
msgid "invalid entry"
msgstr "செல்லுபடியாகாத"
#: src/cthulhu/object_properties.py:607
#, fuzzy
msgctxt "error"
msgid "invalid"
msgstr "செல்லுபடியாகாத"
#: src/cthulhu/object_properties.py:612
#, fuzzy
msgctxt "error"
msgid "invalid spelling"
msgstr "spelling"
#: src/cthulhu/object_properties.py:618
#, fuzzy
msgctxt "error"
msgid "spelling"
msgstr "spelling"
#: src/cthulhu/object_properties.py:623
#, fuzzy
msgctxt "error"
msgid "invalid grammar"
msgstr "செல்லுபடியாகாத"
#: src/cthulhu/object_properties.py:629
msgctxt "error"
msgid "grammar"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-find.ui:7
msgid "Find"
msgstr "சாளரம்"
#: src/cthulhu/cthulhu-find.ui:13
#, fuzzy
msgid "Screen Reader Find Dialog"
msgstr "ஆர்கா திரை படிப்பி மற்றும் பெரிதாக்கி"
#. Translators: This is the label for a button in a dialog.
#: src/cthulhu/cthulhu-find.ui:29
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "மூடு"
#. Translators: This is the label for a button in a dialog.
#: src/cthulhu/cthulhu-find.ui:45
#, fuzzy
msgid "_Find"
msgstr "சாளரம்"
#: src/cthulhu/cthulhu-find.ui:85
msgid "_Search for:"
msgstr "(_S) இதற்காக தேடுக:"
#: src/cthulhu/cthulhu-find.ui:92 src/cthulhu/cthulhu-find.ui:110
msgid "Search for:"
msgstr "இதற்கு தேடுக:"
#: src/cthulhu/cthulhu-find.ui:166
msgid "_Top of window"
msgstr "(_T) சாளரம்"
#: src/cthulhu/cthulhu-find.ui:175
msgid "Top of window"
msgstr "சாளரத்தின் மேல் பாகம்"
#: src/cthulhu/cthulhu-find.ui:193 src/cthulhu/cthulhu-find.ui:196
msgid "Start from:"
msgstr "இங்கிருந்து ஆரம்பி:"
#: src/cthulhu/cthulhu-find.ui:226
msgid "_Wrap around"
msgstr "(_W)மடிந்து வருதல்"
#: src/cthulhu/cthulhu-find.ui:242
msgid "Search _backwards"
msgstr "(_b) தேடல் பின்னே"
#: src/cthulhu/cthulhu-find.ui:263
msgid "Search direction:"
msgstr "தேடல் திசை:"
#: src/cthulhu/cthulhu-find.ui:291
msgid "_Match case"
msgstr "(_M) பொருத்த நிலை"
#: src/cthulhu/cthulhu-find.ui:306
msgid "Match _entire word only"
msgstr "(_e) உள்ளிடும் வார்தையை மட்டும் பொருத்து"
#: src/cthulhu/cthulhu-find.ui:327
#, fuzzy
msgid "Options:"
msgstr "தேடல் தேர்வுகள்"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:43
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:46
msgid "Uppercase"
msgstr "மேல்நிலை எழுத்து"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:49
msgid "Hyperlink"
msgstr "மீ இணைப்பு"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:52
msgid "System"
msgstr "கணினி"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:80
msgid "Application"
msgstr "பயன்பாடு"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:83
msgid "Window"
msgstr "சாளரம்"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:141
msgid "Cthulhu Preferences"
msgstr "ஆர்கா விருப்பங்கள்"
#. Translators: This is the label for a button in a dialog.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:158
msgid "_Help"
msgstr ""
#. Translators: This is the label for a button in a dialog.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:174
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:272
msgid "_Laptop"
msgstr "(_L) மடிக்கணினி"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:294
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "விசைப்பலகை இடஅமைவு"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:328
msgid "Active _Profile:"
msgstr "_P செயலில் உள்ள உருவரை"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:345
msgid "Start-up Profile:"
msgstr "உருவரை துவக்கு:"
#. This button will load the selected settings profile in the application.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:393
msgid "_Load"
msgstr "_L ஏற்று"
#. Translators: This is the label for a button in a dialog.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:407
#, fuzzy
msgid "Save _As"
msgstr "உருவரையை இப்படி சேமி"
#. Translators: This is the label for a button in a dialog.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:421
msgid "_Remove"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:450
msgid "Profiles"
msgstr "வரியுருக்கள்"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:479
msgid "_Present tooltips"
msgstr "(_P) தற்போதைய கருவிசுட்டிகள்"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:495
msgid "Speak object under mo_use"
msgstr "_u சொடுக்கி கீழ் உள்ள பொருளை கூறுக"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:518
msgid "Mouse"
msgstr "சொடுக்கி"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:552
msgid "_Time format:"
msgstr "_T நேர ஒழுங்கு:"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:569
msgid "Dat_e format:"
msgstr "_e தேதி ஒழுங்கு"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:625
msgid "Time and Date"
msgstr "நேரம் மற்றும் தேதி"
#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the presentation of progress bar updates. If this checkbox is checked, Cthulhu will periodically speak the current percentage.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:654
#, fuzzy
msgid "_Speak updates"
msgstr "(_S) அனைத்தையும் பேசு"
#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the presentation of progress bar updates. If this checkbox is checked, Cthulhu will periodically display the current percentage in braille.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:673
#, fuzzy
msgid "_Braille updates"
msgstr "ப்ரெய்லி சுட்டிக்காட்டி"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:698
msgid "10"
msgstr ""
#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:714
msgctxt "ProgressBar"
msgid "Frequency (secs):"
msgstr "அதிர்வெண் (வினாடிகள்):"
#. Translators: Cthulhu has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:728
#, fuzzy
msgid "Applies to:"
msgstr "பயன்பாடு"
#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the presentation of progress bar updates. If this checkbox is checked, Cthulhu will periodically emit beeps which increase in pitch as the value of the progress bar increases.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:764
msgid "Bee_p updates"
msgstr ""
#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to several options related to which progress bars Cthulhu should speak and how often Cthulhu should speak them.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:789
msgid "Progress Bar Updates"
msgstr "முன்னேற்ற பட்டை இற்றைப்படுத்தல்"
#. Translators: Cthulhu has a Say All feature which speaks the entire document. Normally, pressing any key will interrupt Say All presentation. However, if rewind and fast forward is enabled, Up Arrow and Down Arrow can be used within Say All to quickly move within the document to re-hear something which was just read or skip past something of no interest.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:819
msgid "Enable _rewind and fast forward in Say All"
msgstr ""
#. Translators: Cthulhu has a Say All feature which speaks the entire document. Normally, pressing any key will interrupt Say All presentation. However, if structural navigation is enabled for Say All, users can use commands such as H/Shift+H to jump to the next/previous heading, P/Shift+P to jump to the next/previous paragraph, T/Shift+T to jump to the next/previous table, and so on. Thus this setting is like fast forward and rewind, but with semantic awareness for web documents and similar content.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:835
#, fuzzy
msgid "Enable _structural navigation in Say All"
msgstr "அமைப்பு உலாவல் விசைகளை மாற்றுகிறது. "
#. Translators: Say all by refers to the way that Cthulhu will say (speak) an amount of text -- in particular, where Cthulhu where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and say all by line. If Cthulhu were speaking a work of fiction, it would probably be best to do say all by sentence so it sounds more natural. If Cthulhu were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:861
msgid "Say All B_y:"
msgstr "(_y) அனைத்தையும் இதால் சொல்:"
#. Translators: Cthulhu has a Say All feature which speaks the entire document. Some users want to hear additional information about what is being spoken. If this checkbox is checked, Cthulhu will announce that a blockquote has been entered before speaking the text. At the end of the text, Cthulhu will announce that the blockquote is being exited.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:900
msgid "Announce block_quotes in Say All"
msgstr ""
#. Translators: Cthulhu has a Say All feature which speaks the entire document. Some users want to hear additional information about what is being spoken. If this checkbox is checked, Cthulhu will announce that a list with x items has been entered before speaking the content of that list. At the end of the list content, Cthulhu will announce that the list is being exited.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:917
msgid "Announce li_sts in Say All"
msgstr ""
#. Translators: Cthulhu has a Say All feature which speaks the entire document. Some users want to hear additional information about what is being spoken. If this checkbox is checked, Cthulhu will announce that a table with x rows and y columns has been entered before speaking the content of that table. At the end of the table content, Cthulhu will announce that the table is being exited.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:934
msgid "Announce _tables in Say All"
msgstr ""
#. Translators: Cthulhu has a Say All feature which speaks the entire document. Some users want to hear additional information about what is being spoken. If this checkbox is checked, Cthulhu will announce that a panel has been entered before speaking the new location. At the end of the panel contents, Cthulhu will announce that the panel is being exited. A panel is a generic container of objects, such as a group of related form fields.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:951
msgid "Announce _panels in Say All"
msgstr ""
#. Translators: Cthulhu has a Say All feature which speaks the entire document. Some users want to hear additional information about what is being spoken. If this checkbox is checked, Cthulhu will announce that a form has been entered before speaking the contents of that form. At the end of the form, Cthulhu will announce that the form is being exited.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:968
msgid "Announce _forms in Say All"
msgstr ""
#. Translators: Cthulhu has a Say All feature which speaks the entire document. Some users want to hear additional information about what is being spoken. If this checkbox is checked, Cthulhu will announce when an ARIA landmark has been entered or exited. ARIA landmarks are the W3C defined HTML tag attribute 'role' used to identify important part of webpage like banners, main context, search, etc.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:985
msgid "Announce land_marks in Say All"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1008
#, fuzzy
msgid "Say All"
msgstr "(_y) அனைத்தையும் இதால் சொல்:"
#. Translators: This is the label for a combo box where users can choose how Cthulhu presents element roles when a role sound is available.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1093
msgid "Element _presentation:"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1154
