6434 lines
173 KiB
Plaintext
6434 lines
173 KiB
Plaintext
|
# translation of cthulhu.po to Sinhala
|
||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: cthulhu\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-20 03:23+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 12:29+0530\n"
|
||
|
"Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
|
||
|
"Language: si\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
|
||
|
#: ../cthulhu.desktop.in.h:1
|
||
|
msgid "Cthulhu Screen Reader and Magnifier"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../cthulhu.desktop.in.h:2
|
||
|
msgid "Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/app_gui_prefs.py:89
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cthulhu Preferences for %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/app_gui_prefs.py:210
|
||
|
msgid "No application has focus."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Cthulhu Preferences in this case, is a configuration GUI
|
||
|
#. for allowing users to set application specific settings from within
|
||
|
#. Cthulhu for the application that currently has focus.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/app_gui_prefs.py:225
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Starting Cthulhu Preferences for %s. This may take a while."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this announces that a bookmark has been entered.
|
||
|
#. Cthulhu allows users to tell it to remember a particular spot in an
|
||
|
#. application window and provides keystrokes for the user to jump to
|
||
|
#. those spots. These spots are known as 'bookmarks'.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/bookmarks.py:72
|
||
|
msgid "bookmark entered"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this announces that the current object is the same
|
||
|
#. object pointed to by the bookmark.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/bookmarks.py:94 ../src/cthulhu/Gecko.py:1238
|
||
|
msgid "bookmark is current object"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this announces that the current object's parent and
|
||
|
#. the parent of the object pointed to by the bookmark are the same.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/bookmarks.py:101 ../src/cthulhu/Gecko.py:1245
|
||
|
msgid "bookmark and current object have same parent"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this announces that the bookmark and the current
|
||
|
#. object share a common ancestor
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/bookmarks.py:118 ../src/cthulhu/Gecko.py:1262
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "shared ancestor %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: This announces that a comparison between the bookmark
|
||
|
#. and the current object can not be determined.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/bookmarks.py:125 ../src/cthulhu/Gecko.py:1269
|
||
|
msgid "comparison unknown"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this announces that a bookmark has been saved to
|
||
|
#. disk
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/bookmarks.py:134 ../src/cthulhu/Gecko.py:1284
|
||
|
msgid "bookmarks saved"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this announces that a bookmark could not be saved to
|
||
|
#. disk
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/bookmarks.py:139 ../src/cthulhu/Gecko.py:1289
|
||
|
msgid "bookmarks could not be saved"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this represents an item on the screen that has
|
||
|
#. been set insensitive (or grayed out).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/braillegenerator.py:204 ../src/cthulhu/speechgenerator.py:200
|
||
|
msgid "grayed"
|
||
|
msgstr "අඳුරු"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this represents the state of a node in a tree.
|
||
|
#. 'expanded' means the children are showing.
|
||
|
#. 'collapsed' means the children are not showing.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/braillegenerator.py:1172 ../src/cthulhu/J2SE-access-bridge.py:72
|
||
|
#: ../src/cthulhu/speechgenerator.py:1304 ../src/cthulhu/where_am_I.py:556
|
||
|
msgid "expanded"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this represents the state of a node in a tree.
|
||
|
#. 'expanded' means the children are showing.
|
||
|
#. 'collapsed' means the children are not showing.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/braillegenerator.py:1178 ../src/cthulhu/J2SE-access-bridge.py:79
|
||
|
#: ../src/cthulhu/speechgenerator.py:1310 ../src/cthulhu/where_am_I.py:562
|
||
|
msgid "collapsed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this represents the depth of a node in a tree
|
||
|
#. view (i.e., how many ancestors a node has).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/braillegenerator.py:1185
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "TREE LEVEL %d"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
|
||
|
#. display (an external hardware device used by people who are blind).
|
||
|
#. When pressing the button, the display scrolls to the left.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/braille.py:168
|
||
|
msgid "Line Left"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
|
||
|
#. display (an external hardware device used by people who are blind).
|
||
|
#. When pressing the button, the display scrolls to the right.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/braille.py:174
|
||
|
msgid "Line Right"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
|
||
|
#. display (an external hardware device used by people who are blind).
|
||
|
#. When pressing the button, the display scrolls up.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/braille.py:180
|
||
|
msgid "Line Up"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
|
||
|
#. display (an external hardware device used by people who are blind).
|
||
|
#. When pressing the button, the display scrolls down.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/braille.py:186
|
||
|
msgid "Line Down"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
|
||
|
#. display (an external hardware device used by people who are blind).
|
||
|
#. When pressing the button, the display scrolls to the top left of the
|
||
|
#. window.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/braille.py:193
|
||
|
msgid "Top Left"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
|
||
|
#. display (an external hardware device used by people who are blind).
|
||
|
#. When pressing the button, the display scrolls to the bottom right of
|
||
|
#. the window.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/braille.py:200
|
||
|
msgid "Bottom Right"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
|
||
|
#. display (an external hardware device used by people who are blind).
|
||
|
#. When pressing the button, the display scrolls to position containing
|
||
|
#. the cursor.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/braille.py:207
|
||
|
msgid "Cursor Position"
|
||
|
msgstr "දර්ශකයේ පිහිටීම"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the space character
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:38
|
||
|
msgid "space"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the newline character
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:42
|
||
|
msgid "newline"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the tab character
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:46
|
||
|
msgid "tab"
|
||
|
msgstr "පටිත්ත"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '!' (U+0021)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:50
|
||
|
msgid "exclaim"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '"' (U+0022)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:54
|
||
|
msgid "quote"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '#' (U+0023)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:58
|
||
|
msgid "number"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '$' (U+0024)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:62
|
||
|
msgid "dollar"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '%' (U+0025)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:66
|
||
|
msgid "percent"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '&' (U+0026)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:70
|
||
|
msgid "and"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character ''' (U+0027)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:74
|
||
|
msgid "apostrophe"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '(' (U+0028)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:78
|
||
|
msgid "left paren"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character ')' (U+0029)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:82
|
||
|
msgid "right paren"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '*' (U+002a)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:86
|
||
|
msgid "star"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '+' (U+002b)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:90
|
||
|
msgid "plus"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character ',' (U+002c)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:94
|
||
|
msgid "comma"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '-' (U+002d)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:98
|
||
|
msgid "dash"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '.' (U+002e)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:102
|
||
|
msgid "dot"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '/' (U+002f)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:106
|
||
|
msgid "slash"
|
||
|
msgstr "ඇල ඉර"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character ':' (U+003a)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:110
|
||
|
msgid "colon"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character ';' (U+003b)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:114
|
||
|
msgid "semicolon"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '<Â ' (U+003c)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:118
|
||
|
msgid "less"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '=' (U+003d)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:122
|
||
|
msgid "equals"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '>Â ' (U+003e)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:126
|
||
|
msgid "greater"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '?' (U+003f)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:130
|
||
|
msgid "question"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '@' (U+0040)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:134
|
||
|
msgid "at"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '[' (U+005b)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:138
|
||
|
msgid "left bracket"
|
||
|
msgstr "වම් වරහන"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '\' (U+005c)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:142
|
||
|
msgid "backslash"
|
||
|
msgstr "පසු ඇල ඉර"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character ']' (U+005d)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:146
|
||
|
msgid "right bracket"
|
||
|
msgstr "දකුණු වරහන"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '^' (U+005e)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:150
|
||
|
msgid "caret"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '_' (U+005f)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:154
|
||
|
msgid "underline"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '`' (U+0060)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:158
|
||
|
msgid "grave"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '{' (U+007b)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:162
|
||
|
msgid "left brace"
|
||
|
msgstr "වම් සඟල වරහන"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '|' (U+007c)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:166
|
||
|
msgid "vertical bar"
|
||
|
msgstr "සිරස් තීරුව"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '}' (U+007d)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:170
|
||
|
msgid "right brace"
|
||
|
msgstr "දකුණු සඟළ වරහන"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '~' (U+007e)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:174
|
||
|
msgid "tilde"
|
||
|
msgstr "විකල්ප ලකුණ"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '¡' (U+00a1)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:178
|
||
|
msgid "inverted exclamation point"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '¢' (U+00a2)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:182
|
||
|
msgid "cents"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '£' (U+00a3)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:186
|
||
|
msgid "pounds"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '¤' (U+00a4)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:190
|
||
|
msgid "currency sign"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â¥' (U+00a5)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:194
|
||
|
msgid "yen"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '¦' (U+00a6)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:198
|
||
|
msgid "broken bar"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '§' (U+00a7)
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a section (e.g., in html).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:202 ../src/cthulhu/rolenames.py:860
|
||
|
msgid "section"
|
||
|
msgstr "අංශය"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '¨' (U+00a8)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:206
|
||
|
msgid "umlaut"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '©' (U+00a9)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:210
|
||
|
msgid "copyright"
|
||
|
msgstr "කතු හිමිකම"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'ª' (U+00aa)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:214
|
||
|
msgid "superscript a"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '«' (U+00ab)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:218
|
||
|
msgid "left double angle bracket"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '¬' (U+00ac)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:222
|
||
|
msgid "logical not"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ad)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:226
|
||
|
msgid "soft hyphen"
|
||
|
msgstr "ලුහු යා ඉර"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '®' (U+00ae)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:230
|
||
|
msgid "registered"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '¯' (U+00af)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:234
|
||
|
msgid "macron"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '°' (U+00b0)
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'º' (U+00ba)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:238 ../src/cthulhu/chnames.py:278
|
||
|
msgid "degrees"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '±' (U+00b1)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:242
|
||
|
msgid "plus or minus"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '²' (U+00b2)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:246
|
||
|
msgid "superscript 2"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '³' (U+00b3)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:250
|
||
|
msgid "superscript 3"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '´' (U+00b4)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:254
|
||
|
msgid "acute accent"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'µ' (U+00b5)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:258
|
||
|
msgid "mu"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '¶' (U+00b6)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:262
|
||
|
msgid "paragraph marker"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '·' (U+00b7)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:266
|
||
|
msgid "middle dot"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '¸' (U+00b8)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:270
|
||
|
msgid "cedilla"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '¹' (U+00b9)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:274
|
||
|
msgid "superscript 1"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '»' (U+00bb)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:282
|
||
|
msgid "right double angle bracket"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '¼' (U+00bc)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:286
|
||
|
msgid "one fourth"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '½' (U+00bd)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:290
|
||
|
msgid "one half"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '¾' (U+00be)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:294
|
||
|
msgid "three fourths"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '¿' (U+00bf)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:298
|
||
|
msgid "inverted question mark"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'á' (U+00e1)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:302
|
||
|
msgid "a acute"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c0)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:306
|
||
|
msgid "A GRAVE"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c1)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:310
|
||
|
msgid "A ACUTE"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c2)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:314
|
||
|
msgid "A CIRCUMFLEX"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c3)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:318
|
||
|
msgid "A TILDE"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c4)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:322
|
||
|
msgid "A UMLAUT"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã
' (U+00c5)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:326
|
||
|
msgid "A RING"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c6)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:330
|
||
|
msgid "A E"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c7)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:334
|
||
|
msgid "C CEDILLA"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c8)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:338
|
||
|
msgid "E GRAVE"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c9)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:342
|
||
|
msgid "E ACUTE"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ca)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:346
|
||
|
msgid "E CIRCUMFLEX"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cb)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:350
|
||
|
msgid "E UMLAUT"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cc)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:354
|
||
|
msgid "I GRAVE"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cd)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:358
|
||
|
msgid "I ACUTE"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ce)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:362
|
||
|
msgid "I CIRCUMFLEX"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cf)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:366
|
||
|
msgid "I UMLAUT"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d0)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:370
|
||
|
msgid "ETH"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d1)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:374
|
||
|
msgid "N TILDE"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d2)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:378
|
||
|
msgid "O GRAVE"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d3)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:382
|
||
|
msgid "O ACUTE"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d4)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:386
|
||
|
msgid "O CIRCUMFLEX"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d5)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:390
|
||
|
msgid "O TILDE"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d6)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:394
|
||
|
msgid "O UMLAUT"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d7)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:398
|
||
|
msgid "times"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d8)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:402
|
||
|
msgid "O STROKE"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d9)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:406
|
||
|
msgid "U GRAVE"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00da)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:410
|
||
|
msgid "U ACUTE"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00db)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:414
|
||
|
msgid "U CIRCUMFLEX"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00dc)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:418
|
||
|
msgid "U UMLAUT"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00dd)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:422
|
||
|
msgid "Y ACUTE"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00de)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:426
|
||
|
msgid "THORN"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00df)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:430
|
||
|
msgid "s sharp"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã ' (U+00e0)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:434
|
||
|
msgid "a grave"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+00e2)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:438
|
||
|
msgid "a circumflex"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'ã' (U+00e3)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:442
|
||
|
msgid "a tilde"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'ä' (U+00e4)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:446
|
||
|
msgid "a umlaut"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã¥' (U+00e5)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:450
|
||
|
msgid "a ring"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'æ' (U+00e6)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:454
|
||
|
msgid "a e"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'ç' (U+00e7)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:458
|
||
|
msgid "c cedilla"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'è' (U+00e8)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:462
|
||
|
msgid "e grave"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'é' (U+00e9)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:466
|
||
|
msgid "e acute"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'ê' (U+00ea)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:470
|
||
|
msgid "e circumflex"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'ë' (U+00eb)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:474
|
||
|
msgid "e umlaut"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'ì' (U+00ec)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:478
|
||
|
msgid "i grave"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ed)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:482
|
||
|
msgid "i acute"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'î' (U+00ee)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:486
|
||
|
msgid "i circumflex"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'ï' (U+00ef)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:490
|
||
|
msgid "i umlaut"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'ð' (U+00f0)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:494
|
||
|
msgid "eth"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'ñ' (U+00f1)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:498
|
||
|
msgid "n tilde"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'ò' (U+00f2)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:502
|
||
|
msgid "o grave"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'ó' (U+00f3)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:506
|
||
|
msgid "o acute"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'ô' (U+00f4)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:510
|
||
|
msgid "o circumflex"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'õ' (U+00f5)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:514
|
||
|
msgid "o tilde"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'ö' (U+00f6)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:518
|
||
|
msgid "o umlaut"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character '÷' (U+00f7)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:522
|
||
|
msgid "divided by"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'ø' (U+00f8)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:526
|
||
|
msgid "o stroke"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'þ' (U+00fe)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:530
|
||
|
msgid "thorn"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'ú' (U+00fa)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:534
|
||
|
msgid "u acute"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'ù' (U+00f9)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:538
|
||
|
msgid "u grave"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'û' (U+00fb)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:542
|
||
|
msgid "u circumflex"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'ü' (U+00fc)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:546
|
||
|
msgid "u umlaut"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'ý' (U+00fd)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:550
|
||
|
msgid "y acute"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'ÿ' (U+00ff)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:554
|
||
|
msgid "y umlaut"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ÿ' (U+0178)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:558
|
||
|
msgid "Y UMLAUT"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'Æ' (U+0192)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:562
|
||
|
msgid "florin"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2013)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:566
|
||
|
msgid "en dash"
|
||
|
msgstr "කෙටි ඉර"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the left single quote: â
|
||
|
#. (U+2018)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:571
|
||
|
msgid "left single quote"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the right single quote: â
|
||
|
#. (U+2019)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:576
|
||
|
msgid "right single quote"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201c)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:580
|
||
|
msgid "left double quote"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201d)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:584
|
||
|
msgid "right double quote"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â ' (U+2020)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:588
|
||
|
msgid "dagger"
|
||
|
msgstr "† ලකුණ"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â¡' (U+2021)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:592
|
||
|
msgid "double dagger"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â¢' (U+2022)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:596
|
||
|
msgid "bullet"
|
||
|
msgstr "බුලටය"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â£' (U+2023)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:600
|
||
|
msgid "triangular bullet"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â°' (U+2030)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:604
|
||
|
msgid "per mille"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â²' (U+2032)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:608
|
||
|
msgid "prime"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â³' (U+2033)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:612
|
||
|
msgid "double prime"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2043)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:616
|
||
|
msgid "hyphen bullet"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â¬' (U+20ac)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:620
|
||
|
msgid "euro"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â¢' (U+2122)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:624
|
||
|
msgid "trademark"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2248)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:628
|
||
|
msgid "almost equal to"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â ' (U+2260)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:632
|
||
|
msgid "not equal to"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â¤' (U+2264)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:636
|
||
|
msgid "less than or equal to"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â¥' (U+2265)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:640
|
||
|
msgid "greater than or equal to"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+221a)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:644
|
||
|
msgid "square root"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+221b)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:648
|
||
|
msgid "cube root"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+221e)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:652
|
||
|
msgid "infinity"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â ' (U+25a0)
|
||
|
#. It can be used as a bullet in a list.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: StarOffice/OOo includes private-use unicode character U+E00A
|
||
|
#. as a bullet which looks like the black square: â (U+25A0). Therefore,
|
||
|
#. please use the same translation for this character.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:657 ../src/cthulhu/chnames.py:720
|
||
|
msgid "black square"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â¡' (U+25a1)
|
||
|
#. It can be used as a bullet in a list.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:662
|
||
|
msgid "white square"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25c6)
|
||
|
#. It can be used as a bullet in a list.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: StarOffice/OOo includes private-use unicode character U+E00C
|
||
|
#. as a bullet which looks like the black diamond: â (U+25C6). Therefore,
|
||
|
#. please use the same translation for this character.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:667 ../src/cthulhu/chnames.py:726
|
||
|
msgid "black diamond"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25cb)
|
||
|
#. It can be used as a bullet in a list.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:672
|
||
|
msgid "white circle"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25cf)
|
||
|
#. It can be used as a bullet in a list.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:677
|
||
|
msgid "black circle"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â¦' (U+25e6)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:681
|
||
|
msgid "white bullet"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2713)
|
||
|
#. It can be used as a bullet in a list.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:686
|
||
|
msgid "check mark"
|
||
|
msgstr "ලකුණ"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2714)
|
||
|
#. It can be used as a bullet in a list.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:691
|
||
|
msgid "heavy check mark"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'x' (U+2717)
|
||
|
#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in
|
||
|
#. an OOo list. The goal is to inform the user of the appearance of
|
||
|
#. the bullet, while making it clear that it is a bullet and not simply
|
||
|
#. the typed letter 'x'. "Ballot x" might confuse the user. Hence the
|
||
|
#. use of "x-shaped bullet".
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:700
|
||
|
msgid "x-shaped bullet"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2794)
|
||
|
#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in
|
||
|
#. an OOo list. The goal is to inform the user of the appearance of
|
||
|
#. the bullet without too much verbiage, hence simply "right-pointing arrow".
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:707
|
||
|
msgid "right-pointing arrow"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â¢' (U+27a2)
|
||
|
#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in an
|
||
|
#. OOo list. The goal is to inform the user of the appearance of the bullet
|
||
|
#. without too much verbiage, hence simply "right-pointing arrowhead".
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/chnames.py:714
|
||
|
msgid "right-pointing arrowhead"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the 'flat review' feature of Cthulhu
|
||
|
#. allows the blind user to explore the text in a
|
||
|
#. window in a 2D fashion. That is, Cthulhu treats all
|
||
|
#. the text from all objects in a window (e.g.,
|
||
|
#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
|
||
|
#. sequence of lines. The flat review feature allows
|
||
|
#. the user to explore this text by the {previous,next}
|
||
|
#. {line,word,character}. A left click means to generate
|
||
|
#. a left mouse button click on the current item.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:131
|
||
|
msgid "Performs left click on current flat review item."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the 'flat review' feature of Cthulhu
|
||
|
#. allows the blind user to explore the text in a
|
||
|
#. window in a 2D fashion. That is, Cthulhu treats all
|
||
|
#. the text from all objects in a window (e.g.,
|
||
|
#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
|
||
|
#. sequence of lines. The flat review feature allows
|
||
|
#. the user to explore this text by the {previous,next}
|
||
|
#. {line,word,character}. A right click means to generate
|
||
|
#. a right mouse button click on the current item.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:146
|
||
|
msgid "Performs right click on current flat review item."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the Cthulhu "SayAll" command allows the
|
||
|
#. user to press a key and have the entire document in
|
||
|
#. a window be automatically spoken to the user. If
|
||
|
#. the user presses any key during a SayAll operation,
|
||
|
#. the speech will be interrupted and the cursor will
|
||
|
#. be positioned at the point where the speech was
|
||
|
#. interrupted.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:159 ../src/cthulhu/Gecko.py:1935
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/acroread.py:113 ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:306
|
||
|
msgid "Speaks entire document."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the "Where am I" feature of Cthulhu allows
|
||
|
#. a user to press a key and then have information
|
||
|
#. about their current context spoken and brailled to
|
||
|
#. them. For example, the information may include the
|
||
|
#. name of the current pushbutton with focus as well as
|
||
|
#. its mnemonic.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:171
|
||
|
msgid "Performs the where am I operation."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the Cthulhu "Find" dialog allows a user to
|
||
|
#. search for text in a window and then move focus to
|
||
|
#. that text. For example, they may want to find the
|
||
|
#. "OK" button.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:181
|
||
|
msgid "Opens the Cthulhu Find dialog."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the Cthulhu "Find" dialog allows a user to
|
||
|
#. search for text in a window and then move focus to
|
||
|
#. that text. For example, they may want to find the
|
||
|
#. "OK" button. This string is used for finding the
|
||
|
#. next occurence of a string.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:192
|
||
|
msgid "Searches for the next instance of a string."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the Cthulhu "Find" dialog allows a user to
|
||
|
#. search for text in a window and then move focus to
|
||
|
#. that text. For example, they may want to find the
|
||
|
#. "OK" button. This string is used for finding the
|
||
|
#. previous occurence of a string.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:203
|
||
|
msgid "Searches for the previous instance of a string."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the 'flat review' feature of Cthulhu
|
||
|
#. allows the blind user to explore the text in a
|
||
|
#. window in a 2D fashion. That is, Cthulhu treats all
|
||
|
#. the text from all objects in a window (e.g.,
|
||
|
#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
|
||
|
#. sequence of lines. The flat review feature allows
|
||
|
#. the user to explore this text by the {previous,next}
|
||
|
#. {line,word,character}.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:222
|
||
|
msgid "Enters and exits flat review mode."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the 'flat review' feature of Cthulhu
|
||
|
#. allows the blind user to explore the text in a
|
||
|
#. window in a 2D fashion. That is, Cthulhu treats all
|
||
|
#. the text from all objects in a window (e.g.,
|
||
|
#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
|
||
|
#. sequence of lines. The flat review feature allows
|
||
|
#. the user to explore this text by the {previous,next}
|
||
|
#. {line,word,character}.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:236
|
||
|
msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the 'flat review' feature of Cthulhu
|
||
|
#. allows the blind user to explore the text in a
|
||
|
#. window in a 2D fashion. That is, Cthulhu treats all
|
||
|
#. the text from all objects in a window (e.g.,
|
||
|
#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
|
||
|
#. sequence of lines. The flat review feature allows
|
||
|
#. the user to explore this text by the {previous,next}
|
||
|
#. {line,word,character}. The home position is the
|
||
|
#. beginning of the content in the window.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:251
|
||
|
msgid "Moves flat review to the home position."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the 'flat review' feature of Cthulhu
|
||
|
#. allows the blind user to explore the text in a
|
||
|
#. window in a 2D fashion. That is, Cthulhu treats all
|
||
|
#. the text from all objects in a window (e.g.,
|
||
|
#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
|
||
|
#. sequence of lines. The flat review feature allows
|
||
|
#. the user to explore this text by the {previous,next}
|
||
|
#. {line,word,character}.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:265
|
||
|
msgid "Speaks the current flat review line."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the 'flat review' feature of Cthulhu
|
||
|
#. allows the blind user to explore the text in a
|
||
|
#. window in a 2D fashion. That is, Cthulhu treats all
|
||
|
#. the text from all objects in a window (e.g.,
|
||
|
#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
|
||
|
#. sequence of lines. The flat review feature allows
|
||
|
#. the user to explore this text by the {previous,next}
|
||
|
#. {line,word,character}.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:279
|
||
|
msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the 'flat review' feature of Cthulhu
|
||
|
#. allows the blind user to explore the text in a
|
||
|
#. window in a 2D fashion. That is, Cthulhu treats all
|
||
|
#. the text from all objects in a window (e.g.,
|
||
|
#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
|
||
|
#. sequence of lines. The flat review feature allows
|
||
|
#. the user to explore this text by the {previous,next}
|
||
|
#. {line,word,character}. The end position is the last
|
||
|
#. bit of information in the window.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:294
|
||
|
msgid "Moves flat review to the end position."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the 'flat review' feature of Cthulhu
|
||
|
#. allows the blind user to explore the text in a
|
||
|
#. window in a 2D fashion. That is, Cthulhu treats all
|
||
|
#. the text from all objects in a window (e.g.,
|
||
|
#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
|
||
|
#. sequence of lines. The flat review feature allows
|
||
|
#. the user to explore this text by the {previous,next}
|
||
|
#. {line,word,character}. Previous will go backwards
|
||
|
#. in the window until you reach the top (i.e., it will
|
||
|
#. wrap across lines if necessary).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:310
|
||
|
msgid "Moves flat review to the previous item or word."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the 'flat review' feature of Cthulhu
|
||
|
#. allows the blind user to explore the text in a
|
||
|
#. window in a 2D fashion. That is, Cthulhu treats all
|
||
|
#. the text from all objects in a window (e.g.,
|
||
|
#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
|
||
|
#. sequence of lines. The flat review feature allows
|
||
|
#. the user to explore this text by the {previous,next}
|
||
|
#. {line,word,character}. Above in this case means
|
||
|
#. geographically above, as if you drew a vertical line
|
||
|
#. in the window.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:326
|
||
|
msgid "Moves flat review to the word above the current word."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the 'flat review' feature of Cthulhu
|
||
|
#. allows the blind user to explore the text in a
|
||
|
#. window in a 2D fashion. That is, Cthulhu treats all
|
||
|
#. the text from all objects in a window (e.g.,
|
||
|
#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
|
||
|
#. sequence of lines. The flat review feature allows
|
||
|
#. the user to explore this text by the {previous,next}
|
||
|
#. {line,word,character}. The 'speaks' means it will
|
||
|
#. speak the word. The 'spells' means it will spell
|
||
|
#. out a word letter by letter.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:342
|
||
|
msgid "Speaks or spells the current flat review item or word."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the 'flat review' feature of Cthulhu
|
||
|
#. allows the blind user to explore the text in a
|
||
|
#. window in a 2D fashion. That is, Cthulhu treats all
|
||
|
#. the text from all objects in a window (e.g.,
|
||
|
#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
|
||
|
#. sequence of lines. The flat review feature allows
|
||
|
#. the user to explore this text by the {previous,next}
|
||
|
#. {line,word,character}. The flat review object is
|
||
|
#. typically something like a pushbutton, a label, or
|
||
|
#. some other GUI widget. The 'speaks' means it will
|
||
|
#. speak the text associated with the object.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:359
|
||
|
msgid "Speaks the current flat review object."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the 'flat review' feature of Cthulhu
|
||
|
#. allows the blind user to explore the text in a
|
||
|
#. window in a 2D fashion. That is, Cthulhu treats all
|
||
|
#. the text from all objects in a window (e.g.,
|
||
|
#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
|
||
|
#. sequence of lines. The flat review feature allows
|
||
|
#. the user to explore this text by the {previous,next}
|
||
|
#. {line,word,character}. Next will go forwards
|
||
|
#. in the window until you reach the end (i.e., it will
|
||
|
#. wrap across lines if necessary).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:375
|
||
|
msgid "Moves flat review to the next item or word."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the 'flat review' feature of Cthulhu
|
||
|
#. allows the blind user to explore the text in a
|
||
|
#. window in a 2D fashion. That is, Cthulhu treats all
|
||
|
#. the text from all objects in a window (e.g.,
|
||
|
#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
|
||
|
#. sequence of lines. The flat review feature allows
|
||
|
#. the user to explore this text by the {previous,next}
|
||
|
#. {line,word,character}. Below in this case means
|
||
|
#. geographically below, as if you drew a vertical line
|
||
|
#. downward on the screen.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:391
|
||
|
msgid "Moves flat review to the word below the current word."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the 'flat review' feature of Cthulhu
|
||
|
#. allows the blind user to explore the text in a
|
||
|
#. window in a 2D fashion. That is, Cthulhu treats all
|
||
|
#. the text from all objects in a window (e.g.,
|
||
|
#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
|
||
|
#. sequence of lines. The flat review feature allows
|
||
|
#. the user to explore this text by the {previous,next}
|
||
|
#. {line,word,character}. Previous will go backwards
|
||
|
#. in the window until you reach the top (i.e., it will
|
||
|
#. wrap across lines if necessary).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:407
|
||
|
msgid "Moves flat review to the previous character."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the 'flat review' feature of Cthulhu
|
||
|
#. allows the blind user to explore the text in a
|
||
|
#. window in a 2D fashion. That is, Cthulhu treats all
|
||
|
#. the text from all objects in a window (e.g.,
|
||
|
#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
|
||
|
#. sequence of lines. The flat review feature allows
|
||
|
#. the user to explore this text by the {previous,next}
|
||
|
#. {line,word,character}.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:421
|
||
|
msgid "Moves flat review to the end of the line."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the 'flat review' feature of Cthulhu
|
||
|
#. allows the blind user to explore the text in a
|
||
|
#. window in a 2D fashion. That is, Cthulhu treats all
|
||
|
#. the text from all objects in a window (e.g.,
|
||
|
#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
|
||
|
#. sequence of lines. The flat review feature allows
|
||
|
#. the user to explore this text by the {previous,next}
|
||
|
#. {line,word,character}. Previous will go backwards
|
||
|
#. in the window until you reach the top (i.e., it will
|
||
|
#. wrap across lines if necessary). The 'speaks' in
|
||
|
#. this case will be the spoken language form of the
|
||
|
#. character currently being reviewed.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:439
|
||
|
msgid "Speaks the current flat review character."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the 'flat review' feature of Cthulhu
|
||
|
#. allows the blind user to explore the text in a
|
||
|
#. window in a 2D fashion. That is, Cthulhu treats all
|
||
|
#. the text from all objects in a window (e.g.,
|
||
|
#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
|
||
|
#. sequence of lines. The flat review feature allows
|
||
|
#. the user to explore this text by the {previous,next}
|
||
|
#. {line,word,character}. Next will go forwards
|
||
|
#. in the window until you reach the end (i.e., it will
|
||
|
#. wrap across lines if necessary).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:455
|
||
|
msgid "Moves flat review to the next character."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: when users are navigating a table, they
|
||
|
#. sometimes want the entire row of a table read, or
|
||
|
#. they just want the current cell to be presented to them.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:464
|
||
|
msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the attributes being presented are the
|
||
|
#. text attributes, such as bold, italic, font name,
|
||
|
#. font size, etc.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:473
|
||
|
msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: a refreshable braille display is an
|
||
|
#. external hardware device that presents braille
|
||
|
#. character to the user. There are a limited number
|
||
|
#. of cells on the display (typically 40 cells). Cthulhu
|
||
|
#. provides the feature to build up a longer logical
|
||
|
#. line and allow the user to press buttons on the
|
||
|
#. braille display so they can pan left and right over
|
||
|
#. this line.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:492
|
||
|
msgid "Pans the braille display to the left."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: a refreshable braille display is an
|
||
|
#. external hardware device that presents braille
|
||
|
#. character to the user. There are a limited number
|
||
|
#. of cells on the display (typically 40 cells). Cthulhu
|
||
|
#. provides the feature to build up a longer logical
|
||
|
#. line and allow the user to press buttons on the
|
||
|
#. braille display so they can pan left and right over
|
||
|
#. this line.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:507
|
||
|
msgid "Pans the braille display to the right."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the 'flat review' feature of Cthulhu
|
||
|
#. allows the blind user to explore the text in a
|
||
|
#. window in a 2D fashion. That is, Cthulhu treats all
|
||
|
#. the text from all objects in a window (e.g.,
|
||
|
#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
|
||
|
#. sequence of lines. The flat review feature allows
|
||
|
#. the user to explore this text by the {previous,next}
|
||
|
#. {line,word,character}. The bottom left is the bottom
|
||
|
#. left of the window currently being reviewed.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:523
|
||
|
msgid "Moves flat review to the bottom left."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the 'flat review' feature of Cthulhu
|
||
|
#. allows the blind user to explore the text in a
|
||
|
#. window in a 2D fashion. That is, Cthulhu treats all
|
||
|
#. the text from all objects in a window (e.g.,
|
||
|
#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
|
||
|
#. sequence of lines. The flat review feature allows
|
||
|
#. the user to explore this text by the {previous,next}
|
||
|
#. {line,word,character}. Flat review is modal, and
|
||
|
#. the user can be exploring the window without changing
|
||
|
#. which object in the window which has focus. The
|
||
|
#. feature used here will return the flat review to the
|
||
|
#. object with focus.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:541
|
||
|
msgid "Returns to object with keyboard focus."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Cthulhu has a "Learn Mode" that will allow
|
||
|
#. the user to type any key on the keyboard and hear what
|
||
|
#. the effects of that key would be. The effects might
|
||
|
#. be what Cthulhu would do if it had a handler for the
|
||
|
#. particular key combination, or they might just be to
|
||
|
#. echo the name of the key if Cthulhu doesn't have a handler.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:553
|
||
|
msgid "Enters learn mode. Press escape to exit learn mode."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Cthulhu has a "Learn Mode" that will allow
|
||
|
#. the user to type any key on the keyboard and hear what
|
||
|
#. the effects of that key would be. The effects might
|
||
|
#. be what Cthulhu would do if it had a handler for the
|
||
|
#. particular key combination, or they might just be to
|
||
|
#. echo the name of the key if Cthulhu doesn't have a handler.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:565
|
||
|
msgid "Exits learn mode."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the speech rate is how fast the speech
|
||
|
#. synthesis engine will generate speech.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:573
|
||
|
msgid "Decreases the speech rate."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the speech rate is how fast the speech
|
||
|
#. synthesis engine will generate speech.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:581
|
||
|
msgid "Increases the speech rate."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the speech pitch is how high or low in
|
||
|
#. pitch/frequency the speech synthesis engine will
|
||
|
#. generate speech.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:590
|
||
|
msgid "Decreases the speech pitch."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the speech pitch is how high or low in
|
||
|
#. pitch/frequency the speech synthesis engine will
|
||
|
#. generate speech.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:599
|
||
|
msgid "Increases the speech pitch."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:604
|
||
|
msgid "Quits Cthulhu"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the preferences configuration dialog is
|
||
|
#. the dialog that allows users to set their preferences
|
||
|
#. for Cthulhu.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:618
|
||
|
msgid "Displays the preferences configuration dialog."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the application preferences configuration
|
||
|
#. dialog is the dialog that allows users to set their
|
||
|
#. preferences for a specific application within Cthulhu.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:627
|
||
|
msgid "Displays the application preferences configuration dialog."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Cthulhu allows the user to turn speech synthesis
|
||
|
#. on or off. We call it 'silencing'.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:635
|
||
|
msgid "Toggles the silencing of speech."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this command announces information regarding
|
||
|
#. the relationship of the given bookmark to the current
|
||
|
#. position
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:674
|
||
|
msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this command moves the current position to the
|
||
|
#. location stored at the bookmark.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:682
|
||
|
msgid "Go to bookmark."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this event handler binds an in-page accessible
|
||
|
#. object location to the given input key command.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:690
|
||
|
msgid "Add bookmark."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this event handler saves all bookmarks for the
|
||
|
#. current application to disk.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:698
|
||
|
msgid "Save bookmarks."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this event handler cycles through the registered
|
||
|
#. bookmarks and takes the user to the next bookmark location.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:706
|
||
|
msgid "Go to next bookmark location."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this event handler cycles through the registered
|
||
|
#. bookmarks and takes the user to the previous bookmark location.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:714
|
||
|
msgid "Go to previous bookmark location."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: "blank" is a short word to mean the
|
||
|
#. user has navigated to an empty line.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: this indicates an empty (blank) spread
|
||
|
#. sheet cell.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: "blank" is a short word to mean the
|
||
|
#. user has navigated to an empty line.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:1673 ../src/cthulhu/default.py:1906
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:3705 ../src/cthulhu/default.py:3846
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:3854 ../src/cthulhu/default.py:3953
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:3961 ../src/cthulhu/Gecko.py:6471
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7666 ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:720
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:1242 ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:617
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:2224
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:2236 ../src/cthulhu/where_am_I.py:1191
|
||
|
msgid "blank"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the number of space characters on a line
|
||
|
#. of text.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:1754
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%d space"
|
||
|
msgid_plural "%d spaces"
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
msgstr[1] ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the number of tab characters on a line
|
||
|
#. of text.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:1761
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%d tab"
|
||
|
msgid_plural "%d tabs"
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
msgstr[1] ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is an index value
|
||
|
#. so that we can tell which progress bar
|
||
|
#. we are referring to.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:2072
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Progress bar %d."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the percentage value of a
|
||
|
#. progress bar.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: this is the percentage value of a slider, progress bar
|
||
|
#. or other component that displays a value as a percentage.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: this is the percentage value of a progress bar.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:2080 ../src/cthulhu/flat_review.py:395
|
||
|
#: ../src/cthulhu/speechgenerator.py:927
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%d percent."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this represents the depth of a node in a tree
|
||
|
#. view (i.e., how many ancestors a node has).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:2269 ../src/cthulhu/where_am_I.py:570
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "tree level %d"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this means the user has selected
|
||
|
#. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:2689
|
||
|
msgid "entire document selected"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: when the user selects (highlights) text in
|
||
|
#. a document, Cthulhu lets them know this.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: this is in reference to a radio button being
|
||
|
#. selected or not.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: when the user selects (highlights) text in
|
||
|
#. a document, Cthulhu lets them know this.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: this is in reference to a radio button being
|
||
|
#. selected or not.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:3168 ../src/cthulhu/default.py:5972
|
||
|
#: ../src/cthulhu/flat_review.py:327 ../src/cthulhu/Gecko.py:889
|
||
|
#: ../src/cthulhu/J2SE-access-bridge.py:81 ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:139
|
||
|
#: ../src/cthulhu/speechgenerator.py:983 ../src/cthulhu/where_am_I.py:480
|
||
|
msgid "selected"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: when users are navigating a table, they
|
||
|
#. sometimes want the entire row of a table read, or
|
||
|
#. they just want the current cell to be presented to them.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:3220
|
||
|
msgid "Speak row"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: when users are navigating a table, they
|
||
|
#. sometimes want the entire row of a table read, or
|
||
|
#. they just want the current cell to be presented to them.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:3226
|
||
|
msgid "Speak cell"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: bold as in the font sense.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:3276 ../src/cthulhu/where_am_I.py:1244
|
||
|
msgid "bold"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: these represent the number of pixels
|
||
|
#. for the left or right margins in a document. We
|
||
|
#. are hesitant to interpret the values -- they are
|
||
|
#. given to us in some unknown form by the application,
|
||
|
#. so we leave things in plural form here.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:3284
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s %s pixels"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Cthulhu has a "Learn Mode" that will allow
|
||
|
#. the user to type any key on the keyboard and hear what
|
||
|
#. the effects of that key would be. The effects might
|
||
|
#. be what Cthulhu would do if it had a handler for the
|
||
|
#. particular key combination, or they might just be to
|
||
|
#. echo the name of the key if Cthulhu doesn't have a handler.
|
||
|
#. This text here is what is spoken to the user.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:3405
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Entering learn mode. Press any key to hear its function. To exit learn "
|
||
|
"mode, press the escape key."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Cthulhu has a "Learn Mode" that will allow
|
||
|
#. the user to type any key on the keyboard and hear what
|
||
|
#. the effects of that key would be. The effects might
|
||
|
#. be what Cthulhu would do if it had a handler for the
|
||
|
#. particular key combination, or they might just be to
|
||
|
#. echo the name of the key if Cthulhu doesn't have a handler.
|
||
|
#. This text here is what is to be presented on the braille
|
||
|
#. display.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:3416
|
||
|
msgid "Learn mode. Press escape to exit."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Cthulhu has a "Learn Mode" that will allow
|
||
|
#. the user to type any key on the keyboard and hear what
|
||
|
#. the effects of that key would be. The effects might
|
||
|
#. be what Cthulhu would do if it had a handler for the
|
||
|
#. particular key combination, or they might just be to
|
||
|
#. echo the name of the key if Cthulhu doesn't have a handler.
|
||
|
#. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
|
||
|
#. mode.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:3437
|
||
|
msgid "Exiting learn mode."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: "white space" is a short phrase to mean the
|
||
|
#. user has navigated to a line with only whitespace on it.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:3710 ../src/cthulhu/default.py:3859
|
||
|
msgid "white space"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the Cthulhu "Find" dialog allows a user to
|
||
|
#. search for text in a window and then move focus to
|
||
|
#. that text. For example, they may want to find the
|
||
|
#. "OK" button. This message lets them know a string
|
||
|
#. they were searching for was not found.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:4084
|
||
|
msgid "string not found"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Cthulhu will provide more compelling output of
|
||
|
#. the spell checking dialog in some applications. The first
|
||
|
#. thing it does is let them know what the misspelled word
|
||
|
#. is.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:4927
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Misspelled word: %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:4935
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Context is %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Cthulhu will tell you how many characters
|
||
|
#. are repeated on a line of text. For example: "22
|
||
|
#. space characters". The %d is the number and the %s
|
||
|
#. is the spoken word for the character.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:5072
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%d %s character"
|
||
|
msgid_plural "%d %s characters"
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
msgstr[1] ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: when the user selects (highlights) text in
|
||
|
#. a document, Cthulhu will speak information about what they
|
||
|
#. have selected.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:5891
|
||
|
msgid "page selected from cursor position"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: when the user selects (highlights) text in
|
||
|
#. a document, Cthulhu will speak information about what they
|
||
|
#. have selected.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:5899
|
||
|
msgid "page selected to cursor position"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: when the user selects (highlights) text in
|
||
|
#. a document, Cthulhu will speak information about what they
|
||
|
#. have selected.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:5907
|
||
|
msgid "line selected down from cursor position"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: when the user selects (highlights) text in
|
||
|
#. a document, Cthulhu will speak information about what they
|
||
|
#. have selected.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:5915
|
||
|
msgid "line selected up from cursor position"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: when the user selects (highlights) text in
|
||
|
#. a document, Cthulhu will speak information about what they
|
||
|
#. have selected.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:5923
|
||
|
msgid "document selected to cursor position"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: when the user selects (highlights) text in
|
||
|
#. a document, Cthulhu will speak information about what they
|
||
|
#. have selected.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:5931
|
||
|
msgid "document selected from cursor position"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: when the user unselects
|
||
|
#. (unhighlights) text in a document, Cthulhu lets
|
||
|
#. them know this.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/default.py:5984 ../src/cthulhu/J2SE-access-bridge.py:85
|
||
|
msgid "unselected"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this refers to the speech synthesis services
|
||
|
#. provided by the separate emacspeak utility available at
|
||
|
#. http://emacspeak.sourceforge.net/.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/espeechfactory.py:98
|
||
|
msgid "Emacspeak Speech Services"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the Cthulhu "Find" dialog
|
||
|
#. allows a user to search for text in a
|
||
|
#. window and then move focus to that text.
|
||
|
#. For example, they may want to find the
|
||
|
#. "OK" button. This message indicates
|
||
|
#. that a find operation in the reverse
|
||
|
#. direction is wrapping from the top of
|
||
|
#. the window down to the bottom.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/find.py:256
|
||
|
msgid "Wrapping to Bottom"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the Cthulhu "Find" dialog
|
||
|
#. allows a user to search for text in a
|
||
|
#. window and then move focus to that text.
|
||
|
#. For example, they may want to find the
|
||
|
#. "OK" button. This message indicates
|
||
|
#. that a find operation in the forward
|
||
|
#. direction is wrapping from the bottom of
|
||
|
#. the window up to the top.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/find.py:271
|
||
|
msgid "Wrapping to Top"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this represents the state of a checkbox.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: this represents the state of a checked menu item.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: this represents the state of a checkbox.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/flat_review.py:304 ../src/cthulhu/Gecko.py:938
|
||
|
#: ../src/cthulhu/speechgenerator.py:379 ../src/cthulhu/speechgenerator.py:808
|
||
|
#: ../src/cthulhu/where_am_I.py:167 ../src/cthulhu/where_am_I.py:210
|
||
|
msgid "checked"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this represents the state of a checkbox.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/flat_review.py:308 ../src/cthulhu/Gecko.py:942
|
||
|
#: ../src/cthulhu/speechgenerator.py:383 ../src/cthulhu/where_am_I.py:171
|
||
|
#: ../src/cthulhu/where_am_I.py:214
|
||
|
msgid "not checked"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the state of a toggle button.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/flat_review.py:315 ../src/cthulhu/scripts/planner.py:141
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/planner.py:149 ../src/cthulhu/scripts/planner.py:175
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/planner.py:183 ../src/cthulhu/speechgenerator.py:1503
|
||
|
msgid "pressed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the state of a toggle button.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/flat_review.py:319 ../src/cthulhu/scripts/planner.py:143
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/planner.py:151 ../src/cthulhu/scripts/planner.py:177
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/planner.py:185 ../src/cthulhu/speechgenerator.py:1507
|
||
|
msgid "not pressed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is in reference to a radio button being
|
||
|
#. selected or not.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/flat_review.py:332 ../src/cthulhu/Gecko.py:894
|
||
|
#: ../src/cthulhu/speechgenerator.py:988
|
||
|
msgid "not selected"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: The component orientation is horizontal.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/flat_review.py:370
|
||
|
msgid "horizontal"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: The component orientation is vertical.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/flat_review.py:377
|
||
|
msgid "vertical"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is intended to be a short phrase to
|
||
|
#. speak and braille to tell the user that no component
|
||
|
#. has keyboard focus.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/focus_tracking_presenter.py:872
|
||
|
msgid "No focus"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: "multi-select" refers to a web form list
|
||
|
#. in which more than one item can be selected at a time.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:747
|
||
|
msgid "multi-select"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Announces the number of headings in the
|
||
|
#. web page that is currently being displayed.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1133
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%d heading"
|
||
|
msgid_plural "%d headings"
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
msgstr[1] ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Announces the number of forms in the
|
||
|
#. web page that is currently being displayed.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1139
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%d form"
|
||
|
msgid_plural "%d forms"
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
msgstr[1] ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Announces the number of non-layout tables in the
|
||
|
#. web page that is currently being displayed.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1145
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%d table"
|
||
|
msgid_plural "%d tables"
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
msgstr[1] ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Announces the number of visited links in the
|
||
|
#. web page that is currently being displayed.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1151
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%d visited link"
|
||
|
msgid_plural "%d visited links"
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
msgstr[1] ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Announces the number of unvisited links in the
|
||
|
#. web page that is currently being displayed.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1157
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%d unvisited link"
|
||
|
msgid_plural "%d unvisited links"
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
msgstr[1] ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Announces the percentage of the document that has
|
||
|
#. been read. This is calculated by knowing the index of the
|
||
|
#. current position divided by the total number of objects on the
|
||
|
#. page.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1164
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%d percent of document read"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this announces that a bookmark has been entered
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1192
|
||
|
msgid "entered bookmark"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML content one
|
||
|
#. character at a time.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1572
|
||
|
msgid "Goes to next character."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML content one
|
||
|
#. character at a time.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1580
|
||
|
msgid "Goes to previous character."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML content one
|
||
|
#. word at a time.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1588
|
||
|
msgid "Goes to next word."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML content one
|
||
|
#. word at a time.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1596
|
||
|
msgid "Goes to previous word."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML content one
|
||
|
#. line at a time.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1604
|
||
|
msgid "Goes to next line."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML content one
|
||
|
#. line at a time.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1612
|
||
|
msgid "Goes to previous line."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for causing a collapsed combo box
|
||
|
#. which was reached by Cthulhu's caret navigation to be expanded.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1620
|
||
|
msgid "Causes the current combo box to be expanded."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating inside HTML tables.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1627
|
||
|
msgid "Goes left one cell."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating inside HTML tables.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1634
|
||
|
msgid "Goes right one cell."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating inside HTML tables.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1641
|
||
|
msgid "Goes down one cell."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating inside HTML tables.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1648
|
||
|
msgid "Goes up one cell."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating inside HTML tables.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1655
|
||
|
msgid "Goes to the first cell in a table."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating inside HTML tables.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1662
|
||
|
msgid "Goes to the last cell in a table."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML by headers
|
||
|
#. (e.g., <h1>).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1670
|
||
|
msgid "Goes to previous heading."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML by headers
|
||
|
#. (e.g., <h1>).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1678
|
||
|
msgid "Goes to next heading."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML by headers
|
||
|
#. (e.g., <h1>).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1686
|
||
|
msgid "Goes to previous heading at level 1."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML by headers
|
||
|
#. (e.g., <h1>).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1694
|
||
|
msgid "Goes to next heading at level 1."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML by headers
|
||
|
#. (e.g., <h2>).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1702
|
||
|
msgid "Goes to previous heading at level 2."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML by headers
|
||
|
#. (e.g., <h2>).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1710
|
||
|
msgid "Goes to next heading at level 2."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML by headers
|
||
|
#. (e.g., <h3>).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1718
|
||
|
msgid "Goes to previous heading at level 3."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML by headers
|
||
|
#. (e.g., <h3>).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1726
|
||
|
msgid "Goes to next heading at level 3."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML by headers
|
||
|
#. (e.g., <h4>).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1734
|
||
|
msgid "Goes to previous heading at level 4."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML by headers
|
||
|
#. (e.g., <h4>).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1742
|
||
|
msgid "Goes to next heading at level 4."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML by headers
|
||
|
#. (e.g., <h5>).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1750
|
||
|
msgid "Goes to previous heading at level 5."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML by headers
|
||
|
#. (e.g., <h5>).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1758
|
||
|
msgid "Goes to next heading at level 5."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML by headers
|
||
|
#. (e.g., <h6>).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1766
|
||
|
msgid "Goes to previous heading at level 6."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML by headers
|
||
|
#. (e.g., <h6>).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1774
|
||
|
msgid "Goes to next heading at level 6."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML in a structural
|
||
|
#. manner, where a 'large object' is a logical chunk of
|
||
|
#. text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1783
|
||
|
msgid "Goes to previous large object."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML in a structural
|
||
|
#. manner, where a 'large object' is a logical chunk of
|
||
|
#. text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1792
|
||
|
msgid "Goes to next large object."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating between bulleted/numbered
|
||
|
#. lists in HTML
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1800
|
||
|
msgid "Goes to previous list."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating between bulleted/numbered
|
||
|
#. lists in HTML
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1808
|
||
|
msgid "Goes to next list."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating between bulleted/numbered
|
||
|
#. list items in HTML
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1816
|
||
|
msgid "Goes to previous list item."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating between bulleted/numbered
|
||
|
#. list items in HTML
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1824
|
||
|
msgid "Goes to next list item."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating between links in HTML
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1831
|
||
|
msgid "Goes to previous unvisited link."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating between links in HTML
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1838
|
||
|
msgid "Goes to next unvisited link."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating between links in HTML
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1845
|
||
|
msgid "Goes to previous visited link."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating between links in HTML
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1852
|
||
|
msgid "Goes to next visited link."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating between form fields in
|
||
|
#. HTML
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1860
|
||
|
msgid "Goes to previous form field."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating between form fields in
|
||
|
#. HTML
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1868
|
||
|
msgid "Goes to next form field."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating among blockquotes in
|
||
|
#. HTML
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1876
|
||
|
msgid "Goes to previous blockquote."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating among blockquotes in
|
||
|
#. HTML
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1884
|
||
|
msgid "Goes to next blockquote."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating between tables in HTML
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1891
|
||
|
msgid "Goes to previous table."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating between tables in HTML
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1898
|
||
|
msgid "Goes to next table."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Gecko native caret navigation is where
|
||
|
#. Firefox itself controls how the arrow keys move the caret
|
||
|
#. around HTML content. It's often broken, so Cthulhu needs
|
||
|
#. to provide its own support. As such, Cthulhu offers the user
|
||
|
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
|
||
|
#. Cthulhu mode.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1910
|
||
|
msgid "Switches between Gecko native and Cthulhu caret navigation."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the structural navigation keys are designed
|
||
|
#. to move the caret around the HTML content by object type.
