* merge ambiguous width patch
* http://www.j10n.org/files/w3m-cvs-1.914-ambwidth.patch
This commit is contained in:
126
po/ja.po
126
po/ja.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: w3m 0.5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: satodai@w3m.jp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 19:30+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 19:38+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-24 17:31+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 13:50+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -622,226 +622,218 @@ msgid "Use combining characters"
|
||||
msgstr "結合文字を使う"
|
||||
|
||||
#: rc.c:221
|
||||
msgid "Use double width for some Unicode characters"
|
||||
msgstr "ある種のUnicode文字を全角にする"
|
||||
|
||||
#: rc.c:222
|
||||
msgid "Use Unicode language tags"
|
||||
msgstr "Unicode の言語タグを使う"
|
||||
|
||||
#: rc.c:222
|
||||
#: rc.c:223
|
||||
msgid "Charset conversion using Unicode map"
|
||||
msgstr "Unicodeを介したコード変換"
|
||||
|
||||
#: rc.c:223
|
||||
#: rc.c:224
|
||||
msgid "Charset conversion when loading"
|
||||
msgstr "文書の読み込み時に文字コードを変換する"
|
||||
|
||||
#: rc.c:224
|
||||
#: rc.c:225
|
||||
msgid "Adjust search string for document charset"
|
||||
msgstr "検索文字列を文書の文字コードに変換する"
|
||||
|
||||
#: rc.c:225
|
||||
#: rc.c:226
|
||||
msgid "Fix character width when conversion"
|
||||
msgstr "文字幅の変わる変換をしない"
|
||||
|
||||
#: rc.c:226
|
||||
#: rc.c:227
|
||||
msgid "Use GB 12345 Unicode map instead of GB 2312's"
|
||||
msgstr "GB 12345 の Unicode マップを GB 2312 用に使う"
|
||||
|
||||
#: rc.c:227
|
||||
#: rc.c:228
|
||||
msgid "Use JIS X 0201 Roman for ISO-2022-JP"
|
||||
msgstr "ISO-2022-JP で JIS X 0201-Roman を使う"
|
||||
|
||||
#: rc.c:228
|
||||
#: rc.c:229
|
||||
msgid "Use JIS C 6226:1978 for ISO-2022-JP"
|
||||
msgstr "ISO-2022-JP で JIS C 6226:1978(旧JIS) を使う"
|
||||
|
||||
#: rc.c:229
|
||||
#: rc.c:230
|
||||
msgid "Use JIS X 0201 Katakana"
|
||||
msgstr "JIS X 0201-Katakana を使う"
|
||||
|
||||
#: rc.c:230
|
||||
#: rc.c:231
|
||||
msgid "Use JIS X 0212:1990 (Supplemental Kanji)"
|
||||
msgstr "JIS X 0212:1990(補助漢字) を使う"
|
||||
|
||||
#: rc.c:231
|
||||
#: rc.c:232
|
||||
msgid "Use JIS X 0213:2000 (2000JIS)"
|
||||
msgstr "JIS X 0213:2000(2000JIS) を使う"
|
||||
|
||||
#: rc.c:232
|
||||
#: rc.c:233
|
||||
msgid "Strict ISO-2022-JP/KR/CN"
|
||||
msgstr "厳格な ISO-2022-JP/KR/CN を使う"
|
||||
|
||||
#: rc.c:233
|
||||
#: rc.c:234
|
||||
msgid "Treat 4 bytes char. of GB18030 as Unicode"
|
||||
msgstr "GB18030 の 4バイト文字を Unicode として扱う"
|
||||
|
||||
#: rc.c:234
|
||||
#: rc.c:235
|
||||
msgid "Simple Preserve space"
|
||||
msgstr "単純な空白の保存"
|
||||
|
||||
#: rc.c:237
|
||||
#: rc.c:238
|
||||
msgid "keymap file"
|
||||
msgstr "keymapファイル"
|
||||
|
||||
#: rc.c:254
|
||||
#: rc.c:255
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "黒"
|
||||
|
||||
#: rc.c:255
|
||||
#: rc.c:256
|
||||
msgid "red"
|
||||
msgstr "赤"
|
||||
|
||||
#: rc.c:256
|
||||
#: rc.c:257
|
||||
msgid "green"
|
||||
msgstr "緑"
|
||||
|
||||
#: rc.c:257
|
||||
#: rc.c:258
|
||||
msgid "yellow"
|
||||
msgstr "黄"
|
||||
|
||||
#: rc.c:258
|
||||
#: rc.c:259
|
||||
msgid "blue"
|
||||
msgstr "青"
|
||||
|
||||
#: rc.c:259
|
||||
#: rc.c:260
|
||||
msgid "magenta"
|
||||
msgstr "紫"
|
||||
|
||||
#: rc.c:260
|
||||
#: rc.c:261
|
||||
msgid "cyan"
|
||||
msgstr "空色"
|
||||
|
||||
#: rc.c:261
|
||||
#: rc.c:262
|
||||
msgid "white"
|
||||
msgstr "白"
|