msgid "General"
msgstr "பொது"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1188
msgid "Vo_lume:"
msgstr "ஒலி அளவு: (_l)"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1236
msgid "Pi_tch:"
msgstr "தொனி (_t):"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1267
msgid "_Rate:"
msgstr "விகிதம்: (_R)"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1293
msgid "_Person:"
msgstr "நபர்: (_P)"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1319
#, fuzzy
msgid "_Language:"
msgstr "மொழி"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1345
msgid "Speech synthesi_zer:"
msgstr "குரல் தொகுப்பி: (_z)"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1371
msgid "Speech _system:"
msgstr "குரல் அமைப்பு: (_s)"
#. Translators: Having multiple voice types in Cthulhu makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Cthulhu-specific message. The available voice types in Cthulhu include: default, uppercase, hyperlink, and system -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the combo box in which the user selects a voice type to configure.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1404
msgid "_Voice type:"
msgstr "குரல் வகை: (_V)"
#. Translators: Cthulhu uses Speech Dispatcher to present content to users via text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital letters are presented: Do nothing at all; say the word 'capital' prior to presenting a capital letter (which Speech Dispatcher refers to as 'spell'), or play a tone (which Speech Dispatcher refers to as a sound 'icon'). Cthulhu refers to these things as 'capitalization style'. This string is the text of the label through which users can choose which of style they would prefer.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1418
#, fuzzy
msgid "_Capitalization style:"
msgstr "எழுத்து மேல்நிலை பாங்கு சின்னத்துக்கு அமைக்கப்பட்டது"
#. Translators: Having multiple voice types in Cthulhu makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Cthulhu-specific message. The available voice types in Cthulhu include: default, uppercase, hyperlink, and system -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the group of all of the controls associated with configuring a particular voice type.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1454
msgid "Voice Type Settings"
msgstr "பேச்சு வகை அமைவுகள்"
#. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1499
msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
msgstr "Speak multicase strings as wor_ds"
#. Translators: If this setting is enabled, 123 will be spoken as the individual digits 1 2 3; otherwise, it will be sent to the synthesizer and (likely) spoken as one hundred and twenty three.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1515
msgid "Speak _numbers as digits"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1540
msgid "Global Voice Settings"
msgstr "உலகளாவிய பேச்சு அமைவுகள்"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1561
msgid "Voice"
msgstr "குரல்"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1577
msgid "_Enable speech"
msgstr "குரலை செயல்படுத்து (_E)"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1637 src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2381
msgid "Ver_bose"
msgstr "விரிவான விளக்கம்"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1659 src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2403
msgid "Verbosity"
msgstr "விரிவான விளக்கம்"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1736
msgid "_All"
msgstr "அனைத்தும் (_A)"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1758
msgid "Punctuation Level"
msgstr "நிறுத்தற்குறி மட்டம்"
#. Translators: If this setting is enabled, Cthulhu will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. checkbox) or its state (e.g. not checked) or say misspelled to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Cthulhu normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1799
msgid "Only speak displayed text"
msgstr "காட்டப்பட்ட உரையை மட்டுமே பேசுக"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1819
msgid "Speak blank lines"
msgstr "வெற்று வரிகளை பேசு"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1835
msgid "Speak _indentation and justification"
msgstr "உள்ளடக்கம் மற்றும் நிரப்பலை பேசு (_i)"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1850
msgid "Spea_k object mnemonics"
msgstr "Spea_k object mnemonics"
#. Translators: This checkbox toggles whether or not Cthulhu says the child position (e.g., item 6 of 7).
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1866
msgid "Speak child p_osition"
msgstr "_o சிசு இடத்தை சொல்"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1882
msgid "Speak tutorial messages"
msgstr "பயிற்சி செய்திகளை கூறுக "
#. Translators: Cthulhu has system messages which are similar in nature to notifications or announcements. They are most commonly used for Cthulhu to communicate Cthulhu-specific information to the user via speech, such as confirming the toggling of an Cthulhu setting via command. In instances where the message to be displayed is long/detailed, Cthulhu provides a brief alternative. Users who prefer that brief alternative can uncheck this checkbox.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1898
msgid "_System messages are detailed"
msgstr ""
#. Translators: Cthulhu has a command to present font and formatting information, including foreground and background color. The setting associated with this checkbox determines how Cthulhu will speak colors: As rgb values or as names (e.g. light blue).
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1915
#, fuzzy
msgid "S_peak colors as names"
msgstr "(_c) அறையின் ஆயத்தொலைவுகளை கூறு"
#. Translators: Cthulhu can optionally speak additional details as the user navigates (e.g. via the arrow keys) within document content. If this checkbox is checked, Cthulhu will announce that a blockquote has been entered as the user arrows into it and before speaking the text. Upon navigating out of the blockquote, Cthulhu will announce that the blockquote has been exited prior to speaking the new location.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1932
msgid "Announce block_quotes during navigation"
msgstr ""
#. Translators: Cthulhu can optionally speak additional details as the user navigates (e.g. via the arrow keys) within document content. If this checkbox is checked, Cthulhu will announce that a list with x items has been entered as the user arrows into it and before speaking the list content. Upon navigating out of the list, Cthulhu will announce that the list has been exited prior to speaking the new location.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1949
msgid "Announce _lists during navigation"
msgstr ""
#. Translators: Cthulhu can optionally speak additional details as the user navigates (e.g. via the arrow keys) within document content. If this checkbox is checked, Cthulhu will announce that a table with x rows and y columns has been entered as the user arrows into it and before speaking the table content. Upon navigating out of the table, Cthulhu will announce that the table has been exited prior to speaking the new location.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1966
msgid "Announce _tables during navigation"
msgstr ""
#. Translators: The misspelled-word indicator is the red squiggly line that appears underneath misspelled words in editable text fields. If this setting is enabled, when a user first moves into a word with this indicator, or types a misspelled word causing this indicator to appear, Cthulhu will announce that the word is misspelled.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:1983
#, fuzzy
msgid "Speak _misspelled-word indicator"
msgstr "(_c) அறையின் ஆயத்தொலைவுகளை கூறு"
#. Translators: Cthulhu can optionally speak additional details as the user navigates (e.g. via the arrow keys) within document content. If this checkbox is checked, Cthulhu will announce that a panel has been entered as the user arrows into it and before speaking the new location. Upon navigating out of the panel, Cthulhu will announce that the panel has been exited prior to speaking the new location. A panel is a generic container of objects, such as a group of related form fields.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2000
msgid "Announce _panels during navigation"
msgstr ""
#. Translators: Cthulhu can optionally speak additional details as the user navigates (e.g. via the arrow keys) within document content. If this checkbox is checked, Cthulhu will announce the ARIA landmark that has been entered as the user arrows into it and before speaking the text. Upon navigating out of the landmark, Cthulhu will announce that the landmark has been exited prior to speaking the new location. ARIA landmarks are the W3C defined HTML tag attribute 'role' used to identify important part of webpage like banners, main context, search, etc.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2017
msgid "Announce land_marks during navigation"
msgstr ""
#. Translators: Cthulhu can optionally speak additional details as the user navigates (e.g. via the arrow keys) within document content. If this checkbox is checked, Cthulhu will announce that a form has been entered as the user arrows into it and before speaking the new location. Upon navigating out of the form, Cthulhu will announce that the form has been exited prior to speaking the new location.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2034
msgid "Announce _forms during navigation"
msgstr ""
#. Translators: If this checkbox is checked, Cthulhu will speak the accessible description of an object. Whereas the accessible name of an object tends to be short and typically corresponds to what is displayed on screen, the contents of the accessible description tend to be longer, e.g. matching the text of the tooltip, and are sometimes redundant to the accessible name. Therefore, we allow the user to opt out of this additional information.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2051
#, fuzzy
msgid "Speak _description"
msgstr "விவரணம்"
#. Translators: This checkbox is associated with the setting that determines what happens if a user presses Up or Down arrow to move row by row in a spreadsheet. If this setting is enabled, Cthulhu will speak the entire row; if it is disabled, Cthulhu will only speak the cell with focus.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2074
msgid "Speak full row in sp_readsheets"
msgstr ""
#. Translators: This checkbox is associated with the setting that determines what happens if a user presses Up or Down arrow to move row by row in a document table. In this context, document tables include tables such as those found in Writer documents as well as HTML table elements, but exclude spreadsheet tables such as found in Calc. If this setting is enabled, Cthulhu will speak the entire row; if it is disabled, Cthulhu will only speak the cell with focus.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2091
msgid "Speak full row in _document tables"
msgstr ""
#. Translators: This checkbox is associated with the setting that determines what happens if a user presses Up or Down arrow to move row by row in a GUI table, such as a GtkTreeView. Document tables, such as those found in Writer and web content, and spreadsheet tables such as those found in Calc are not considered GUI tables. If this setting is enabled, Cthulhu will speak the entire row; if it is disabled, Cthulhu will only speak the cell with focus.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2108
msgid "Speak full row in _GUI tables"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2131
msgid "Spoken Context"
msgstr "பேசிய சூழமைவு"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2167
msgid "Speech"
msgstr "குரல்"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2187
msgid "Enable Braille _support"
msgstr "ப்ரெய்லி எழுத்து முறை துணையை செயல்படுத்து (_s)"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2230
msgid "_Abbreviated role names"
msgstr "சுருக்கப்பட்ட பங்கு பெயர்கள் (_A)"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2245
msgid "Disable _end of line symbol"
msgstr "(_e) வரி இறுதி குறியை முடமாக்கு "
#. Translators: This string is associated with a combo box which allows the user to select the set of symbols to be used when Cthulhu presents print strings on a refreshable braille display. Braille symbols vary from language to language due in part to what print letters exist for that language. The other reason braille symbols vary is due to which braille contractions get used. Contractions are shorter forms of commonly-used letter combinations and words. For instance in English there is a single braille symbol for ing (dots 3-4-6), and the letter e (dots 1-5) all by itself represents the word every. The list of rules which dictate what contractions should be used and whether or not they can be used in a particular context are stored in tables provided by liblouis.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2269
msgid "Contraction _Table:"
msgstr "(_T) குறுக்குதல் அட்டவணை:"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2300
msgid "_Enable Contracted Braille"
msgstr "(_E) சுருக்கிய ப்ரெய்லியை செயல்படுத்து"
#. Translators: If this option is enabled, Cthulhu will adjust the text shown on the braille display so that only full words are shown. If it is not enabled, Cthulhu uses all of the cells on the display, but some words might not be fully shown requiring the user to scroll to see the remainder.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2315
