Initial commit. In a broken state, do not use.

This commit is contained in:
Storm Dragon
2019-12-11 14:39:33 -05:00
parent 5dea87f44a
commit 1237ab3fd9
1039 changed files with 187732 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1 @@
# files-F123Light

View File

@ -0,0 +1,22 @@
# Spanish translations for files-F package.
# Copyright (C) 2019 THE files-F'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the files-F package.
# Automatically generated, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: files-F 123Light\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-20 15:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 15:08-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/about.sh:34
msgid "-e"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 13:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-01 18:31\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/about/about.sh.pot\n"
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/about.sh:34
msgid "-e"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,26 @@
# Spanish translations for files-F package.
# Copyright (C) 2019 THE files-F'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the files-F package.
# Automatically generated, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: files-F 123Light\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-20 15:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 15:08-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/backup-manager.sh:57
msgid "A previous backup exists. Would you like to backup everything to "
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/backup-manager.sh:78
msgid "Starting backup. This could take a long time.."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,26 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 13:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-02 23:35\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/backup-manager/backup-manager.sh.pot\n"
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/backup-manager.sh:57
msgid "A previous backup exists. Would you like to backup everything to "
msgstr "Existe una copia de seguridad anterior: deseas respaldar todo a "
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/backup-manager.sh:78
msgid "Starting backup. This could take a long time.."
msgstr "Iniciando copia de seguridad. Esto puede tomar tiempo..."

View File

@ -0,0 +1,22 @@
# Spanish translations for files-F package.
# Copyright (C) 2019 THE files-F'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the files-F package.
# Automatically generated, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: files-F 123Light\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-20 15:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 15:08-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/chuser.sh:56
msgid "-e"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 13:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-01 18:32\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/chuser/chuser.sh.pot\n"
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/chuser.sh:56
msgid "-e"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,26 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-31 23:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-25 02:55\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/configure-passwords/configure-passwords.pot\n"
#: ../../files/usr/lib/F123-wrappers/configure-passwords.sh:41
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
#: ../../files/usr/lib/F123-wrappers/configure-passwords.sh:48
msgid "Do you want to hear your password spoken out-loud as you type it? This would make entering the password easier for some persons, but it is also a security risk if your computer has a screen where people can read what you write, or if someone is hearing what you are typing."
msgstr "¿Quieres escuchar tu contraseña a medida que la escribes? esto facilitaría la entrada de contraseñas para algunas personas, pero también es un riesgo de seguridad si tu computadora tiene una pantalla en la cual se puede leer lo que escribes, o si alguien escucha lo que digitas."

View File

@ -0,0 +1,26 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 13:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-06 21:43\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/configure-passwords/configure-passwords.sh.pot\n"
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/configure-passwords.sh:41
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/configure-passwords.sh:48
msgid "Do you want to hear your password spoken out-loud as you type it? This would make entering the password easier for some persons, but it is also a security risk if your computer has a screen where people can read what you write, or if someone is hearing what you are typing."
msgstr "¿Quieres escuchar tu contraseña a medida que la escribas? Esto haría más fácil el ingreso de contraseñas para algunas personas, pero también es un riesgo de seguridad si tu computadora tiene una pantalla en la que las personas pueden leer lo que escribes o si alguien escucha lo que escribes."

View File

@ -0,0 +1,55 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-11 23:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-25 02:55\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/configure-security/configure-security.pot\n"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/configure-security.sh:38
msgid "Passwords are no longer required to perform administrative tasks."
msgstr "Ya no se requiere contraseña para realizar tareas administrativas."
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/configure-security.sh:43
msgid "Passwords are now required to perform administrative tasks."
msgstr "Ahora se requiere contraseña para realizar tareas administrativas"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/configure-security.sh:48
msgid "You will need to enter username and password at login for this computer."
msgstr "Necesitarás ingresar usuario y contraseña para iniciar sesión en este equipo."
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/configure-security.sh:58
msgid "You no longer need to enter username and password at login for this computer."
msgstr "Ya no necesitas ingresar usuario y contraseña para iniciar sesión en este equipo."
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/configure-security.sh:62
msgid "Login to your computer without the need of entering username and password."
msgstr "Inicia sesión en tu equipo sin necesidad de ingresar usuario y contraseña."
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/configure-security.sh:62
msgid "Require a username and password to login to your computer."
msgstr "Se requiere un usuario y una contraseña para iniciar sesión en tu equipo."
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/configure-security.sh:62
msgid "request a password when making changes that require administrator access."
msgstr "Solicita una contraseña al hacer cambios que requieren acceso de administrador."
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/configure-security.sh:62
msgid "Make changes to your computer that require administrator access without requiring a password. (security risk)"
msgstr "Realiza cambios en tu equipo que requieran acceso de administrador sin requerir contraseña. (riesgo de seguridad)"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/configure-security.sh:62
#, sh-format
msgid "Close $CALLED"
msgstr "Cerrar $CALLED"