||||
|
||||
#: rc.c:262
|
||||
#: rc.c:263
|
||||
msgid "terminal"
|
||||
msgstr "端末"
|
||||
|
||||
#: rc.c:281
|
||||
#: rc.c:282
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "無し"
|
||||
|
||||
#: rc.c:282
|
||||
#: rc.c:283
|
||||
msgid "current URL"
|
||||
msgstr "現在のURL"
|
||||
|
||||
#: rc.c:283
|
||||
#: rc.c:284
|
||||
msgid "link URL"
|
||||
msgstr "リンク先のURL"
|
||||
|
||||
#: rc.c:288
|
||||
#: rc.c:289
|
||||
msgid "simple"
|
||||
msgstr "シンプル"
|
||||
|
||||
#: rc.c:289
|
||||
#: rc.c:290
|
||||
msgid "use tag"
|
||||
msgstr "タグで表示"
|
||||
|
||||
#: rc.c:290
|
||||
#: rc.c:291
|
||||
msgid "fontify"
|
||||
msgstr "文字装飾"
|
||||
|
||||
#: rc.c:296
|
||||
#: rc.c:297
|
||||
msgid "A:relative to screen height"
|
||||
msgstr "A:画面サイズに比例"
|
||||
|
||||
#: rc.c:297
|
||||
#: rc.c:298
|
||||
msgid "B:fixed speed"
|
||||
msgstr "B:一定の行数"
|
||||
|
||||
#: rc.c:304
|
||||
#: rc.c:305
|
||||
msgid "unspecified"
|
||||
msgstr "指定しない"
|
||||
|
||||
#: rc.c:305
|
||||
#: rc.c:306
|
||||
msgid "inet inet6"
|
||||
msgstr "IPv4優先"
|
||||
|
||||
#: rc.c:306
|
||||
#: rc.c:307
|
||||
msgid "inet6 inet"
|
||||
msgstr "IPv6優先"
|
||||
|
||||
#: rc.c:307
|
||||
#: rc.c:308
|
||||
msgid "inet only"
|
||||
msgstr "IPv4のみ"
|
||||
|
||||
#: rc.c:308
|
||||
#: rc.c:309
|
||||
msgid "inet6 only"
|
||||
msgstr "IPv6のみ"
|
||||
|
||||
#: rc.c:315
|
||||
#: rc.c:316
|
||||
msgid "discard"
|
||||
msgstr "破棄する"
|
||||
|
||||
#: rc.c:317
|
||||
#: rc.c:318
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr "受け入れる"
|
||||
|
||||
#: rc.c:319
|
||||
#: rc.c:320
|
||||
msgid "ask"
|
||||
msgstr "確認する"
|
||||
|
||||
#: rc.c:329
|
||||
#: rc.c:330
|
||||
msgid "OFF"
|
||||
msgstr "無効"
|
||||
|
||||
#: rc.c:330
|
||||
#: rc.c:331
|
||||
msgid "Only ISO 2022"
|
||||
msgstr "ISO 2022 のみ"
|
||||
|
||||
#: rc.c:331
|
||||
#: rc.c:332
|
||||
msgid "ON"
|
||||
msgstr "有効"
|
||||
|
||||
#: rc.c:337
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "いいえ"
|
||||
|
||||
#: rc.c:338
|
||||
msgid "Yes, but only charset specific"
|
||||
msgstr "文字コード固有"
|
||||
|
||||
#: rc.c:339
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "はい"
|
||||
|
||||
#: rc.c:695
|
||||
#: rc.c:691
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "表示関係"
|
||||
|
||||
#: rc.c:697
|
||||
#: rc.c:693
|
||||
msgid "Color Settings"
|
||||
msgstr "表示色"
|
||||
|
||||
#: rc.c:699
|
||||
#: rc.c:695
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "雑多な設定"
|
||||
|
||||
#: rc.c:700
|
||||
#: rc.c:696
|
||||
msgid "Directory Settings"
|
||||
msgstr "ディレクトリ設定"
|
||||
|
||||
#: rc.c:701
|
||||
#: rc.c:697
|
||||
msgid "External Program Settings"
|
||||
msgstr "外部プログラム"
|
||||
|
||||
#: rc.c:702
|
||||
#: rc.c:698
|
||||
msgid "Network Settings"
|
||||
msgstr "ネットワークの設定"
|
||||
|
||||
#: rc.c:703
|
||||
#: rc.c:699
|
||||
msgid "Proxy Settings"
|
||||
msgstr "プロキシの設定"
|
||||
|
||||
#: rc.c:705
|
||||
#: rc.c:701
|
||||
msgid "SSL Settings"
|
||||
msgstr "SSLの設定"
|
||||
|
||||
#: rc.c:708
|
||||
#: rc.c:704
|
||||
msgid "Cookie Settings"
|
||||
msgstr "クッキーの設定"
|
||||
|
||||
#: rc.c:711
|
||||
#: rc.c:707
|
||||
msgid "Charset Settings"
|
||||
msgstr "文字コードの設定"
|
||||
|
||||
@@ -850,6 +842,6 @@ msgstr "文字コードの設定"
|
||||
#. * header. For example, ja.po should translate it as
|
||||
#. * "ja;q=1.0, en;q=0.5" like that.
|
||||
#.
|
||||
#: rc.c:1187
|
||||
#: rc.c:1183
|
||||
msgid "en;q=1.0"
|
||||
msgstr "ja;q=1.0, en;q=0.5"