#, fuzzy
msgid "Enable _word wrap"
msgstr "எல்லைக்கோடு செயல்படுத்து (_d)"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2336
msgid "Display Settings"
msgstr "காட்சி அமைவுகள்"
#. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to underline certain characters.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2433 src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2533
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3452
msgctxt "braille dots"
msgid "_None"
msgstr "ஒன்றுமில்லை (_N)"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2503
msgid "Selection Indicator"
msgstr "தேர்வு சுட்டி"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2603
msgid "Hyperlink Indicator"
msgstr " மீஇணைப்பு சுட்டி"
#. Translators: Braille flash messages are similar in nature to notifications or announcements in that they are temporarily shown on the refreshable braille display. Upon removal of the message, the original contents of the braille display are restored. This checkbox allows the user to toggle this feature.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2632
#, fuzzy
msgid "Enable flash _messages"
msgstr "அளவாக்கியை செயல்படுத்து (_m)"
#. Translators: Braille flash messages are similar in nature to notifications or announcements. They are most commonly used for Cthulhu to communicate Cthulhu-specific information to the user via braille, such as confirming the toggling of an Cthulhu setting via command. The reason they are called flash messages by screen readers is that they are shown on the refreshable braille display for only a brief time, after which the original contents of the display are restored. This label is for the spin button through which a user can customize how long (in seconds) these temporary messages should be displayed.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2655
msgid "D_uration (secs):"
msgstr ""
#. Translators: Braille flash messages are similar in nature to notifications or announcements. They are most commonly used for Cthulhu to communicate Cthulhu-specific information to the user via braille, such as confirming the toggling of an Cthulhu setting via command. The reason they are called flash messages by screen readers is that they are shown on the refreshable braille display for only a brief time, after which the original contents of the display are restored. Some users, however, would prefer to have the message remain displayed until they explicitly dismiss it. This can be accomplished by making flash messages persistent by checking this checkbox.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2689
msgid "Messages are _persistent"
msgstr ""
#. Translators: Braille flash messages are similar in nature to notifications or announcements. They are most commonly used for Cthulhu to communicate Cthulhu-specific information to the user via braille, such as confirming the toggling of an Cthulhu setting via command. The reason they are called flash messages by screen readers is that they are shown on the refreshable braille display for only a brief time, after which the original contents of the display are restored. In instances where the message to be displayed is long/detailed, Cthulhu provides a brief alternative. Users who prefer the brief alternative can uncheck this checkbox.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2706
msgid "Messages are _detailed"
msgstr ""
#. Translators: Braille flash messages are similar in nature to notifications or announcements. They are most commonly used for Cthulhu to communicate Cthulhu-specific information to the user via braille, such as confirming the toggling of an Cthulhu setting via command. The reason they are called flash messages by screen readers is that they are shown on the refreshable braille display for only a brief time, after which the original contents of the display are restored.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2729
#, fuzzy
msgid "Flash Message Settings"
msgstr "உலகளாவிய பேச்சு அமைவுகள்"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2766
msgid "Braille"
msgstr "ப்ரெய்லி எழுத்து முறை"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2780
msgid "Enable _key echo"
msgstr "விசை எதிரொலிப்பை செயல்படுத்து (_k)"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2804
#, fuzzy
msgid "Enable _alphabetic keys"
msgstr "செயல்பாட்டு விசைகளை செயல்படுத்து (_n) "
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2819
#, fuzzy
msgid "Enable n_umeric keys"
msgstr "மாற்றி விசைகளை செயல்படுத்து (_m)"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2834
#, fuzzy
msgid "Enable _punctuation keys"
msgstr "செயல்பாட்டு விசைகளை செயல்படுத்து (_f) "
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2849
#, fuzzy
msgid "Enable _space"
msgstr "குரலை செயல்படுத்து (_E)"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2864
msgid "Enable _modifier keys"
msgstr "மாற்றி விசைகளை செயல்படுத்து (_m)"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2879
msgid "Enable _function keys"
msgstr "செயல்பாட்டு விசைகளை செயல்படுத்து (_f) "
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2894
msgid "Enable ac_tion keys"
msgstr "செயல் விசைகளை செயல்படுத்து (_t)"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2909
msgid "Enable _navigation keys"
msgstr "செயல்பாட்டு விசைகளை செயல்படுத்து (_n) "
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2965
msgid "Enable echo by _word"
msgstr "சொல்லால் எதிரொலிப்பை செயல்படுத்து (_w)"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:2980
msgid "Enable echo by _sentence"
msgstr "வாக்கியத்தால் எதிரொலிப்பை செயல்படுத்து (_s)"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3002
#, fuzzy
msgid "Echo"
msgstr "விசை எதிரொலிப்பு"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3026
#, fuzzy
msgid "Screen Reader _Modifier Key(s):"
msgstr "ஆர்கா திரை படிப்பி மற்றும் பெரிதாக்கி"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3094
msgid "Key Bindings"
msgstr "விசை பிணைப்பு"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3143
msgid "Pronunciation Dictionary"
msgstr " உச்சரிப்பு அகராதி"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3161
msgid "_New entry"
msgstr "புதிய நுழைவு"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3176
msgid "_Delete"
msgstr "(_D) நீக்கு"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3204
msgid "Pronunciation"
msgstr "உச்சரிப்பு"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3243
msgid "_Speak all"
msgstr "(_S) அனைத்தையும் பேசு"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3257
msgid "Speak _none"
msgstr "_n ஏதும் பேசாதே"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3271
msgid "_Reset"
msgstr "(_R) மீட்டமை"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3322
msgid "Text attributes"
msgstr "உரை பண்புகள்"
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Cthulhu Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Cthulhu will speak the selected text attributes in the given order.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3356
msgid "Move to _bottom"
msgstr "(_b) கீழ் செல்க"
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Cthulhu Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Cthulhu will speak the selected text attributes in the given order.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3371
msgid "Move _down one"
msgstr "(_d) ஒரு முறை கீழ் செல்க"
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Cthulhu Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Cthulhu will speak the selected text attributes in the given order.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3386
msgid "Move _up one"
msgstr "(_u) ஒரு முறை மேல் செல்க"
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Cthulhu Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Cthulhu will speak the selected text attributes in the given order.