View File

@ -0,0 +1,55 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 13:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-01 18:32\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/configure-security/configure-security.sh.pot\n"
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/configure-security.sh:51
msgid "Passwords are no longer required to perform administrative tasks."
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/configure-security.sh:57
msgid "Passwords are now required to perform administrative tasks."
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/configure-security.sh:63
msgid "You will need to enter username and password at login for this computer."
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/configure-security.sh:77
msgid "You no longer need to enter username and password at login for this computer."
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/configure-security.sh:82
msgid "Login to your computer without the need of entering username and password."
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/configure-security.sh:82
msgid "Require a username and password to login to your computer."
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/configure-security.sh:82
msgid "request a password when making changes that require administrator access."
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/configure-security.sh:82
msgid "Make changes to your computer that require administrator access without requiring a password. (security risk)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/configure-security.sh:82
#, sh-format
msgid "Close $CALLED"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-31 22:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-25 02:55\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/configure-speech/configure-speech.pot\n"
#: ../../files/usr/lib/F123-wrappers/configure-speech.sh:94
#: ../../files/usr/lib/F123-wrappers/configure-speech.sh:95
msgid "If you can hear this press any key to try the new voice. If you do nothing, the voice will not be changed and you will be back to the menu in 10 seconds."
msgstr "Si puedes oír esto, presiona cualquier tecla para probar la nueva voz. Si no realizas ninguna acción, la voz no se cambiará y regresarás al menú en 10 segundos."

View File

@ -0,0 +1,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 13:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-01 18:32\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/configure-speech/configure-speech.sh.pot\n"
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/configure-speech.sh:108
msgid "If you can hear this press the 'Enter' key to try the new voice. If you do nothing, the voice will not be changed and you will be back to the menu in 10 seconds."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,38 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 14:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-04 19:24\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/configure-web-browser/configure-web-browser.pot\n"
#: configure-web-browser.sh:53
msgid "Firefox: the mozilla Firefox web browser"
msgstr ""
#: configure-web-browser.sh:54
msgid "Seamonkey: the Mozilla internet suite of internet applications."
msgstr ""
#: configure-web-browser.sh:72
msgid "Please wait while the following application is installed:"
msgstr ""
#: configure-web-browser.sh:73
msgid "There was a problem installing The requested browser. Please try again later."
msgstr ""
#: configure-web-browser.sh:99
msgid "has been set as your default browser."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,64 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-30 23:36\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/configure-wifi/configure-wifi.pot\n"
#: configure-wifi:45
msgid "Enter text and press enter. Press escape to cancel."
msgstr "Introduzca el texto y pulse entrar. Presione escape para cancelar."
#: configure-wifi:71
msgid "Use the up and down arrow keys to find the option you want, then press enter to select it. Press escape to cancel."
msgstr "Utilice las teclas de flecha arriba y abajo para encontrar la opción que desea, luego presione Enter para seleccionarla. Presione escape para cancelar."
#: configure-wifi:81
msgid "Please select your network device"
msgstr ""
#: configure-wifi:85
msgid "No wifi interfaces were found. Be sure that you have a wireless adapter securely connected to your machine."
msgstr "No se encontraron interfaces wifi. Asegúrese de que tiene un adaptador inalámbrico conectado de forma segura a su máquina."
#: configure-wifi:96
msgid "Scanning for available wireless networks ..."
msgstr "Buscando redes inalámbricas disponibles ..."
#: configure-wifi:103
msgid "Please select your wireless network"
msgstr "Por favor, seleccione su red inalámbrica"
#: configure-wifi:108
msgid "Unable to get a list of networks. Either you have no wireless networks in range or there is a problem with your wireless adapter."
msgstr "No se puede obtener una lista de redes. O no tienes redes inalámbricas en el rango o hay un problema con tu adaptador inalámbrico."
#: configure-wifi:112
#, sh-format
msgid "Enter the password for ${network}. Just press the enter key if $network is unsecured."
msgstr "Introduzca la contraseña para ${network}. Simplemente pulse la tecla de entrada si $network no está segura."
#: configure-wifi:113
#, sh-format
msgid "Connecting to ${network}..."
msgstr ""
#: configure-wifi:184
msgid "Your wireless network connection has been configured and is now working."
msgstr "Su conexión inalámbrica a red ha sido configurada y ahora está funcionando."
#: configure-wifi:185
msgid "There was a problem connecting to the wireless network you selected. Press enter to try another network, or press escape to exit."
msgstr "Hubo un problema conectando a la red inalámbrica que seleccionó. