Update German message catalogue
Origin: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1011945#10
This commit is contained in:
committed by
Tatsuya Kinoshita
parent
07bccf3e36
commit
7ff3210f99
31
po/de.po
31
po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: w3m 0.5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-04 19:22+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-19 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-29 09:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Markus Hiereth <translation@hiereth.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Zeige Tabellen gerahmt, BORDER-Wert ignorieren"
|
||||
|
||||
#: rc.c:96
|
||||
msgid "Disable center alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zentrierung deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: rc.c:97
|
||||
msgid "Fold lines in TEXTAREA"
|
||||
@@ -589,6 +589,8 @@ msgid ""
|
||||
"Exclude pathname and query string from `Referer:' header when cross domain "
|
||||
"communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bei Domain-übergreifender Kommunikation in der Kopfzeile »Referer:« den Pfad "
|
||||
"und die Abfrage-Zeichenkette weglassen"
|
||||
|
||||
#: rc.c:202
|
||||
msgid "Search case-insensitively"
|
||||
@@ -620,23 +622,30 @@ msgstr "Datei mit PEM-kodierten Zertifikaten von CAs"
|
||||
|
||||
#: rc.c:211
|
||||
msgid "Use default locations for PEM encoded certificates of CAs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwende voreingestellte Orte für PEM-kodierte Zertifikate von CAs"
|
||||
|
||||
#: rc.c:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of forbidden SSL methods (2: SSLv2, 3: SSLv3, t: TLSv1.0, 5: TLSv1.1, "
|
||||
"6: TLSv1.2, 7: TLSv1.3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liste unzulässiger SSL-Verfahren (2: SSLv2, 3: SSLv3, t: TLSv1.0, 5: "
|
||||
"TLSv1.1, 6: TLSv1.2, 7: TLSv1.3)"
|
||||
"Liste unzulässiger SSL-Verschlüsselungsverfahren (2: SSLv2, 3: SSLv3, t: "
|
||||
"TLSv1.0, 5: TLSv1.1, 6: TLSv1.2, 7: TLSv1.3)"
|
||||
|
||||
# MH 2022-05-29:
|
||||
# Es is unklar, ob "all" ein vorgegebener Wert in einer Auswahl ist oder
|
||||
# ob das Wort zu übersetzen wäre
|
||||
#: rc.c:215
|
||||
msgid "Minimum SSL version (all, TLSv1.0, TLSv1.1, TLSv1.2, or TLSv1.3)"
|
||||
msgstr "Minimum SSL-Verfahren (all, TLSv1.0, TLSv1.1, TLSv1.2 oder TLSv1.3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minimalversion der SSL-Verschlüsselung (all, TLSv1.0, TLSv1.1, TLSv1.2 oder "
|
||||
"TLSv1.3)"
|
||||
|
||||
#: rc.c:217
|
||||
msgid "SSL ciphers for TLSv1.2 and below (e.g. DEFAULT:@SECLEVEL=2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Version der SSL-Verschlüsselung für TLSv1.2 und niedrigere (z.B. DEFAULT:"
|
||||
"@SECLEVEL=2)"
|
||||
|
||||
#: rc.c:220
|
||||
msgid "Enable cookie processing"
|
||||
@@ -678,7 +687,7 @@ msgstr "Meta-Refresh-Element verarbeiten"
|
||||
|
||||
#: rc.c:230
|
||||
msgid "Restrict connections only to localhost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nur mit Localhost verbinden"
|
||||
|
||||
#: rc.c:233
|
||||
msgid "Enable Migemo (Roma-ji search)"
|
||||
@@ -939,19 +948,19 @@ msgstr "Externen Befehl"
|
||||
|
||||
#: rc.c:381
|
||||
msgid "OSC 5379 (mlterm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OSC 5379 (mlterm)"
|
||||
|
||||
#: rc.c:382
|
||||
msgid "sixel (img2sixel)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sixel (img2sixel)"
|
||||
|
||||
#: rc.c:383
|
||||
msgid "OSC 1337 (iTerm2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OSC 1337 (iTerm2)"
|
||||
|
||||
#: rc.c:384
|
||||
msgid "kitty (ImageMagick)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kitty (ImageMagick)"
|
||||
|
||||
#: rc.c:784
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user