|
||
|
#. Thus H moves you to the next heading, Shift H to the
|
||
|
#. previous heading, T to the next table, and so on. Some
|
||
|
#. users prefer to turn this off to use Firefox's search
|
||
|
#. when typing feature.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:1922
|
||
|
msgid "Toggles structural navigation keys."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Gecko native caret navigation is where
|
||
|
#. Firefox itself controls how the arrow keys move the caret
|
||
|
#. around HTML content. It's often broken, so Cthulhu needs
|
||
|
#. to provide its own support. As such, Cthulhu offers the user
|
||
|
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
|
||
|
#. Cthulhu mode.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:2443
|
||
|
msgid "Use _Cthulhu Caret Navigation"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Cthulhu provides keystrokes to navigate HTML content
|
||
|
#. in a structural manner: go to previous/next header, list item,
|
||
|
#. table, etc.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:2456
|
||
|
msgid "Use Cthulhu _Structural Navigation"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: when the user arrows up and down in HTML content,
|
||
|
#. it is some times beneficial to always position the cursor at the
|
||
|
#. beginning of the line rather than guessing the position directly
|
||
|
#. above the current cursor position. This option allows the user
|
||
|
#. to decide the behavior they want.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:2470
|
||
|
msgid "_Position cursor at start of line when navigating vertically"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: when the user loads a new page in Firefox, they
|
||
|
#. can optionally tell Cthulhu to automatically start reading a
|
||
|
#. page from beginning to end.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:2482
|
||
|
msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the title of a panel holding options for
|
||
|
#. how to navigate HTML content (e.g., Cthulhu caret navigation,
|
||
|
#. positioning of caret, etc.).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:2494
|
||
|
msgid "Page Navigation"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is an option to tell Cthulhu whether or not it
|
||
|
#. should speak table cell coordinates in HTML content.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:2517
|
||
|
msgid "Speak _cell coordinates"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is an option to tell Cthulhu whether or not it
|
||
|
#. should speak the span size of a table cell (e.g., how many
|
||
|
#. rows and columns a particular table cell spans in a table).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:2529
|
||
|
msgid "Speak _multiple cell spans"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is an option for whether or not to speak
|
||
|
#. the header of a table cell in HTML content.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:2540
|
||
|
msgid "Announce cell _header"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is an option to allow users to skip over
|
||
|
#. empty/blank cells when navigating tables in HTML content.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:2551
|
||
|
msgid "Skip _blank cells"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the title of a panel containing options
|
||
|
#. for specifying how to navigate tables in HTML content.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:2562
|
||
|
msgid "Table Navigation"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is an option to allow users to have Cthulhu
|
||
|
#. automatically speak the line that contains the match while
|
||
|
#. the user is still in Firefox's Find toolbar.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:2586
|
||
|
msgid "Speak results during _find"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is an option which dictates whether the line
|
||
|
#. that contains the match from the Find toolbar should always
|
||
|
#. be spoken, or only spoken if it is a different line than the
|
||
|
#. line which contained the last match.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:2599
|
||
|
msgid "Onl_y speak changed lines during find"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this option allows the user to specify the number
|
||
|
#. of matched characters that must be present before Cthulhu speaks
|
||
|
#. the line that contains the results from the Find toolbar.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:2616
|
||
|
msgid "Minimum length of matched text:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the title of a panel containing options
|
||
|
#. for using Firefox's Find toolbar.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:2640
|
||
|
msgid "Find Options"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is in reference to loading a web page.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:3432
|
||
|
msgid "Loading. Please wait."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is in reference to loading a web page.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:3437
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Finished loading %s."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is in reference to loading a web page.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:3443
|
||
|
msgid "Finished loading."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the 'h' below represents a heading level
|
||
|
#. attribute for content that you might find in something
|
||
|
#. such as HTML content (e.g., <h1>). The translated form
|
||
|
#. is meant to be a single character followed by a numeric
|
||
|
#. heading level, where the single character is to indicate
|
||
|
#. 'heading'.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:3827
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "h%d"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: The cell here refers to a cell within an HTML
|
||
|
#. table. We need to announce when the cell occupies or "spans"
|
||
|
#. more than a single row and/or column.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:4746
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cell spans %d rows and %d columns"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: The cell here refers to a cell within an HTML
|
||
|
#. table. We need to announce when the cell occupies or "spans"
|
||
|
#. more than a single row and/or column.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:4753
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cell spans %d columns"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: The cell here refers to a cell within an HTML
|
||
|
#. table. We need to announce when the cell occupies or "spans"
|
||
|
#. more than a single row and/or column.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:4759
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cell spans %d rows"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is in reference to a heading level
|
||
|
#. in HTML (e.g., For <h3>, the level is 3).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:6444
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "level %d"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: when the user is attempting to locate a
|
||
|
#. particular object and the top of the web page has been
|
||
|
#. reached without that object being found, we "wrap" to
|
||
|
#. the bottom of the page and continuing looking upwards.
|
||
|
#. We need to inform the user when this is taking place.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:6925 ../src/cthulhu/Gecko.py:6986
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7081 ../src/cthulhu/Gecko.py:7146
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7269 ../src/cthulhu/Gecko.py:7353
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7429 ../src/cthulhu/Gecko.py:7509
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7594 ../src/cthulhu/Gecko.py:7688
|
||
|
msgid "Wrapping to bottom."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is in reference to navigating HTML content
|
||
|
#. by heading (e.g., <h1>).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:6936 ../src/cthulhu/Gecko.py:6959
|
||
|
msgid "No more headings."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: when the user is attempting to locate a
|
||
|
#. particular object and the bottom of the web page has been
|
||
|
#. reached without that object being found, we "wrap" to the
|
||
|
#. top of the page and continuing looking downwards. We need
|
||
|
#. to inform the user when this is taking place.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:6948 ../src/cthulhu/Gecko.py:7022
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7105 ../src/cthulhu/Gecko.py:7207
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7310 ../src/cthulhu/Gecko.py:7387
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7464 ../src/cthulhu/Gecko.py:7544
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7640 ../src/cthulhu/Gecko.py:7737
|
||
|
msgid "Wrapping to top."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is in reference to navigating HTML content
|
||
|
#. by heading (e.g., <h1>).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:6997 ../src/cthulhu/Gecko.py:7033
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No more headings at level %d."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML in a structural
|
||
|
#. manner, where a 'large object' is a logical chunk of
|
||
|
#. text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7093 ../src/cthulhu/Gecko.py:7117
|
||
|
msgid "No more large objects."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this represents a list in HTML.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7154 ../src/cthulhu/Gecko.py:7215
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "List with %d item"
|
||
|
msgid_plural "List with %d items"
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
msgstr[1] ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this represents a list item in HTML.
|
||
|
#. The nesting level is how 'deep' the item is (e.g.,
|
||
|
#. a level of 2 represents a list item inside a list
|
||
|
#. that's inside another list).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7169 ../src/cthulhu/Gecko.py:7230
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Nesting level %d"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML content by moving
|
||
|
#. from bulleted/numbered list to bulleted/numbered list.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7179 ../src/cthulhu/Gecko.py:7240
|
||
|
msgid "No more lists."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML content by
|
||
|
#. moving from bulleted/numbered list item to
|
||
|
#. bulleted/numbered list item.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7281 ../src/cthulhu/Gecko.py:7322
|
||
|
msgid "No more list items."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML content by
|
||
|
#. moving from link to link.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7364 ../src/cthulhu/Gecko.py:7398
|
||
|
msgid "No more unvisited links."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML content by
|
||
|
#. moving from link to link.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7440 ../src/cthulhu/Gecko.py:7475
|
||
|
msgid "No more visited links."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML content by
|
||
|
#. moving from blockquote to blockquote.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7520 ../src/cthulhu/Gecko.py:7555
|
||
|
msgid "No more blockquotes."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML content by
|
||
|
#. moving from form field to form field.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7605 ../src/cthulhu/Gecko.py:7651
|
||
|
msgid "No more form fields."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this represents the (row, col) position of
|
||
|
#. a cell in a table.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7673
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Row %d, column %d."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: a uniform table is one in which each table
|
||
|
#. cell occupies one row and one column (i.e. a perfect grid)
|
||
|
#. In contrast, a non-uniform table is one in which at least
|
||
|
#. one table cell occupies more than one row and/or column.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7702 ../src/cthulhu/Gecko.py:7751
|
||
|
msgid "Non-uniform"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this represents the number of rows in an HTML table.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7707 ../src/cthulhu/Gecko.py:7756
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Table with %d row"
|
||
|
msgid_plural "Table with %d rows"
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
msgstr[1] ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this represents the number of cols in an HTML table.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7712 ../src/cthulhu/Gecko.py:7761
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%d column"
|
||
|
msgid_plural "%d columns"
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
msgstr[1] ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML content by
|
||
|
#. moving from table to table.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7725 ../src/cthulhu/Gecko.py:7773
|
||
|
msgid "No more tables."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML content by
|
||
|
#. moving from table cell to table cell.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7816
|
||
|
msgid "Beginning of row."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML content by
|
||
|
#. moving from table cell to table cell.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7821 ../src/cthulhu/Gecko.py:7873
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7921 ../src/cthulhu/Gecko.py:7973
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7988 ../src/cthulhu/Gecko.py:8005
|
||
|
msgid "Not in a table."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML content by
|
||
|
#. moving from table cell to table cell.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7868
|
||
|
msgid "End of row."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML content by
|
||
|
#. moving from table cell to table cell.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7916
|
||
|
msgid "Top of column."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for navigating HTML content by
|
||
|
#. moving from table cell to table cell.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:7968
|
||
|
msgid "Bottom of column."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Gecko native caret navigation is where
|
||
|
#. Firefox itself controls how the arrow keys move the caret
|
||
|
#. around HTML content. It's often broken, so Cthulhu needs
|
||
|
#. to provide its own support. As such, Cthulhu offers the user
|
||
|
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
|
||
|
#. Cthulhu mode.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:8023
|
||
|
msgid "Gecko is controlling the caret."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Gecko native caret navigation is where
|
||
|
#. Firefox itself controls how the arrow keys move the caret
|
||
|
#. around HTML content. It's often broken, so Cthulhu needs
|
||
|
#. to provide its own support. As such, Cthulhu offers the user
|
||
|
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
|
||
|
#. Cthulhu mode.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:8035
|
||
|
msgid "Cthulhu is controlling the caret."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the structural navigation keys are designed
|
||
|
#. to move the caret around the HTML content by object type.
|
||
|
#. Thus H moves you to the next heading, Shift H to the
|
||
|
#. previous heading, T to the next table, and so on. Some
|
||
|
#. users prefer to turn this off to use Firefox's search
|
||
|
#. when typing feature. This message is sent to both the
|
||
|
#. braille display and the speech synthesizer when the user
|
||
|
#. toggles the structural navigation feature of Cthulhu.
|
||
|
#. It should be a brief informative message.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:8059
|
||
|
msgid "Structural navigation keys on."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the structural navigation keys are designed
|
||
|
#. to move the caret around the HTML content by object type.
|
||
|
#. Thus H moves you to the next heading, Shift H to the
|
||
|
#. previous heading, T to the next table, and so on. Some
|
||
|
#. users prefer to turn this off to use Firefox's search
|
||
|
#. when typing feature. This message is sent to both the
|
||
|
#. braille display and the speech synthesizer when the user
|
||
|
#. toggles the structural navigation feature of Cthulhu.
|
||
|
#. It should be a brief informative message.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/Gecko.py:8071
|
||
|
msgid "Structural navigation keys off."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/gnomespeechfactory.py:165
|
||
|
msgid "GNOME Speech Services"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: we replace the ellipses (both manual and UTF-8)
|
||
|
#. with a spoken string. The extra space you see at the beginning
|
||
|
#. is because we need the speech synthesis engine to speak the
|
||
|
#. new string well. For example, "Open..." turns into
|
||
|
#. "Open dot dot dot".