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3401
msgid "Move to _top"
msgstr "(_t) மேல் செல்க"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3422
#, fuzzy
msgid "Adjust selected attribute"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பண்புகளை சரிசெய்க"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3522
msgid "Braille Indicator"
msgstr "ப்ரெய்லி சுட்டிக்காட்டி"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3549
msgid "Text Attributes"
msgstr "உரை பண்புகள்"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3568
#, fuzzy
msgid "Enable AI Assistant"
msgstr "உதவியாளர்"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3587
msgid "_Provider:"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3602
msgid "Claude Code (CLI)"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3603
msgid "Codex (CLI)"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3604
msgid "Gemini (Google)"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3605
msgid "Ollama (Local - Free)"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3619
msgid "API _Key File:"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3638
msgid "Path to API key file"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3649
msgid "Get _Claude API Key"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3654
msgid "Open browser to get Claude API key and save automatically"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3671
msgid "Require confirmation before AI actions"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3691
msgid "Ollama _Model:"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3706
msgid "Model name for Ollama (e.g., llama3.2-vision)"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3719
msgid "Ollama _Endpoint:"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3734
msgid "Ollama API endpoint URL (e.g., http://192.168.1.100:11434)"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3747
msgid "Screenshot _Quality:"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3763
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "கீழ்"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3764
msgid "Medium"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3765
msgid "High"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3783
#, fuzzy
msgid "AI Assistant"
msgstr "உதவியாளர்"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3805
#, fuzzy
msgid "_Language Code:"
msgstr "மொழி"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3818
#, fuzzy
msgid "eng"
msgstr "யென்"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3831
#, fuzzy
msgid "_Scale Factor:"
msgstr "அளவு காரணி: (_f)"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3855
msgid "_Grayscale Image"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3871
msgid "_Invert Image"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3887
msgid "_Black and White Image"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3906
msgid "Black/White _Threshold:"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3930
msgid "_Analyze Colors"
msgstr ""
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3946
#, fuzzy
msgid "Copy Results to _Clipboard"
msgstr "உள்ளடக்கத்தை ஒட்டுப்பலகைக்கு பிரதி எடுத்த"
#: src/cthulhu/cthulhu-setup.ui:3969
msgid "OCR"
msgstr ""
#: src/cthulhu/phonnames.py:59
msgid ""
"a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : "
"golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : "
"november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, "
"u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
msgstr ""
"a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : "
"golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : "
"november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, "
"u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:67
msgctxt "textattr"
msgid "background color"
msgstr "பின்னணி நிறம்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:76
msgctxt "textattr"
msgid "background full height"
msgstr "பின்னணி உயரம்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:83
msgctxt "textattr"
msgid "background stipple"
msgstr "பின்னணி புள்ளிகள்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:90
msgctxt "textattr"
msgid "direction"
msgstr "திசை"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:97
msgctxt "textattr"
msgid "editable"
msgstr "திருத்தவியலும்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:103
msgctxt "textattr"
msgid "family name"
msgstr "குடும்ப பெயர்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:110
msgctxt "textattr"
msgid "foreground color"
msgstr "முன்னணி நிறம்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:117
msgctxt "textattr"
msgid "foreground stipple"
msgstr "முன்னணி புள்ளிகள்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:125
msgctxt "textattr"
msgid "font effect"
msgstr "எழுத்துரு தோற்றம்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:132
msgctxt "textattr"
msgid "indent"
msgstr "தள்ளல்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:138
msgctxt "textattr"
msgid "mistake"
msgstr "பிழை"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:149
msgctxt "textattr"
msgid "invisible"
msgstr "கண்ணுக்கு தெரியாத"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:156
msgctxt "textattr"
msgid "justification"
msgstr "சீரமைப்பு"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:163
msgctxt "textattr"
msgid "language"
msgstr "மொழி"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:169
msgctxt "textattr"
msgid "left margin"
msgstr "இடது எல்லை"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:176
msgctxt "textattr"
msgid "line height"
msgstr "கோடு உயரம்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:186
msgctxt "textattr"
msgid "paragraph style"
msgstr "பத்தி பாங்கு"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:193
msgctxt "textattr"
msgid "pixels above lines"
msgstr "வரிகள் மேல் படத் துணுக்குகள்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:200
msgctxt "textattr"
msgid "pixels below lines"
msgstr "வரிகள் கீழ் படத் துணுக்குகள் "
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:208
msgctxt "textattr"
msgid "pixels inside wrap"
msgstr "மடிப்புக்கு உள் படத் துணுக்குகள்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:214
msgctxt "textattr"
msgid "right margin"
msgstr "வலது எல்லை"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:221
msgctxt "textattr"
msgid "rise"
msgstr "மேலெழும்புதல்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:228
msgctxt "textattr"
msgid "scale"
msgstr "அளவு கோல்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:234
msgctxt "textattr"
msgid "size"
msgstr "அளவு"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:243
msgctxt "textattr"
msgid "stretch"
msgstr "இழுவை"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:251
msgctxt "textattr"
msgid "strike through"
msgstr "உரை அடித்தல்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:258
msgctxt "textattr"
msgid "style"
msgstr "பாங்கு"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:265
msgctxt "textattr"
msgid "text decoration"
msgstr "உரை அலங்காரம்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:274
msgctxt "textattr"
msgid "text rotation"
msgstr "உரை திருப்பம்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:281