|
||||
|
124
po/w3m.pot
124
po/w3m.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: satodai@w3m.jp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 19:30+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-24 17:31+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -621,226 +621,218 @@ msgid "Use combining characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:221
|
||||
msgid "Use Unicode language tags"
|
||||
msgid "Use double width for some Unicode characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:222
|
||||
msgid "Charset conversion using Unicode map"
|
||||
msgid "Use Unicode language tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:223
|
||||
msgid "Charset conversion when loading"
|
||||
msgid "Charset conversion using Unicode map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:224
|
||||
msgid "Adjust search string for document charset"
|
||||
msgid "Charset conversion when loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:225
|
||||
msgid "Fix character width when conversion"
|
||||
msgid "Adjust search string for document charset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:226
|
||||
msgid "Use GB 12345 Unicode map instead of GB 2312's"
|
||||
msgid "Fix character width when conversion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:227
|
||||
msgid "Use JIS X 0201 Roman for ISO-2022-JP"
|
||||
msgid "Use GB 12345 Unicode map instead of GB 2312's"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:228
|
||||
msgid "Use JIS C 6226:1978 for ISO-2022-JP"
|
||||
msgid "Use JIS X 0201 Roman for ISO-2022-JP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:229
|
||||
msgid "Use JIS X 0201 Katakana"
|
||||
msgid "Use JIS C 6226:1978 for ISO-2022-JP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:230
|
||||
msgid "Use JIS X 0212:1990 (Supplemental Kanji)"
|
||||
msgid "Use JIS X 0201 Katakana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:231
|
||||
msgid "Use JIS X 0213:2000 (2000JIS)"
|
||||
msgid "Use JIS X 0212:1990 (Supplemental Kanji)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:232
|
||||
msgid "Strict ISO-2022-JP/KR/CN"
|
||||
msgid "Use JIS X 0213:2000 (2000JIS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:233
|
||||
msgid "Treat 4 bytes char. of GB18030 as Unicode"
|
||||
msgid "Strict ISO-2022-JP/KR/CN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:234
|
||||
msgid "Treat 4 bytes char. of GB18030 as Unicode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:235
|
||||
msgid "Simple Preserve space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:237
|
||||
#: rc.c:238
|
||||
msgid "keymap file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:254
|
||||
#: rc.c:255
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:255
|
||||
#: rc.c:256
|
||||
msgid "red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:256
|
||||
#: rc.c:257
|
||||
msgid "green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:257
|
||||
#: rc.c:258
|
||||
msgid "yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:258
|
||||
#: rc.c:259
|
||||
msgid "blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:259
|
||||
#: rc.c:260
|
||||
msgid "magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:260
|
||||
#: rc.c:261
|
||||
msgid "cyan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:261
|
||||
#: rc.c:262
|
||||
msgid "white"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:262