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/gnomespeechfactory.py:685 ../src/cthulhu/gnomespeechfactory.py:686
|
||
|
msgid " dot dot dot"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is to be sent to a speech synthesis
|
||
|
#. engine to prefix a negative number (e.g., "-56" turns
|
||
|
#. into "minus 56". We cannot always be sure of the type
|
||
|
#. of the number (floating point, integer, mixed with other
|
||
|
#. odd characters, etc.), so we need to unfortunately
|
||
|
#. build up the utterance in this manner.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/gnomespeechfactory.py:757
|
||
|
msgid "minus"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is a short string saying that the speech
|
||
|
#. synthesis engine is now speaking in a higher pitch.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/gnomespeechfactory.py:907
|
||
|
#: ../src/cthulhu/speechdispatcherfactory.py:286
|
||
|
msgid "higher."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is a short string saying that the speech
|
||
|
#. synthesis engine is now speaking in a lower pitch.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: This string announces speech pitch change.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/gnomespeechfactory.py:938
|
||
|
#: ../src/cthulhu/speechdispatcherfactory.py:286
|
||
|
msgid "lower."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is a short string saying that the speech
|
||
|
#. synthesis engine is now speaking at a faster rate (words
|
||
|
#. per minute).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/gnomespeechfactory.py:967
|
||
|
#: ../src/cthulhu/speechdispatcherfactory.py:276
|
||
|
msgid "faster."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is a short string saying that the speech
|
||
|
#. synthesis engine is now speaking at a slower rate (words
|
||
|
#. per minute).
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: This string announces speech rate change.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/gnomespeechfactory.py:1001
|
||
|
#: ../src/cthulhu/speechdispatcherfactory.py:276
|
||
|
msgid "slower."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/keybindings.py:152 ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1589
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1681
|
||
|
msgid "Cthulhu"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
|
||
|
#. "right alt" modifier.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/keybindings.py:159
|
||
|
msgid "Alt_R"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
|
||
|
#. "super" modifier.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/keybindings.py:164
|
||
|
msgid "Super"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
|
||
|
#. "meta 2" modifier.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/keybindings.py:169
|
||
|
msgid "Meta2"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
|
||
|
#. "left alt" modifier.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/keybindings.py:176
|
||
|
msgid "Alt_L"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
|
||
|
#. "control" modifier.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/keybindings.py:181
|
||
|
msgid "Ctrl"
|
||
|
msgstr "Ctrl"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
|
||
|
#. "caps lock" modifier.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/keybindings.py:186
|
||
|
msgid "Caps_Lock"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
|
||
|
#. "shift " modifier.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/keybindings.py:191
|
||
|
msgid "Shift"
|
||
|
msgstr "Shift"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left shift key
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/keynames.py:41
|
||
|
msgid "left shift"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left alt key
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/keynames.py:45
|
||
|
msgid "left alt"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left ctrl key
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/keynames.py:49
|
||
|
msgid "left control"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is how someone would speak the name of the right shift key
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/keynames.py:53
|
||
|
msgid "right shift"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is how someone would speak the name of the right alt key
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/keynames.py:57
|
||
|
msgid "right alt"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is how someone would speak the name of the right ctrl key
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/keynames.py:61
|
||
|
msgid "right control"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left meta key
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/keynames.py:65
|
||
|
msgid "left meta"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is how someone would speak the name of the right meta key
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/keynames.py:69
|
||
|
msgid "right meta"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is how someone would speak the name of the num lock key
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/keynames.py:73
|
||
|
msgid "num lock"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is how someone would speak the name of the caps lock key
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/keynames.py:77
|
||
|
msgid "caps lock"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is how someone would speak the name of the scroll lock key
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/keynames.py:81
|
||
|
msgid "scroll lock"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is how someone would speak the name of the page up key
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/keynames.py:85
|
||
|
msgid "page up"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is how someone would speak the name of the page down key
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/keynames.py:89
|
||
|
msgid "page down"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is how someone would speak the name of the left tab key
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/keynames.py:93
|
||
|
msgid "left tab"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is how someone would speak the name of the F11 key
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/keynames.py:97
|
||
|
msgid "F 11"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is how someone would speak the name of the F12 key
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/keynames.py:101
|
||
|
msgid "F 12"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is a regular expression that is intended to match
|
||
|
#. a positive 'yes' response from a user at the command line. The expression
|
||
|
#. as given means - does it begin with (that's the '^' character) any of
|
||
|
#. the characters in the '[' ']'? In this case, we've chosen 'Y', 'y', and
|
||
|
#. '1' to mean positive answers, so any string beginning with 'Y', 'y', or
|
||
|
#. '1' will match. For an example of translation, assume your language has
|
||
|
#. the words 'posolutely' and 'absitively' as common words that mean the
|
||
|
#. equivalent of 'yes'. You might make the expression match the upper and
|
||
|
#. lower case forms: "^[aApP1]". If the 'yes' and 'no' words for your
|
||
|
#. locale begin with the same character, the regular expression should be
|
||
|
#. modified to use words. For example: "^(yes|Yes)" (note the change from
|
||
|
#. using '[' and ']' to '(' and ')').
|
||
|
#.
|
||
|
#. Finally, this expression should match what you've chosen for the
|
||
|
#. translation of the "Enter y or n:" strings for this file.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:69
|
||
|
msgid "^[Yy1]"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this means speech synthesis (i.e., the machine
|
||
|
#. speaks to you from its speakers) is not installed or working.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:136 ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:155
|
||
|
msgid "Speech is unavailable."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:140
|
||
|
msgid "Welcome to Cthulhu setup."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the speech system represents what general
|
||
|
#. speech wrapper is going to be used. For example,
|
||
|
#. gnome-speech is a speech system, speech dispatcher is
|
||
|
#. another, emacspeak is another. These all then provide
|
||
|
#. wrappers around specific speech servers (engines).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:164
|
||
|
msgid "Select desired speech system:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is prompting for a numerical choice.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:175 ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:207
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:254 ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:400
|
||
|
msgid "Enter choice: "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this means speech synthesis will not be used.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:179 ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:190
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:211 ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:227
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:261
|
||
|
msgid "Speech will not be used.\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this means no working speech servers (speech
|
||
|
#. synthesis engines) can be found.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:189
|
||
|
msgid "No servers available.\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is prompting for a numerical choice from a list
|
||
|
#. of available speech synthesis engines.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:196
|
||
|
msgid "Select desired speech server."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this means the speech server (speech synthesis
|
||
|
#. engine) is not working properly and no voices (e.g., male,
|
||
|
#. female, child) are available.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:223
|
||
|
msgid "No voices available.\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is prompting for a numerical value from a
|
||
|
#. list of choices of speech synthesis voices (e.g., male,
|
||
|
#. female, child).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:234
|
||
|
msgid "Select desired voice:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the word echo feature of Cthulhu will speak the word
|
||
|
#. prior to the caret when the user types a word delimiter.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:295
|
||
|
msgid "Enable echo by word? Enter y or n: "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: if key echo is enabled, Cthulhu will speak the name of a key
|
||
|
#. as the user types on the keyboard. If the user wants key echo, they
|
||
|
#. will then be prompted for which classes of keys they want echoed.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:306
|
||
|
msgid "Enable key echo? Enter y or n: "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is in reference to key echo for
|
||
|
#. normal text entry keys.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:317
|
||
|
msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys? Enter y or n: "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is in reference to key echo for
|
||
|
#. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:327
|
||
|
msgid "Enable modifier keys? Enter y or n: "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is in reference to key echo for
|
||
|
#. Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock, etc.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:337
|
||
|
msgid "Enable locking keys? Enter y or n: "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is in reference to key echo for
|
||
|
#. the keys at the top of the keyboard.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:347
|
||
|
msgid "Enable function keys? Enter y or n: "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is in reference to key echo for
|
||
|
#. space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
|
||
|
#. keys, page up, page down, etc.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:358
|
||
|
msgid "Enable action keys? Enter y or n: "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
|
||
|
#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
|
||
|
#. layouts for how they might control Cthulhu.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:377
|
||
|
msgid "Select desired keyboard layout."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
|
||
|
#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
|
||
|
#. layouts for how they might control Cthulhu.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:389
|
||
|
msgid "1. Desktop"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
|
||
|
#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
|
||
|
#. layouts for how they might control Cthulhu.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:395
|
||
|
msgid "2. Laptop"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:410
|
||
|
msgid "Invalid choice. Selecting desktop keyboard layout.\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is prompting for whether the user wants to use a
|
||
|
#. refreshable braille display (an external hardware device) or not.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:442
|
||
|
msgid "Enable Braille? Enter y or n: "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the braille monitor is a graphical display on the screen
|
||
|
#. that is used for debugging and demoing purposes. It presents what
|
||
|
#. would be (or is being) shown on the external refreshable braille
|
||
|
#. display.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:454
|
||
|
msgid "Enable Braille Monitor? Enter y or n: "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:463
|
||
|
msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled. "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:468
|
||
|
msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect. "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:475
|
||
|
msgid "Do you want to logout now? Enter y or n: "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:481
|
||
|
msgid "Setup complete. Logging out now."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:495
|
||
|
msgid "Setup complete. Press Return to continue."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:1
|
||
|
msgid "<b>Start from:</b>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:2 ../src/cthulhu/cthulhu_gui_find.py:127
|
||
|
msgid "C_urrent location"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:3
|
||
|
msgid "Close"
|
||
|
msgstr "වසන්න"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is used to tell us if the focus is on the
|
||
|
#. "Find" button in gedit's Find dialog. It must match what
|
||
|
#. gedit is using. We hate keying off stuff like this, but
|
||
|
#. we're forced to do so in this case.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Check to see if we have just had an "object:state-changed:showing"
|
||
|
#. event for the Find button. If the name is "Find", and one of its
|
||
|
#. states is VISIBLE and we are currently searching, that means we
|
||
|
#. have just stopped a search. Inform the user that the search is
|
||
|
#. complete and tell them how many files were found.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: the "Find" string must match what gnome-search-tool
|
||
|
#. is using. We hate keying off stuff like this, but we're forced
|
||
|
#. to do so in this case.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:4 ../src/cthulhu/scripts/gedit.py:350
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/gedit.py:352
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/gnome-search-tool.py:160
|
||
|
msgid "Find"
|
||
|
msgstr "සොයන්න"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:5
|
||
|
msgid "Match _entire word only"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:6
|
||
|
msgid "Cthulhu Find Dialog"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:7
|
||
|
msgid "Search _backwards"
|
||
|
msgstr "පසුපසට සොයන්න"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:8
|
||
|
msgid "Search for:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:9
|
||
|
msgid "Start from:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:10
|
||
|
msgid "Top of window"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:11
|
||
|
msgid "_Match case"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:12
|
||
|
msgid "_Search for:"
|
||
|
msgstr "සඳහා සොයන්න (_S):"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:13
|
||
|
msgid "_Top of window"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:14
|
||
|
msgid "_Wrap around"
|
||
|
msgstr "වටා එතුම (_W)"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Function is a table column header where the
|
||
|
#. cells in the column are a sentence that briefly describes
|
||
|
#. what action Cthulhu will take when the user invokes an Cthulhu-specific
|
||
|
#. keyboard command.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:118
|
||
|
msgid "Function"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Key Binding is a table column header where
|
||
|
#. the cells in the column represent keyboard combinations
|
||
|
#. the user can press to invoke Cthulhu commands.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:169
|
||
|
msgid "Key Binding"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Alternate is a table column header where
|
||
|
#. the cells in the column represent keyboard combinations
|
||
|
#. the user can press to invoke Cthulhu commands. These
|
||
|
#. represent alternative key bindings that are used in
|
||
|
#. addition to the key bindings in the "Key Bindings"
|
||
|
#. column.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:223
|
||
|
msgid "Alternate"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Modified is a table column header where the
|
||
|
#. cells represent whether a key binding has been modified
|
||
|
#. from the default key binding.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:257
|
||
|
msgid "Modified"
|
||
|
msgstr "වෙනස් කළ"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this refers to the speech synthesis voice that Cthulhu
|
||
|
#. will use most of the time.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:296 ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:342
|
||
|
msgid "Default"
|
||
|
msgstr "ප්රකෘතිය"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this refers to the speech synthesis voice that Cthulhu
|
||
|
#. will use to speak capitalized words and letters.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:302 ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:348
|
||
|
msgid "Uppercase"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this refers to the speech synthesis voice that Cthulhu
|
||
|
#. will use to speak text associated with hyperlinks in HTML content.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:308 ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:358
|
||
|
msgid "Hyperlink"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:322
|
||
|
msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:323
|
||
|
msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Attribute Name column (NAME).
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: Attribute here refers to text attributes such
|
||
|
#. as bold, underline, family-name, etc.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:938
|
||
|
msgid "Attribute Name"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Attribute Speak column (IS_SPOKEN).
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: the "Speak" column consists of a single checkbox
|
||
|
#. for each text attribute. If the checkbox is checked, Cthulhu
|
||
|
#. will speak that attribute, if it is present, when the user
|
||
|
#. presses Cthulhu_Modifier+F.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:953
|
||
|
msgid "Speak"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Attribute Mark in Braille column (IS_BRAILLED).
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: The "Mark in braille" column consists of a single
|
||
|
#. checkbox for each text attribute. If the checkbox is checked,
|
||
|
#. Cthulhu will "underline" that attribute, if it is present, on
|
||
|
#. the refreshable braille display.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:971
|
||
|
msgid "Mark in braille"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Attribute Value column (VALUE)
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: The "Present Unless" column consists of an
|
||
|
#. editable text field in which the user can specify the
|
||
|
#. "default" (or not of interest) value for that attribute,
|
||
|
#. such as "None" in the case of underline. Cthulhu will only
|
||
|
#. speak the attribute and/or mark it in braille if the
|
||
|
#. appropriate checkboxes have been checked AND the attribute
|
||
|
#. value is not the default.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:992
|
||
|
msgid "Present Unless"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Pronunciation Dictionary actual string (word) column (ACTUAL).
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: "Actual String" here refers to a text string as it
|
||
|
#. actually appears in a text document. This might be an abbreviation
|
||
|
#. or a particular word that is pronounced differently then the way
|
||
|
#. that it looks.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1091
|
||
|
msgid "Actual String"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Pronunciation Dictionary replacement string column (REPLACEMENT)
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: "Replacement String" here refers to the text string
|
||
|
#. that will actually be used to speak it's matching "actual string".
|
||
|
#. For example: if the actual string was "MHz", then the replacement
|
||
|
#. (spoken) string would be "megahertz".
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1108
|
||
|
msgid "Replacement String"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is an algorithm for magnifying pixels
|
||
|
#. on the screen.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1319 ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1330
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2457
|
||
|
msgid "Bilinear"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is an algorithm for tracking the mouse
|
||
|
#. with the magnifier. None means that Cthulhu does nothing to
|
||
|
#. track the mouse.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1325 ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1345
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2459 ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2502
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "කිසිවක් නැත"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is an algorithm for tracking the mouse
|
||
|
#. with the magnifier. Centered means that Cthulhu attempts to
|
||
|
#. keep the mouse in the center of the magnified window.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1343 ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1368
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2480
|
||
|
msgid "Centered"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is an algorithm for tracking the mouse
|
||
|
#. with the magnifier. Proportional means that Cthulhu attempts
|
||
|
#. to position the mouse in the magnifier window in a way
|
||
|
#. such that it helps represent where on the desktop the mouse
|
||
|
#. is. For example, if the mouse is 25% from the left edge of
|
||
|
#. the desktop, Cthulhu positions the mouse 25% from the left edge
|
||
|
#. of the magnified region.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1355 ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2499
|
||
|
msgid "Proportional"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is an algorithm for tracking the mouse
|
||
|
#. with the magnifier. Push means that Cthulhu will not move
|
||
|
#. the magnified region until the mouse hits an edge of the
|
||
|
#. magnified region.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1362 ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2488
|
||
|
msgid "Push"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: an external braille device has buttons on it that
|
||
|
#. permit the user to create input gestures from the braille device.
