95 lines
2.6 KiB
Plaintext
95 lines
2.6 KiB
Plaintext
# F123 pacstrap-f123pi - Bootstrap an Arch image for the Raspberry Pi
|
|
# Copyright (C) 2017 THE Mike Ray
|
|
# This file is distributed under the same license as the f123pi package.
|
|
# Mike Ray <mike.ray@btinternet.com>, 2017.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 03:55+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language: Brazilian Portuguese\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#
|
|
# Fernando:
|
|
#
|
|
# The hardest string in this template will be the usage message.
|
|
# Try to keep it to a similar format. Option lines and their
|
|
explanations are indented by one tab.
|
|
# Other lines are not indented.
|
|
#
|
|
# Shorter strings like "Invalid option should be easy.
|
|
#
|
|
# There will be a lot more than this but this is a small one to get
|
|
started with.
|
|
#
|
|
# Where you see a variable that starts with a dollar sign, it's very
|
|
important not to change the name of it or the format.
|
|
#
|
|
# The values in the 'msgid' strings should not be changed since it is
|
|
these which the scripts use
|
|
# to look up the translations.
|
|
#
|
|
# Don't be confused by the empty string "" in some msgid entries where
|
|
there multiple lines such as in the usage message.
|
|
#
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../bootstrap-f123pi:12
|
|
msgid "Usage: $scriptname"
|
|
msgstr ""
|
|
"Usage: $scriptname [ options ... ] { directory | mount-point }\\n\\n"
|
|
"Options:\\n\\n"
|
|
" -h\\n\\n"
|
|
" Show usage and exit.\\n\\n"
|
|
" -d\\n\\n"
|
|
" Installation directory is not a mount-point, but an ordinary directory.\\n\\n"
|
|
" -l <package-list>\\n\\n"
|
|
" Package list. A file containing one line with each package or meta-package to install.\\n\\n"
|
|
" -o <hostname>\\n\\n"
|
|
" Host name to write to /etc/hostname.\\n\\n"
|
|
" Default is f123pi.\\n\\n"
|
|
" -p <password>\\n\\n"
|
|
" User password. The password for the one ordinary user being created.\\n\\n"
|
|
" Default is raspberry.\\n\\n"
|
|
" -r <root-password>\\n\\n"
|
|
" Root password.\\n\\n"
|
|
" Default is root.\\n\\n"
|
|
" -u <user-name>\\n\\n"
|
|
" Name of ordinary user to create.\\n\\n"
|
|
" Default is f123.\\n\\n"
|
|
"In all cases arguments to options are mandatory.\\n\\n"
|
|
"User name and passwords must comply with valid values according to Linux standards."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../bootstrap-f123pi:50
|
|
msgid "Option requires an argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../bootstrap-f123pi:54
|
|
msgid "Invalid option"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../pacstrap-f123pi.lib:28
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "Add user ${username}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../pacstrap-f123pi.lib:39
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "Setting password for user ${username}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../pacstrap-f123pi.lib:51
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "Calling systemctl to ${operation} ${service} service"
|
|
msgstr ""
|