Updated German message catalogue
This commit is contained in:
committed by
Tatsuya Kinoshita
parent
7edeee2041
commit
9e930f88d9
13
po/de.po
13
po/de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
|
|||||||
# German translation of w3m
|
# German translation of w3m
|
||||||
# Copyright (C) 2014 THE w3m'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2014 THE w3m'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the w3m package.
|
# This file is distributed under the same license as the w3m package.
|
||||||
# Markus Hiereth <markus.hiereth@freenet.de>, 2014.
|
# Markus Hiereth <translation@hiereth.de>, 2014,2022.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: w3m 0.5.3\n"
|
"Project-Id-Version: w3m 0.5.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-24 19:21+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-24 19:21+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-14 19:51+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-19 09:00+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tatsuya Kinoshita <tats@debian.org>\n"
|
"Last-Translator: Markus Hiereth <translation@hiereth.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -264,7 +264,6 @@ msgstr "Hintergrundfarbe"
|
|||||||
msgid "Color of mark"
|
msgid "Color of mark"
|
||||||
msgstr "Farbe für Textmarken"
|
msgstr "Farbe für Textmarken"
|
||||||
|
|
||||||
# msgstr "Farbe für Textmarkierungen"
|
|
||||||
#: rc.c:107
|
#: rc.c:107
|
||||||
msgid "Use proxy"
|
msgid "Use proxy"
|
||||||
msgstr "Proxy verwenden"
|
msgstr "Proxy verwenden"
|
||||||
@@ -338,14 +337,16 @@ msgstr "Reiter mit nur einem Puffer auf Zurück-Befehl hin schließen"
|
|||||||
msgid "Enable mark operations"
|
msgid "Enable mark operations"
|
||||||
msgstr "Arbeit mit Textmarken ermöglichen"
|
msgstr "Arbeit mit Textmarken ermöglichen"
|
||||||
|
|
||||||
# msgstr "Arbeit mit Textmarkierungen ermöglichen"
|
|
||||||
#: rc.c:133
|
#: rc.c:133
|
||||||
msgid "Enable Emacs-style line editing"
|
msgid "Enable Emacs-style line editing"
|
||||||
msgstr "Zeilen wie in Emacs bearbeiten"
|
msgstr "Zeilen wie in Emacs bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#FIXME mh 2022-01-19 I think this is only true for local paths and files
|
||||||
#: rc.c:134
|
#: rc.c:134
|
||||||
msgid "Space key triggers file completion while editing URLs"
|
msgid "Space key triggers file completion while editing URLs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beim Editieren von URLs wird nach Drücken der Leerzeichentaste ein"
|
||||||
|
"möglicher kompletter Dateiname angeboten, bei nochmaligem Drücken ein"
|
||||||
|
"nächster."
|
||||||
|
|
||||||
#: rc.c:135
|
#: rc.c:135
|
||||||
msgid "Enable vi-like numeric prefix"
|
msgid "Enable vi-like numeric prefix"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user