|
||
|
#. The braille bindings are what determine the actions Cthulhu will
|
||
|
#. take when the user presses these buttons.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1628 ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1705
|
||
|
msgid "Braille Bindings"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: A single braille cell on a refreshable
|
||
|
#. braille display consists of 8 dots. If the user
|
||
|
#. chooses this setting, the dot in the bottom left
|
||
|
#. corner will be used to 'underline' text of interest.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2030 ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2070
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:27
|
||
|
msgid "Dot _7"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: If the user chooses this setting, the
|
||
|
#. dot in the bottom right corner of the braille cell
|
||
|
#. will be used to 'underline' text of interest.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2037 ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2077
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:28
|
||
|
msgid "Dot _8"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: If the user chooses this setting, the
|
||
|
#. two dots at the bottom of the braille cell will be
|
||
|
#. used to 'underline' text of interest.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2044 ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2084
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:29
|
||
|
msgid "Dots 7 an_d 8"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: If this setting is chosen, no punctuation
|
||
|
#. symbols will be spoken as a user reads a document.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2107 ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:94
|
||
|
msgid "_None"
|
||
|
msgstr "කිසිවක් නැත (_N)"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: If this setting is chosen, common punctuation
|
||
|
#. symbols (like comma, period, question mark) will not be
|
||
|
#. spoken as a user reads a document, but less common symbols
|
||
|
#. (such as #, @, $) will.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2115 ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:70
|
||
|
msgid "So_me"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: If this setting is chosen, the majority of
|
||
|
#. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
|
||
|
#. document.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2122 ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:50
|
||
|
msgid "M_ost"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading
|
||
|
#. over an entire document, Cthulhu will pause at the end of each
|
||
|
#. line.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2143
|
||
|
msgid "Line"
|
||
|
msgstr "රේඛාව"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading
|
||
|
#. over an entire document, Cthulhu will pause at the end of each
|
||
|
#. sentence.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2149
|
||
|
msgid "Sentence"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: This refers to the amount of information
|
||
|
#. Cthulhu provides about a particular object that receives
|
||
|
#. focus.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2169 ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2257
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:16
|
||
|
msgid "Brie_f"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: when users are navigating a table, they
|
||
|
#. sometimes want the entire row of a table read, or
|
||
|
#. they just want the current cell to be presented to them.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2193 ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:74
|
||
|
msgid "Speak current _cell"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is a spoken prompt asking the user to press
|
||
|
#. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
|
||
|
#. key bindings.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2536
|
||
|
msgid "enter new key"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is a spoken prompt confirming the key
|
||
|
#. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
|
||
|
#. creating a new key binding.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2565
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The new key is: %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user
|
||
|
#. know that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they
|
||
|
#. just entered for defining a new key binding was already
|
||
|
#. defined.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2573
|
||
|
msgid "The key entered is the same. Nothing changed."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
|
||
|
#. or laptop).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2673 ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:89
|
||
|
msgid "_Desktop"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Cthulhu Preferences is the configuration GUI for Cthulhu.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2945
|
||
|
msgid "Starting Cthulhu Preferences. This may take a while."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-mainwin.glade.h:1
|
||
|
msgid "Cthulhu Screen Reader / Magnifier"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-mainwin.glade.h:2
|
||
|
msgid "Preferences"
|
||
|
msgstr "අභිප්රේත"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-mainwin.glade.h:3
|
||
|
msgid "Quit"
|
||
|
msgstr "පිටවීම"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is what Cthulhu speaks and brailles when it quits.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu.py:236 ../src/cthulhu/cthulhu.py:1202 ../src/cthulhu/cthulhu.py:1203
|
||
|
msgid "Goodbye."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
|
||
|
#. Cthulhu has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
|
||
|
#. based upon their input.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu.py:656
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
|
||
|
#. that speech synthesis has been turned back on.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu.py:854
|
||
|
msgid "Speech enabled."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
|
||
|
#. that speech synthesis has been temporarily turned off.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu.py:859
|
||
|
msgid "Speech disabled."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: there is a keystroke to reload the user
|
||
|
#. preferences. This is a spoken prompt to let the user
|
||
|
#. know when the preferences has been reloaded.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu.py:911
|
||
|
msgid "Cthulhu user settings reloaded."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu.py:1465
|
||
|
msgid "Welcome to Cthulhu."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-quit.glade.h:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<b><big>Quit Cthulhu?</big></b>\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"This will stop all speech output and screen magnification.\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<b>Adjust selected\n"
|
||
|
"attributes</b>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:3
|
||
|
msgid "<b>Braille Indicator</b>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:4
|
||
|
msgid "<b>Cross-hair Settings</b>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:5
|
||
|
msgid "<b>Cursor Settings</b>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:6
|
||
|
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:7
|
||
|
msgid "<b>Pronunciation Dictionary</b>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:8
|
||
|
msgid "<b>Punctuation Level</b>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:9
|
||
|
msgid "<b>Selection Indicator</b>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:10
|
||
|
msgid "<b>Table Row Speech</b>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:11
|
||
|
msgid "<b>Text attributes</b>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:12
|
||
|
msgid "<b>Verbosity</b>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:13
|
||
|
msgid "<b>Zoomer Position</b>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:14
|
||
|
msgid "<b>Zoomer Settings</b>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:15
|
||
|
msgid "Braille"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:17
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Centered\n"
|
||
|
"None\n"
|
||
|
"Proportional\n"
|
||
|
"Push"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:21
|
||
|
msgid "Color:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:22
|
||
|
msgid "Custom siz_e"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:23
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Default\n"
|
||
|
"Uppercase\n"
|
||
|
"Hyperlink"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:26
|
||
|
msgid "Disable gksu _keyboard grab"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:30
|
||
|
msgid "Enable Braille _monitor"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:31
|
||
|
msgid "Enable Braille _support"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:32
|
||
|
msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:33
|
||
|
msgid "Enable _function keys"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:34
|
||
|
msgid "Enable _key echo"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:35
|
||
|
msgid "Enable _magnifier"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:36
|
||
|
msgid "Enable _modifier keys"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:37
|
||
|
msgid "Enable ac_tion keys"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:38
|
||
|
msgid "Enable c_ursor"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:39
|
||
|
msgid "Enable cross-h_air"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:40
|
||
|
msgid "Enable cross-hair cli_p"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:41
|
||
|
msgid "Enable echo by _word"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:42
|
||
|
msgid "Enable lockin_g keys"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:43
|
||
|
msgid "General"
|
||
|
msgstr "සාමාන්ය"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:44
|
||
|
msgid "In_vert colors"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:45
|
||
|
msgid "Key Binding List"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:46
|
||
|
msgid "Key Bindings"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:47
|
||
|
msgid "Key Echo"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:48
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Line\n"
|
||
|
"Sentence"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:51
|
||
|
msgid "Magnifier"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:52
|
||
|
msgid "Mouse trac_king mode:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:53
|
||
|
msgid "Move _down one"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:54
|
||
|
msgid "Move _up one"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:55
|
||
|
msgid "Move to _bottom"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:56
|
||
|
msgid "Move to _top"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:57
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"None\n"
|
||
|
"Bilinear"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:59
|
||
|
msgid "Cthulhu Modifier Keys"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:60
|
||
|
msgid "Cthulhu Preferences"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:61
|
||
|
msgid "Cthulhu _Modifier Key(s):"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:62
|
||
|
msgid "Pi_tch:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:63
|
||
|
msgid "Pronunciation"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:64
|
||
|
msgid "Quit Cthulhu _without confirmation"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:65
|
||
|
msgid "S_ource display:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:66
|
||
|
msgid "Say All B_y:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:67
|
||
|
msgid "Scale _factor:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:68
|
||
|
msgid "Show Cthulhu _main window"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:69
|
||
|
msgid "Si_ze:"
|
||
|
msgstr "ප්රමාණය (_z):"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:71
|
||
|
msgid "Speak _indentation and justification"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:72
|
||
|
msgid "Speak _none"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:73
|
||
|
msgid "Speak blank lines"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:75
|
||
|
msgid "Speak current ro_w"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:76
|
||
|
msgid "Speak progress bar _updates"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:77
|
||
|
msgid "Speech"
|
||
|
msgstr "Speech"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:78
|
||
|
msgid "Speech _system:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:79
|
||
|
msgid "Speech synthesi_zer:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:80
|
||
|
msgid "Tar_get display:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:81
|
||
|
msgid "Text Attributes"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:82
|
||
|
msgid "Update interval:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:83
|
||
|
msgid "Ver_bose"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:84
|
||
|
msgid "Vo_lume:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:85
|
||
|
msgid "_Abbreviated role names"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:86
|
||
|
msgid "_All"
|
||
|
msgstr "සියළු (_A)"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:87
|
||
|
msgid "_Bottom:"
|
||
|
msgstr "පහළ (_B):"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:88
|
||
|
msgid "_Delete"
|
||
|
msgstr "මකන්න (_D)"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:90
|
||
|
msgid "_Enable speech"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:91
|
||
|
msgid "_Laptop"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:92
|
||
|
msgid "_Left:"
|
||
|
msgstr "වම (_L):"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:93
|
||
|
msgid "_New entry"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:95
|
||
|
msgid "_Person:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:96
|
||
|
msgid "_Present tooltips"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:97
|
||
|
msgid "_Rate:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:98
|
||
|
msgid "_Reset"
|
||
|
msgstr "ප්රකෘති තත්වයට සකසන්න (_R)"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:99
|
||
|
msgid "_Right:"
|
||
|
msgstr "දකුණ (_R):"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:100
|
||
|
msgid "_Smoothing:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:101
|
||
|
msgid "_Speak all"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:102
|
||
|
msgid "_Top:"
|
||
|
msgstr "ඉහළ (_T):"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:103
|
||
|
msgid "_Voice settings:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:104
|
||
|
msgid "_Width:"
|
||
|
msgstr "පළල (_W):"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:105
|
||
|
msgid "pixels"
|
||
|
msgstr "පික්සල"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:106
|
||
|
msgid "seconds"
|
||
|
msgstr "තත්පර"
|
||
|
|
||
|
#. for gettext support
|
||
|
#. Translators: this is a structure to assist in the generation of
|
||
|
#. spoken military-style spelling. For example, 'abc' becomes 'alpha
|
||
|
#. bravo charlie'.
|
||
|
#.
|
||
|
#. It is a simple structure that consists of pairs of
|
||
|
#.
|
||
|
#. letter : word(s)
|
||
|
#.
|
||
|
#. where the letter and word(s) are separate by colons and each
|
||
|
#. pair is separated by commas. For example, we see:
|
||
|
#.
|
||
|
#. a : alpha, b : bravo, c : charlie,
|
||
|
#.
|
||
|
#. And so on. The complete set should consist of all the letters from
|
||
|
#. the alphabet for your language paired with the common
|
||
|
#. military/phonetic word(s) used to describe that letter.
|
||
|
#.
|
||
|
#. The Wikipedia entry
|
||
|
#. http://en.wikipedia.org/wiki/NATO_phonetic_alphabet has a few
|
||
|
#. interesting tidbits about local conventions in the sections
|
||
|
#. "Additions in German, Danish and Norwegian" and "Variants".
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/phonnames.py:53
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : "
|
||
|
"golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : "
|
||
|
"november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, "
|
||
|
"u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of an invalid GUI object.
|
||
|
#. We strive to keep it under three characters to preserve real estate.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:160
|
||
|
msgid "???"
|
||
|
msgstr "???"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of an invalid object.
|
||
|
#. We typically make these 'camel' case.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:164
|
||
|
msgid "Invalid"
|
||
|
msgstr "සාවද්ය"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of an invalid object.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:167
|
||
|
msgid "invalid"
|
||
|
msgstr "අවලංගු"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for an accelerator (what you see in a menu).
|
||
|
#. We strive to keep it under three characters to preserve real estate.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:174
|
||
|
msgid "acc"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for an accelerator (what you see in a menu).
|
||
|
#. We typically make these 'camel' case.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:178
|
||
|
msgid "Accelerator"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for an accelerator (what you see in a menu).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:181
|
||
|
msgid "accelerator"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of an alert dialog.
|
||
|
#. NOTE for all the short braille words: they we strive to keep them
|
||
|
#. around three characters to preserve real estate on the braille
|
||
|
#. display. The letters are chosen to make them unique across all
|
||
|
#. other rolenames, and they typically act like an abbreviation.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:191
|
||
|
msgid "alrt"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of an alert dialog.
|
||
|
#. NOTE for all the long braille words: we typically make them
|
||
|
#. 'camel' case -- multiple words are bunched together with no
|
||
|
#. spaces between them and the first letter of each word is
|
||
|
#. capitalized.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:198
|
||
|
msgid "Alert"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of an alert dialog.