msgctxt "textattr"
msgid "text shadow"
msgstr "உரை நிழலிடுகை"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:288
msgctxt "textattr"
msgid "underline"
msgstr "அடிக்கோடு"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:295
msgctxt "textattr"
msgid "variant"
msgstr "பேதம்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:302
msgctxt "textattr"
msgid "vertical align"
msgstr "செங்குத்து ஒழுங்கீடு "
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:309
msgctxt "textattr"
msgid "weight"
msgstr "கனம்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:316
msgctxt "textattr"
msgid "wrap mode"
msgstr "மடிப்பு முறைமை"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:325
msgctxt "textattr"
msgid "writing mode"
msgstr "எழுதும் முறைமை"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:341
msgctxt "textattr"
msgid "true"
msgstr "உண்மை"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:349
msgctxt "textattr"
msgid "false"
msgstr "தவறு"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:358
msgctxt "textattr"
msgid "none"
msgstr "எதுவும் இல்லை"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:365
msgctxt "textattr"
msgid "engrave"
msgstr "செதுக்கு"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:372
msgctxt "textattr"
msgid "emboss"
msgstr "பதி"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:379
msgctxt "textattr"
msgid "outline"
msgstr "உருவரை"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:386
msgctxt "textattr"
msgid "overline"
msgstr "மேல்வரி"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:393
msgctxt "textattr"
msgid "line through"
msgstr "கோடு"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:400
msgctxt "textattr"
msgid "blink"
msgstr "சிமிட்டல்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:407
msgctxt "textattr"
msgid "black"
msgstr "கருப்பு"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:414
msgctxt "textattr"
msgid "single"
msgstr "தனி"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:421
msgctxt "textattr"
msgid "double"
msgstr "இரட்டிப்பு"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:428
msgctxt "textattr"
msgid "low"
msgstr "கீழ்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:435
msgctxt "textattr"
msgid "char"
msgstr "உரு"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:442
msgctxt "textattr"
msgid "word"
msgstr "சொல்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:452
msgctxt "textattr"
msgid "word char"
msgstr "சொல் உரு"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:459
msgctxt "textattr"
msgid "ltr"
msgstr "இடவலம்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:466
msgctxt "textattr"
msgid "rtl"
msgstr "வலஇடம்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:473
msgctxt "textattr"
msgid "left"
msgstr "இடது"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:480
msgctxt "textattr"
msgid "right"
msgstr "வலது"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:487
msgctxt "textattr"
msgid "center"
msgstr "நடு"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:493
msgctxt "textattr"
msgid "no justification"
msgstr "no justification"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:500
msgctxt "textattr"
msgid "fill"
msgstr "நிரப்பு"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:507
msgctxt "textattr"
msgid "ultra condensed"
msgstr "ரத்தின சுருக்கம்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:514
msgctxt "textattr"
msgid "extra condensed"
msgstr "மேலும் சுருக்கிய"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:521
msgctxt "textattr"
msgid "condensed"
msgstr "சுருக்கிய"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:528
msgctxt "textattr"
msgid "semi condensed"
msgstr "பகுதி சுருக்கிய"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:535
msgctxt "textattr"
msgid "normal"
msgstr "இயல்பான"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:542
msgctxt "textattr"
msgid "semi expanded"
msgstr "பகுதி விரிவாக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:549
msgctxt "textattr"
msgid "expanded"
msgstr "விரிவாக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:556
msgctxt "textattr"
msgid "extra expanded"
msgstr "மேலும் விரிவாக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:563
msgctxt "textattr"
msgid "ultra expanded"
msgstr "மிக்க விரிவாக்கப்பட்டது"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:570
msgctxt "textattr"
msgid "small caps"
msgstr "சிறுதலை எழுத்து"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:577
msgctxt "textattr"
msgid "oblique"
msgstr "இடம் சாய்ந்த"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:584
msgctxt "textattr"
msgid "italic"
msgstr "வலம் சாய்ந்த"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:591
msgctxt "textattr"
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:598
msgctxt "textattr"
msgid "Text body"
msgstr "உரை பகுதி"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:605
msgctxt "textattr"
msgid "Heading"
msgstr "தலைப்பு"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:613
msgctxt "textattr"
msgid "baseline"
msgstr "அடி"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:620
msgctxt "textattr"
msgid "sub"
msgstr "துணை"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:627
msgctxt "textattr"
msgid "super"
msgstr "சூப்பர்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:634
msgctxt "textattr"
msgid "top"
msgstr "மேல்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:641
msgctxt "textattr"
msgid "text-top"
msgstr "உரை- மேல்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:648
msgctxt "textattr"
msgid "middle"
msgstr "மத்திய"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:655
msgctxt "textattr"
msgid "bottom"
msgstr "கீழ்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:662
msgctxt "textattr"
msgid "text-bottom"
msgstr "உரை- கீழ்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:670
msgctxt "textattr"
msgid "inherit"
msgstr "பெற்ற"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:677
msgctxt "textattr"
msgid "lr-tb"
msgstr "lr-tb"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:684
msgctxt "textattr"
msgid "rl-tb"
msgstr "rl-tb"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:691
msgctxt "textattr"
msgid "tb-rl"
msgstr "tb-rl"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:698
msgctxt "textattr"
msgid "tb-lr"
msgstr "மேலிருந்துகீழ்-இடவலம் "
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:705
msgctxt "textattr"
msgid "bt-rl"
msgstr "கீழிருந்துமேல்- வலஇடம்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:712
msgctxt "textattr"
msgid "bt-lr"
msgstr "கீழிருந்துமேல்-இடவலம்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:719
msgctxt "textattr"
msgid "lr"
msgstr "இடவலம்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:726
msgctxt "textattr"
msgid "rl"
msgstr "வலஇடம்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:733
msgctxt "textattr"
msgid "tb"
msgstr "மேலிருந்துகீழ்"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:738
msgctxt "textattr"
msgid "solid"
msgstr "solid"
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:745
#: src/cthulhu/text_attribute_names.py:750
msgctxt "textattr"
msgid "spelling"
msgstr "spelling"
#: src/cthulhu/tutorialgenerator.py:173
msgid "Press space to toggle."