|
||||
#: rc.c:263
|
||||
msgid "terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:281
|
||||
#: rc.c:282
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:282
|
||||
#: rc.c:283
|
||||
msgid "current URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:283
|
||||
#: rc.c:284
|
||||
msgid "link URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:288
|
||||
#: rc.c:289
|
||||
msgid "simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:289
|
||||
#: rc.c:290
|
||||
msgid "use tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:290
|
||||
#: rc.c:291
|
||||
msgid "fontify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:296
|
||||
#: rc.c:297
|
||||
msgid "A:relative to screen height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:297
|
||||
#: rc.c:298
|
||||
msgid "B:fixed speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:304
|
||||
#: rc.c:305
|
||||
msgid "unspecified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:305
|
||||
#: rc.c:306
|
||||
msgid "inet inet6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:306
|
||||
#: rc.c:307
|
||||
msgid "inet6 inet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:307
|
||||
#: rc.c:308
|
||||
msgid "inet only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:308
|
||||
#: rc.c:309
|
||||
msgid "inet6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:315
|
||||
#: rc.c:316
|
||||
msgid "discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:317
|
||||
#: rc.c:318
|
||||
msgid "accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:319
|
||||
#: rc.c:320
|
||||
msgid "ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:329
|
||||
#: rc.c:330
|
||||
msgid "OFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:330
|
||||
#: rc.c:331
|
||||
msgid "Only ISO 2022"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:331
|
||||
#: rc.c:332
|
||||
msgid "ON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:337
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:338
|
||||
msgid "Yes, but only charset specific"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:339
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:695
|
||||
#: rc.c:691
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:697
|
||||
#: rc.c:693
|
||||
msgid "Color Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:699
|
||||
#: rc.c:695
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:700
|
||||
#: rc.c:696
|
||||
msgid "Directory Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:701
|
||||
#: rc.c:697
|
||||
msgid "External Program Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:702
|
||||
#: rc.c:698
|
||||
msgid "Network Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:703
|
||||
#: rc.c:699
|
||||
msgid "Proxy Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:705
|
||||
#: rc.c:701
|
||||
msgid "SSL Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:708
|
||||
#: rc.c:704
|
||||
msgid "Cookie Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.c:711
|
||||
#: rc.c:707
|
||||
msgid "Charset Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -849,6 +841,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. * header. For example, ja.po should translate it as
|
||||
#. * "ja;q=1.0, en;q=0.5" like that.
|
||||
#.
|
||||
#: rc.c:1187
|
||||
#: rc.c:1183
|
||||
msgid "en;q=1.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user