|
||
|
#. NOTE for all the spoken words: these are the words one would use
|
||
|
#. when speaking.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:203
|
||
|
msgid "alert"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of an animation widget.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:209
|
||
|
msgid "anim"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of an animation widget.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:212
|
||
|
msgid "Animation"
|
||
|
msgstr "සජීවිකරණය"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of an animation widget.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:215
|
||
|
msgid "animation"
|
||
|
msgstr "සජීවනය"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of an arrow widget.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:221
|
||
|
msgid "arw"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of an animation widget.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:224
|
||
|
msgid "Arrow"
|
||
|
msgstr "ඊතලය"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of an animation widget.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:227
|
||
|
msgid "arrow"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a calendar widget.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:233
|
||
|
msgid "cal"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a calendar widget.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:236
|
||
|
msgid "Calendar"
|
||
|
msgstr "දින දර්ශණය"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a calendar widget.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:239
|
||
|
msgid "calendar"
|
||
|
msgstr "දිනදසුන"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a canvas widget.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:245
|
||
|
msgid "cnv"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a canvas widget.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:248
|
||
|
msgid "Canvas"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a canvas widget.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:251
|
||
|
msgid "canvas"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a caption (e.g.,
|
||
|
#. table caption).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:258
|
||
|
msgid "cptn"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a caption (e.g.,
|
||
|
#. table caption).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:262
|
||
|
msgid "Caption"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a caption (e.g.,
|
||
|
#. table caption).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:266
|
||
|
msgid "caption"
|
||
|
msgstr "යටි ලියමන"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a checkbox.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a check menu item.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:272 ../src/cthulhu/rolenames.py:284
|
||
|
msgid "chk"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a checkbox.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:275
|
||
|
msgid "CheckBox"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a checkbox.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:278
|
||
|
msgid "check box"
|
||
|
msgstr "සලකුණු කොටුව"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a check menu item.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:287
|
||
|
msgid "CheckItem"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a check menu item.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:290
|
||
|
msgid "check item"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a check menu (i.e.,
|
||
|
#. a bizarre construct where the menu item is also a menu).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:297
|
||
|
msgid "ckm"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a check menu (i.e.,
|
||
|
#. a bizarre construct where the menu item is also a menu).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:301
|
||
|
msgid "CheckMenu"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a check menu (i.e.,
|
||
|
#. a bizarre construct where the menu item is also a menu).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:305
|
||
|
msgid "check menu"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a color chooser.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:311
|
||
|
msgid "clrchsr"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a color chooser.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:314
|
||
|
msgid "ColorChooser"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a color chooser.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:317
|
||
|
msgid "color chooser"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a column header.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a table column header.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:323 ../src/cthulhu/rolenames.py:950
|
||
|
msgid "colhdr"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a column header.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a table column header.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:326 ../src/cthulhu/rolenames.py:953
|
||
|
msgid "ColumnHeader"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a column header.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a table column header.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:329 ../src/cthulhu/rolenames.py:956
|
||
|
msgid "column header"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a combo box.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:335
|
||
|
msgid "cbo"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a combo box.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:338
|
||
|
msgid "Combo"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a combo box.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:341
|
||
|
msgid "combo box"
|
||
|
msgstr "සංයුක්ත කොටුව"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a date editor.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:347
|
||
|
msgid "dat"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a date editor.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:350
|
||
|
msgid "DateEditor"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a date editor.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:353
|
||
|
msgid "date editor"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a desktop icon.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a icon.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:359 ../src/cthulhu/rolenames.py:539
|
||
|
msgid "icn"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a desktop icon.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:362
|
||
|
msgid "DesktopIcon"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a desktop icon.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:365
|
||
|
msgid "desktop icon"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a desktop frame.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a frame.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:371 ../src/cthulhu/rolenames.py:491
|
||
|
msgid "frm"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a desktop frame.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:374
|
||
|
msgid "DesktopFrame"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a desktop frame.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:377
|
||
|
msgid "desktop frame"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a dial.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a dial.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:383 ../src/cthulhu/rolenames.py:389
|
||
|
msgid "dial"
|
||
|
msgstr "ඩයල් කරනු"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a dial.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:386
|
||
|
msgid "Dial"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a dialog.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:395
|
||
|
msgid "dlg"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a dialog.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:398
|
||
|
msgid "Dialog"
|
||
|
msgstr "සංවාද"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a dialog.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:401
|
||
|
msgid "dialog"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a directory pane.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:407
|
||
|
msgid "dip"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a directory pane.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:410
|
||
|
msgid "DirectoryPane"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a directory pane.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:413
|
||
|
msgid "directory pane"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of an HTML document frame.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of an html container.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:419 ../src/cthulhu/rolenames.py:527
|
||
|
msgid "html"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of an HTML document frame.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:422
|
||
|
msgid "HtmlPane"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of an HTML document frame.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:425
|
||
|
msgid "html content"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a drawing area.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:431
|
||
|
msgid "draw"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a drawing area.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:434
|
||
|
msgid "DrawingArea"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a drawing area.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:437
|
||
|
msgid "drawing area"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a file chooser.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:443
|
||
|
msgid "fchsr"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a file chooser.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:446
|
||
|
msgid "FileChooser"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a file chooser.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:449
|
||
|
msgid "file chooser"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a filler.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:455
|
||
|
msgid "flr"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a filler.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:458
|
||
|
msgid "Filler"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a filler.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:461
|
||
|
msgid "filler"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a font chooser.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:467
|
||
|
msgid "fnt"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a font chooser.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:470
|
||
|
msgid "FontChooser"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a font chooser.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:473
|
||
|
msgid "font chooser"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a form.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a form.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:479 ../src/cthulhu/rolenames.py:485
|
||
|
msgid "form"
|
||
|
msgstr "පෝරමය"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a form.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:482
|
||
|
msgid "Form"
|
||
|
msgstr "වෙතින්"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a frame.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:494
|
||
|
msgid "Frame"
|
||
|
msgstr "රාමුව"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a frame.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:497
|
||
|
msgid "frame"
|
||
|
msgstr "රාමුව"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a glass pane.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:503
|
||
|
msgid "gpn"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a glass pane.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:506
|
||
|
msgid "GlassPane"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a glass pane.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:509
|
||
|
msgid "glass pane"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a heading.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:515
|
||
|
msgid "hdng"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a heading.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:518
|
||
|
msgid "Heading"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a heading.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:521
|
||
|
msgid "heading"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of an html container.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:530
|
||
|
msgid "HtmlContainer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of an html container.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:533
|
||
|
msgid "h t m l container"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a icon.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:542
|
||
|
msgid "Icon"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a icon.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:545
|
||
|
msgid "icon"
|
||
|
msgstr "නිරූපකය"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a image.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:551
|
||
|
msgid "img"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a image.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:554
|
||
|
msgid "Image"
|
||
|
msgstr "පිළිඹිබු"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a image.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:557
|
||
|
msgid "image"
|
||
|
msgstr "අනුරුව"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of an internal frame.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:563
|
||
|
msgid "ifrm"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of an internal frame.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:566
|
||
|
msgid "InternalFrame"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of an internal frame.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:569
|
||
|
msgid "internal frame"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a label.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:575
|
||
|
msgid "lbl"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a label.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:578
|
||
|
msgid "Label"
|
||
|
msgstr "ලේබලය"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a label.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:581
|
||
|
msgid "label"
|
||
|
msgstr "ලෙබලය"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a layered pane.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:587
|
||
|
msgid "lyrdpn"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a layered pane.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:590
|
||
|
msgid "LayeredPane"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a layered pane.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:593
|
||
|
msgid "layered pane"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a link.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:599
|
||
|
msgid "lnk"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a link.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:602
|
||
|
msgid "Link"
|
||
|
msgstr "පුරුක"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a link.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:605 ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1454
|
||
|
msgid "link"
|
||
|
msgstr "පුරුක"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a list.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:611
|
||
|
msgid "lst"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a list.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:614
|
||
|
msgid "List"
|
||
|
msgstr "ලැයිස්තුව"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a list.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:617
|
||
|
msgid "list"
|
||
|
msgstr "ලැයිස්තුව"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a list item.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:623
|
||
|
msgid "lstitm"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a list item.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:626
|
||
|
msgid "ListItem"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a list item.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:629
|
||
|
msgid "list item"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a menu.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:635
|
||
|
msgid "mnu"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a menu.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:638
|
||
|
msgid "Menu"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a menu.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:641
|
||
|
msgid "menu"
|
||
|
msgstr "මෙනුව"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a menu bar.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:647
|
||
|
msgid "mnubr"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a menu bar.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:650
|
||
|
msgid "MenuBar"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a menu bar.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:653
|
||
|
msgid "menu bar"
|
||
|
msgstr "මෙනු තීරුව"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a menu item.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:659
|
||
|
msgid "mnuitm"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a menu item.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:662
|
||
|
msgid "MenuItem"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a menu item.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:665
|
||
|
msgid "menu item"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of an option pane.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:671
|
||
|
msgid "optnpn"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of an option pane.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:674
|
||
|
msgid "OptionPane"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of an option pane.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:677
|
||
|
msgid "option pane"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a page tab.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:683
|
||
|
msgid "pgt"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a page tab.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:686
|
||
|
msgid "Page"
|
||
|
msgstr "පිටුව"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a page tab.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:689
|
||
|
msgid "page"
|
||
|
msgstr "පිටුව"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a page tab list.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:695
|
||
|
msgid "tblst"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a page tab list.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:698
|
||
|
msgid "TabList"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a page tab list.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:701
|
||
|
msgid "tab list"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a panel.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:707
|
||
|
msgid "pnl"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a panel.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:710
|
||
|
msgid "Panel"
|
||
|
msgstr "පුවරුව"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a panel.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:713
|
||
|
msgid "panel"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a password field.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:719
|
||
|
msgid "pwd"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a password field.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:722
|
||
|
msgid "Password"
|
||
|
msgstr "රහස්පදය"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a password field.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:725
|
||
|
msgid "password"
|
||
|
msgstr "මුර පදය"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a popup menu.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:731
|
||
|
msgid "popmnu"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a popup menu.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:734
|
||
|
msgid "PopupMenu"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a popup menu.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:737
|
||
|
msgid "popup menu"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a progress bar.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:743
|
||
|
msgid "pgbar"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a progress bar.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:746
|
||
|
msgid "Progress"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a progress bar.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:749
|
||
|
msgid "progress bar"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a push button.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:755
|
||
|
msgid "btn"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a push button.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:758
|
||
|
msgid "Button"
|
||
|
msgstr "බොත්තම"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a push button.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:761
|
||
|
msgid "button"
|
||
|
msgstr "බොත්තම"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a radio button.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:767
|
||
|
msgid "radio"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a radio button.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:770
|
||
|
msgid "RadioButton"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a radio button.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:773
|
||
|
msgid "radio button"
|
||
|
msgstr "විකල්ප බොත්තම"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a radio menu item.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:779
|
||
|
msgid "rdmnuitm"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a radio menu item.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:782
|
||
|
msgid "RadioItem"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a radio menu item.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:785
|
||
|
msgid "radio menu item"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a radio menu, which
|
||
|
#. is a bizarre construct where the menu item is also a menu.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:792
|
||
|
msgid "rdmnu"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a radio_menu, which
|
||
|
#. is a bizarre construct where the menu item is also a menu.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:796
|
||
|
msgid "RadioMenu"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a radio_menu, which
|
||
|
#. is a bizarre construct where the menu item is also a menu.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:800
|
||
|
msgid "radio menu"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a root pane.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:806
|
||
|
msgid "rtpn"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a root pane.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:809
|
||
|
msgid "RootPane"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a root pane.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:812
|
||
|
msgid "root pane"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a row header.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a table row header.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:818 ../src/cthulhu/rolenames.py:962
|
||
|
msgid "rwhdr"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a row header.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a table row header.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:821 ../src/cthulhu/rolenames.py:965
|
||
|
msgid "RowHeader"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a row header.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a table row header.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:824 ../src/cthulhu/rolenames.py:968
|
||
|
msgid "row header"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a scroll bar.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:830
|
||
|
msgid "scbr"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a scroll bar.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:833
|
||
|
msgid "ScrollBar"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a scroll bar.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:836
|
||
|
msgid "scroll bar"
|
||
|
msgstr "රෝල් තීරුව"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a scroll pane.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:842
|
||
|
msgid "scpn"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a scroll pane.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:845
|
||
|
msgid "ScrollPane"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a scroll pane.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:848
|
||
|
msgid "scroll pane"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a section (e.g., in html).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:854
|
||
|
msgid "sctn"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a section (e.g., in html).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:857
|
||
|
msgid "Section"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a separator.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:866
|
||
|
msgid "seprtr"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a separator.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:869
|
||
|
msgid "Separator"
|
||
|
msgstr "වෙනකරනය"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a separator.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:872
|
||
|
msgid "separator"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a slider.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:878
|
||
|
msgid "sldr"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a slider.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:881
|
||
|
msgid "Slider"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a slider.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:884
|
||
|
msgid "slider"
|
||
|
msgstr "ස්ලයිඩරය"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a split pane.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:890
|
||
|
msgid "spltpn"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a split pane.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:893
|
||
|
msgid "SplitPane"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a split pane.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:896
|
||
|
msgid "split pane"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a spin button.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:902
|
||
|
msgid "spin"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a spin button.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:905
|
||
|
msgid "SpinButton"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a spin button.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:908
|
||
|
msgid "spin button"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a statusbar.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:914
|
||
|
msgid "statbr"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a statusbar.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:917
|
||
|
msgid "StatusBar"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a statusbar.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:920
|
||
|
msgid "status bar"
|
||
|
msgstr "තත්ව තීරුව"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a table.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:926
|
||
|
msgid "tbl"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a table.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:929
|
||
|
msgid "Table"
|
||
|
msgstr "වගුව"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a table.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:932
|
||
|
msgid "table"
|
||
|
msgstr "වගුව"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a table cell.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:938
|
||
|
msgid "cll"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a table cell.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:941
|
||
|
msgid "Cell"
|
||
|
msgstr "සෛලය"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a table cell.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:944 ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:89
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:127
|
||
|
msgid "cell"
|
||
|
msgstr "කොටුව"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a tear off menu item.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:974
|
||
|
msgid "tomnuitm"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a tear off menu item.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:977
|
||
|
msgid "TearOffMenuItem"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a tear off menu item.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:980
|
||
|
msgid "tear off menu item"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a terminal.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:986
|
||
|
msgid "term"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a terminal.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:989
|
||
|
msgid "Terminal"
|
||
|
msgstr "අග්රය"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a terminal.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:992
|
||
|
msgid "terminal"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a text entry field.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:998
|
||
|
msgid "txt"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a text entry field.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1001
|
||
|
msgid "Text"
|
||
|
msgstr "පෙළ"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a text entry field.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1004
|
||
|
msgid "text"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a toggle button.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1012
|
||
|
msgid "tglbtn"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a toggle button.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1015
|
||
|
msgid "ToggleButton"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a toggle button.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1018
|
||
|
msgid "toggle button"
|
||
|
msgstr "ටොගල බොත්තම"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a toolbar.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1024
|
||
|
msgid "tbar"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a toolbar.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1027
|
||
|
msgid "ToolBar"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a toolbar.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1030
|
||
|
msgid "tool bar"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a tooltip.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1036
|
||
|
msgid "tip"
|
||
|
msgstr "ඉඟිය"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a tooltip.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1039
|
||
|
msgid "ToolTip"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a tooltip.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1042
|
||
|
msgid "tool tip"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a tree.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1048
|
||
|
msgid "tre"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a tree.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1051
|
||
|
msgid "Tree"
|
||
|
msgstr "රුක"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a tree.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1054
|
||
|
msgid "tree"
|
||
|
msgstr "රුක"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a tree table.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1060
|
||
|
msgid "trtbl"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a tree table.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1063
|
||
|
msgid "TreeTable"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a tree table.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1066
|
||
|
msgid "tree table"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for when the rolename of an object is unknown.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1072
|
||
|
msgid "unk"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for when the rolename of an object is unknown.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1075
|
||
|
msgid "Unknown"
|
||
|
msgstr "නොදන්නා"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for when the rolename of an object is unknown.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1078
|
||
|
msgid "unknown"
|
||
|
msgstr "නොදන්නා"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a viewport.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1084
|
||
|
msgid "vwprt"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a viewport.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1087
|
||
|
msgid "Viewport"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a viewport.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1090
|
||
|
msgid "viewport"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a window.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1096
|
||
|
msgid "wnd"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a window.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1099
|
||
|
msgid "Window"
|
||
|
msgstr "කවුළුව"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a window.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1102
|
||
|
msgid "window"
|
||
|
msgstr "කවුළුව"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a header.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1108
|
||
|
msgid "hdr"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a header.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1111
|
||
|
msgid "Header"
|
||
|
msgstr "ශීර්ෂකය"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a header.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1114
|
||
|
msgid "header"
|
||
|
msgstr "ශීර්ෂකය"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a footer.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1120
|
||
|
msgid "ftr"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a footer.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1123
|
||
|
msgid "Footer"
|
||
|
msgstr "පාදම"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a footer.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1126
|
||
|
msgid "footer"
|
||
|
msgstr "පාදකය"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a paragraph.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1132
|
||
|
msgid "para"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a paragraph.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1135
|
||
|
msgid "Paragraph"
|
||
|
msgstr "ඡේදය"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a paragraph.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1138
|
||
|
msgid "paragraph"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a application.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1144
|
||
|
msgid "app"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a application.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1147
|
||
|
msgid "Application"
|
||
|
msgstr "යෙදුම"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a application.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1150
|
||
|
msgid "application"
|
||
|
msgstr "යෙදුම"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a autocomplete.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1156
|
||
|
msgid "auto"
|
||
|
msgstr "ස්වයංක්රීය"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a autocomplete.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1159
|
||
|
msgid "AutoComplete"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a autocomplete.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1162
|
||
|
msgid "autocomplete"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of an editbar.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1168
|
||
|
msgid "edtbr"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of an editbar.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1171
|
||
|
msgid "EditBar"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of an editbar.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1174
|
||
|
msgid "edit bar"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of an embedded component.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1180
|
||
|
msgid "emb"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of an embedded component.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1183
|
||
|
msgid "EmbeddedComponent"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of an embedded component.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/rolenames.py:1186
|
||
|
msgid "embedded component"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the
|
||
|
#. rolename of a document.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/acroread.py:70
|
||
|
msgid "doc"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the
|
||
|
#. rolename of a document.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/acroread.py:74
|
||
|
msgid "Document"
|
||
|
msgstr "ලේඛන"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the
|
||
|
#. rolename of a document.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/acroread.py:78
|
||
|
msgid "document"
|
||
|
msgstr "ලේඛය"
|
||
|
|
||
|
#. We've entered a table. Announce the dimensions.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/acroread.py:263 ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1149
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "table with %d rows and %d columns."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. We've left a table. Announce this fact.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/acroread.py:270 ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1154
|
||
|
msgid "leaving table."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this represents the row and column we're
|
||
|
#. on in a table.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/acroread.py:288
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "row %d, column %d"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this represents the column we're
|
||
|
#. on in a table.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/acroread.py:294 ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:96
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "column %d"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this in reference to an e-mail message status of
|
||
|
#. having been read or unread.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:81
|
||
|
msgid "Read"
|
||
|
msgstr "කියවන්න"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a calendar view.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:267
|
||
|
msgid "calv"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a calendar view.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:270
|
||
|
msgid "CalendarView"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a calendar view.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:273
|
||
|
msgid "calendar view"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: short braille for the rolename of a calendar event.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:281
|
||
|
msgid "cale"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: long braille for the rolename of a calendar event.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:284
|
||
|
msgid "CalendarEvent"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: spoken words for the rolename of a calendar event.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:287
|
||
|
msgid "calendar event"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this tells Cthulhu to act like 'biff', or let
|
||
|
#. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
|
||
|
#. doesn't have focus.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:315
|
||
|
msgid "Toggle whether we present new mail if we are not the active script."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this tells Cthulhu to act like 'biff', or let
|
||
|
#. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
|
||
|
#. doesn't have focus.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:349
|
||
|
msgid "present new mail if this script is not active."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this tells Cthulhu to act like 'biff', or let
|
||
|
#. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
|
||
|
#. doesn't have focus.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:356
|
||
|
msgid "do not present new mail if this script is not active."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the name of a setup
|
||
|
#. assistant window/screen in Evolution.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:406
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s screen"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Most of the Setup Assistant screens have a useful piece
|
||
|
#. of text starting with the word "Please". We want to speak
|
||
|
#. these. For the first screen, the useful piece of text
|
||
|
#. starts with "Welcome". For the last screen, it starts
|
||
|
#. with "Congratulations". Speak those too.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: we regret having to do this, but the
|
||
|
#. translated string here has to match what the translated
|
||
|
#. string is for Evolution.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:439
|
||
|
msgid "Please"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:440
|
||
|
msgid "Welcome"
|
||
|
msgstr "ආයුබෝවන්"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:441
|
||
|
msgid "Congratulations"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the name of the
|
||
|
#. status column header in the message
|
||
|
#. list in Evolution. The name needs to
|
||
|
#. match what Evolution is using.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:897 ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:949
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "තත්වය"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: we present this to the user to
|
||
|
#. indicate that an email message has not been
|
||
|
#. marked as having been read.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:954
|
||
|
msgid "unread"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the name of the
|
||
|
#. attachment column header in the message
|
||
|
#. list in Evolution. The name needs to
|
||
|
#. match what Evolution is using.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:963
|
||
|
msgid "Attachment"
|
||
|
msgstr "ඇමුණුම"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this means there are no scheduled entries
|
||
|
#. in the calendar.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:1127
|
||
|
msgid "No appointments"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the unlabelled arrow button near the
|
||
|
#. top of the mail view Insert Attachment dialog in Evolution.