msgstr "மாற்ற இடைவெளி விசையை அழுத்து ."
#: src/cthulhu/tutorialgenerator.py:200
msgid "Press space to expand, and use up and down to select an item."
msgstr "விரிவாக்க இடைவெளி விசையை அழுத்துக; மற்றும் மேலே கீழே விசைகளால் தேர்வு செய்க."
#: src/cthulhu/tutorialgenerator.py:228
msgid "Press alt+f6 to give focus to child windows."
msgstr "துணை சாளரத்துக்கு போக ஆல்ட் + எஃப் 6 விசைகளை அழுத்தவும்."
#: src/cthulhu/tutorialgenerator.py:290
msgid "To move to items, use either the arrow keys or type ahead searching."
msgstr "To move to items, use either the arrow keys or type ahead searching."
#: src/cthulhu/tutorialgenerator.py:296
msgid "To get to the system menus press the alt+f1 key."
msgstr "To get to the system menus press the alt+f1 key."
#: src/cthulhu/tutorialgenerator.py:330
msgid "Use up and down to select an item."
msgstr "ஒரு உருப்படியை பயன்படுத்த மேலே கீழே விசைகளை அழுத்தவும்."
#: src/cthulhu/tutorialgenerator.py:360 src/cthulhu/tutorialgenerator.py:539
msgid "To collapse, press shift plus left."
msgstr "அனைத்தையும் சுருக்க ஷிப்ட் மற்றும் இடது விசைகளை அழுத்தவும்."
#: src/cthulhu/tutorialgenerator.py:366 src/cthulhu/tutorialgenerator.py:545
msgid "To expand, press shift plus right."
msgstr "அனைத்தையும் விரிக்க ஷிப்ட் மற்றும் வலது விசைகளை அழுத்தவும்."
#: src/cthulhu/tutorialgenerator.py:397
msgid "To activate press return."
msgstr "செயல்படுத்த என்டர் விசையை அழுத்துக."
#: src/cthulhu/tutorialgenerator.py:427
msgid "Type in text."
msgstr "வகை உள்ளே உரை."
#: src/cthulhu/tutorialgenerator.py:455
msgid "Use left and right to view other tabs."
msgstr "இடது மற்றும் வலது விசைகளை மற்ற கீற்றுகளை பார்க்க பயன்படுத்துக."
#: src/cthulhu/tutorialgenerator.py:480
msgid "To activate press space."
msgstr "செயல்படுத்த இடைவெளி விசையை அழுத்துக."
#: src/cthulhu/tutorialgenerator.py:508
msgid ""
"Use up or down arrow to select value. Or type in the desired numerical value."
msgstr ""
"மதிப்பை தேர்ந்தெடுக்க அம்பு குறி விசைகளை பயன்படுத்தவும். அல்லது தேவையான எண்ணை "
"உள்ளிடுக.."
#: src/cthulhu/tutorialgenerator.py:648
msgid "Use arrow keys to change."
msgstr "அம்புக்குறி விசைகளை மாற்றுவதற்கு வரை."
#: src/cthulhu/tutorialgenerator.py:673
msgid ""
"To navigate, press left or right arrow. To move through items press up or "
"down arrow."
msgstr ""
"நகர இடது அல்லது வலது அம்புக்குறி விசைகளை அழுத்துக. உருப்படிகளுள் நகர மேல் கீழ் "
"அல்லது விசைகளை பயன்படுத்தவும்."
#: src/cthulhu/tutorialgenerator.py:678
msgid "To enter sub menu, press right arrow."
msgstr "துணை பட்டியலுக்கு போக வலது அம்புக்குறி விசை அழுத்தவும்."
#: src/cthulhu/tutorialgenerator.py:713
msgid ""
"To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to "
"minimum press home, and for maximum press end."
msgstr ""
"குறைக்க இடது அம்புக்குறி, அதிகமாக்க வலது அம்புக்குறி. குறைந்த பட்சத்துக்கு இல்லம், "
"அதிக பட்சத்துக்கு முடிவு விசை."