|
||
|
#. We give it a name.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:1205
|
||
|
msgid "Directories button"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the ending of the name of the
|
||
|
#. Evolution Setup Assistant window. The translated
|
||
|
#. form has to match what Evolution is using. We hate
|
||
|
#. keying off stuff like this, but we're forced to do
|
||
|
#. so in this case.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:1361 ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:1485
|
||
|
msgid "Assistant"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/gaim.py:151
|
||
|
msgid "Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/gaim.py:159
|
||
|
msgid "Speak and braille a previous chat room message."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: If this checkbox is checked, then Cthulhu will speak
|
||
|
#. the name of the chat room.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/gaim.py:206
|
||
|
msgid "Speak Chat Room name"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/gaim.py:267
|
||
|
msgid "speak chat room name."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/gaim.py:270
|
||
|
msgid "Do not speak chat room name."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/gaim.py:290
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Message from chat room %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: these are labels from the gedit spell checking
|
||
|
#. dialog and must be the same strings gedit uses. We hate
|
||
|
#. keying off stuff like this, but we're forced to do so in
|
||
|
#. in this case.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/gedit.py:265
|
||
|
msgid "Change to:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/gedit.py:266
|
||
|
msgid "Misspelled word:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. The indication that spell checking is complete is when the
|
||
|
#. "misspelt" word is set to "Completed spell checking". Ugh!
|
||
|
#. Try to detect this and let the user know.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: this string must be the same that is used by
|
||
|
#. gedit. We hate keying off stuff like this, but we're
|
||
|
#. forced to do so in this case.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/gedit.py:299
|
||
|
msgid "Completed spell checking"
|
||
|
msgstr "අක්ෂර වින්යාසය පරීක්ෂාව සම්පූර්ණයි"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/gedit.py:300
|
||
|
msgid "Spell checking is complete."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/gedit.py:302
|
||
|
msgid "Press Tab and Return to terminate."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the name of the "Check Spelling" window
|
||
|
#. in gedit and must be the same as what gedit uses. We hate
|
||
|
#. keying off stuff like this, but we're forced to do so in this
|
||
|
#. case.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/gedit.py:426 ../src/cthulhu/scripts/gedit.py:485
|
||
|
msgid "Check Spelling"
|
||
|
msgstr "අක්ෂර වින්යාසය පරීක්ෂා කරන්න"
|
||
|
|
||
|
#. Fall-thru to process the event with the default handler.
|
||
|
#. 2) find dialog - phrase not found.
|
||
|
#.
|
||
|
#. If we've received an "object:property-change:accessible-name" for
|
||
|
#. the status bar and the current locus of focus is on the Find
|
||
|
#. button on the Find dialog or the combo box in the Find dialog
|
||
|
#. and the last input event was a Return and the name for the current
|
||
|
#. event source is "Phrase not found", then speak it.
|
||
|
#.
|
||
|
#. [[[TODO: richb - "Phrase not found" is spoken twice because we
|
||
|
#. apparently get two identical "object:property-change:accessible-name"
|
||
|
#. events.]]]
|
||
|
#. Translators: the "Phrase not found" is the result of a failed
|
||
|
#. find command. It must be the same as what gedit uses. We hate
|
||
|
#. keying off stuff like this, but we're forced to do so in this
|
||
|
#. case.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/gedit.py:512
|
||
|
msgid "Phrase not found"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this indicates a find command succeeded in
|
||
|
#. finding something.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/gedit.py:578
|
||
|
msgid "Phrase found."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/gnome-search-tool.py:94
|
||
|
msgid "Searching."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Check to see if we have just had an "object:state-changed:showing"
|
||
|
#. event for the Stop button. If the name is "Stop", and one of its
|
||
|
#. states is VISIBLE, that means we have started a search. As the
|
||
|
#. search progresses, regularly inform the user of this by speaking
|
||
|
#. "Searching" (assuming the search tool has focus).
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: the "Stop" string must match what gnome-search-tool
|
||
|
#. is using. We hate keying off stuff like this, but we're forced
|
||
|
#. to do so in this case.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/gnome-search-tool.py:132
|
||
|
msgid "Stop"
|
||
|
msgstr "නවතන්න"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/gnome-search-tool.py:166
|
||
|
msgid "Search complete."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/gnome-search-tool.py:171
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%d file found"
|
||
|
msgid_plural "%d files found"
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
msgstr[1] ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/gnome-search-tool.py:176
|
||
|
msgid "No files found."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/liferea.py:122
|
||
|
msgid "Work online / offline"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the "Workspace " and "Desk " strings are
|
||
|
#. the prefix of what metacity shows when you press
|
||
|
#. Ctrl+Alt and the left or right arrow keys to switch
|
||
|
#. between workspaces. The goal here is to find a match
|
||
|
#. with that prefix.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/metacity.py:85
|
||
|
msgid "Workspace "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/metacity.py:85
|
||
|
msgid "Desk "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: inaccessible means that the application cannot
|
||
|
#. be read by Cthulhu. This usually means the application is not
|
||
|
#. friendly to the assistive technology infrastructure.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/metacity.py:92
|
||
|
msgid "inaccessible"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/nautilus.py:104
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%d item"
|
||
|
msgid_plural "%d items"
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
msgstr[1] ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: This denotes a notification to the user of some sort.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/notification-daemon.py:66
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Notification %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/planner.py:76 ../src/cthulhu/scripts/planner.py:137
|
||
|
msgid "Display more options"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this represents the row number of a table.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:101
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "row %d"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this indicates that there are zero items in
|
||
|
#. a layered pane or table.
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: this is the number of items in a layered pane
|
||
|
#. or table.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:484 ../src/cthulhu/speechgenerator.py:712
|
||
|
#: ../src/cthulhu/speechgenerator.py:1223 ../src/cthulhu/speechgenerator.py:1319
|
||
|
msgid "0 items"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this represents the state of a check box
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: this represents the state of a locking modifier
|
||
|
#. key (e.g., Caps Lock)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:661 ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:692
|
||
|
#: ../src/cthulhu/speechserver.py:206 ../src/cthulhu/speech.py:186
|
||
|
msgid "on"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this represents the state of a check box
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: this represents the state of a locking modifier
|
||
|
#. key (e.g., Caps Lock)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:665 ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:696
|
||
|
#: ../src/cthulhu/speechserver.py:211 ../src/cthulhu/speech.py:191
|
||
|
msgid "off"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the input line of a spreadsheet
|
||
|
#. (i.e., the place where enter formulas)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:820
|
||
|
msgid "Speaks the contents of the input line."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Cthulhu allows you to dynamically define which
|
||
|
#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:828
|
||
|
msgid "Set the row to use as dynamic column headers when speaking calc cells."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Cthulhu allows you to dynamically define which
|
||
|
#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:836
|
||
|
msgid "Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Checkbox for "Speak spread sheet cell coordinates".
|
||
|
#.
|
||
|
#. Translators: If checked, then Cthulhu will speak the coordinates
|
||
|
#. of the current spread sheet cell. Coordinates are the row and
|
||
|
#. column position within the spread sheet (i.e. A1, B1, C2 ...)
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:887
|
||
|
msgid "Speak spread sheet cell coordinates"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this represents a match on a window title.
|
||
|
#. We're looking for frame that ends in "Calc", representing
|
||
|
#. an OpenOffice or StarOffice spreadsheet window. We
|
||
|
#. really try to avoid doing this kind of thing, but sometimes
|
||
|
#. it is necessary and we apologize.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1111
|
||
|
msgid "Calc"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is used to announce that the
|
||
|
#. current input line in a spreadsheet is blank/empty.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1179
|
||
|
msgid "empty"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Cthulhu allows you to dynamically define which
|
||
|
#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1249
|
||
|
msgid "Dynamic column header cleared."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Cthulhu allows you to dynamically define which
|
||
|
#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1259
|
||
|
msgid "Dynamic column header set for row "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Cthulhu allows you to dynamically define which
|
||
|
#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1316
|
||
|
msgid "Dynamic row header cleared."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Cthulhu allows you to dynamically define which
|
||
|
#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1326
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Dynamic row header set for column %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the title of the window that
|
||
|
#. you get when starting StarOffice. The translated
|
||
|
#. form has to match what StarOffice/OpenOffice is
|
||
|
#. using. We hate keying off stuff like this, but
|
||
|
#. we're forced to do so in this case.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1478
|
||
|
msgid "Welcome to StarOffice"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the name of the menu item people
|
||
|
#. use in StarOffice to create a new text document. It's
|
||
|
#. at File->New->Text Document. The translated form has to
|
||
|
#. match what StarOffice/OpenOffice is using. We hate
|
||
|
#. keying off stuff like this, but we're forced to do so in
|
||
|
#. this case.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1581
|
||
|
msgid "Text Document"
|
||
|
msgstr "පෙළ ලේඛනය"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is what the name of spell checking
|
||
|
#. window in StarOffice begins with. The translated form
|
||
|
#. has to match what StarOffice/OpenOffice is using. We
|
||
|
#. hate keying off stuff like this, but we're forced to do
|
||
|
#. so in this case.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1647
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1883
|
||
|
msgid "Spellcheck:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1675
|
||
|
msgid "Note that the Scroll Down button has to be pressed numerous times."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1689
|
||
|
msgid "License Agreement Accept button now has focus."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the name of the field in the StarOffice
|
||
|
#. setup dialog that is asking for the first name of the user.
|
||
|
#. The translated form has to match what StarOffice/OpenOffice
|
||
|
#. is using. We hate keying off stuff like this, but we're
|
||
|
#. forced to in this case.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1718
|
||
|
msgid "First name"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is our made up name for the nameless field
|
||
|
#. in StarOffice/OpenOffice calc that allows you to type in a
|
||
|
#. cell coordinate (e.g., A4) and then move to it.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1792
|
||
|
msgid "Move to cell"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the title of the window that
|
||
|
#. you get when using StarOffice Writer. The
|
||
|
#. translated form has to match what
|
||
|
#. StarOffice/OpenOffice is using. We hate keying off
|
||
|
#. stuff like this, but we're forced to do so in this
|
||
|
#. case.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1946
|
||
|
msgid "Writer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this means a particular
|
||
|
#. cell in a spreadsheet has a formula
|
||
|
#. (e.g., "=sum(a1:d1)")
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:2109
|
||
|
msgid "has formula"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:2157
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cell %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the name of a panel in Thunderbird.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/Thunderbird.py:215
|
||
|
#: ../src/cthulhu/scripts/Thunderbird.py:232
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s panel"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: the regular expression here represents a string to
|
||
|
#. match in the localized application name as seen by at-poke. For
|
||
|
#. most cases, the application name is the name of the binary used to
|
||
|
#. start the application, but this is an unreliable assumption. The
|
||
|
#. only reliable way to do the translation is by running the
|
||
|
#. application and then viewing its name in the main window of at-poke.
|
||
|
#. I wish the AT-SPI spec'd this out as machine readable (unlocalized)
|
||
|
#. names, but it's what we're stuck with (unfortunately).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/settings.py:672
|
||
|
msgid "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
|
||
|
#. OpenOffice and StarOffice.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/settings.py:677
|
||
|
msgid "soffice.bin"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
|
||
|
#. OpenOffice and StarOffice.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/settings.py:682
|
||
|
msgid "soffice"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: see the regular expression note above. This is for the
|
||
|
#. Evolution mail application.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/settings.py:687
|
||
|
msgid "[Ee]volution"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: see the regular expression note above. This is for the
|
||
|
#. help application (yelp).
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/settings.py:692
|
||
|
msgid "yelp"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: see the regular expression note above. This is for a
|
||
|
#. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
|
||
|
#. for itself at the drop of a hat.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/settings.py:698
|
||
|
msgid "Deer Park"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: see the regular expression note above. This is for a
|
||
|
#. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
|
||
|
#. for itself at the drop of a hat.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/settings.py:704
|
||
|
msgid "Bon Echo"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: see the regular expression note above. This is for a
|
||
|
#. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
|
||
|
#. for itself at the drop of a hat.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/settings.py:710
|
||
|
msgid "Minefield"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
|
||
|
#. the Thunderbird e-mail application.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/settings.py:715
|
||
|
msgid "Mail/News"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
|
||
|
#. gnome_segv2, which calls itself bug-buddy in at-poke.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/settings.py:720
|
||
|
msgid "bug-buddy"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
|
||
|
#. the underlying terminal support in gnome-terminal.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/settings.py:725
|
||
|
msgid "vte"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
|
||
|
#. supporting pidgin, which is the new name for gaim.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/settings.py:730
|
||
|
msgid "pidgin"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: "Default Synthesizer" will appear in the list of available
|
||
|
#. speech engines as a special item. It refers to the default engine
|
||
|
#. configured within the speech subsystem. Apart from this item, the user
|
||
|
#. will have a chance to select a particular speech engine by its real
|
||
|
#. name, such as Festival, IBMTTS, etc.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/speechdispatcherfactory.py:71
|
||
|
msgid "Default Synthesizer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the name of a speech synthesis system
|
||
|
#. called "Speech Dispatcher".
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/speechdispatcherfactory.py:84
|
||
|
msgid "Speech Dispatcher"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: This string will appear in the list of
|
||
|
#. available voices for the current speech engine. %s will be
|
||
|
#. replaced by the name of the current speech engine, such as
|
||
|
#. "Festival default voice" or "IBMTTS default voice". It
|
||
|
#. refers to the default voice configured for given speech
|
||
|
#. engine within the speech subsystem. Apart from this item,
|
||
|
#. the list will contain the names of all available "real"
|
||
|
#. voices provided by the speech engine.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/speechdispatcherfactory.py:163
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s default voice"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: brief spoken words for the rolename of a tear off
|
||
|
#. menu item.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/speechgenerator.py:1453
|
||
|
msgid "tear off"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the percentage value of a slider.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/where_am_I.py:342
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s percent"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: "page" is the word for a page tab in a tab list.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/where_am_I.py:412 ../src/cthulhu/where_am_I.py:425
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s page"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this in reference to a row in a table.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/where_am_I.py:525 ../src/cthulhu/where_am_I.py:547
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "row %d of %d"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/where_am_I.py:595
|
||
|
msgid "Icon panel"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is a count of the number of selected icons
|
||
|
#. and the count of the total number of icons within an icon panel.
|
||
|
#. An example of an icon panel is the Nautilus folder view.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/where_am_I.py:611
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%d of %d item selected"
|
||
|
msgid_plural "%d of %d items selected"
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
msgstr[1] ""
|
||
|
|
||
|
#. initialize our three outputs. Output may change below for some
|
||
|
#. protocols.
|
||
|
#. Translators: this is the protocol of a link eg. http, mailto.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/where_am_I.py:653
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s link"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/where_am_I.py:663
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s link to %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is the domain relationship of a given
|
||
|
#. link to the current page. eg. same page, same site.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/where_am_I.py:673
|
||
|
msgid "same page"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/where_am_I.py:675 ../src/cthulhu/where_am_I.py:683
|
||
|
msgid "same site"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../src/cthulhu/where_am_I.py:685
|
||
|
msgid "different site"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: This is the size of a file in bytes
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/where_am_I.py:713
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%d byte"
|
||
|
msgid_plural "%d bytes"
|
||
|
msgstr[0] "%d byte"
|
||
|
msgstr[1] "%d byte"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: This is the size of a file in kilobytes
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/where_am_I.py:717
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%.2f kilobytes"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: This is the size of a file in megabytes
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/where_am_I.py:721
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%.2f megabytes"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is an item in a list.
|
||
|
#.
|
||
|
#: ../src/cthulhu/where_am_I.py:834 ../src/cthulhu/where_am_I.py:864
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "item %d of %d"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|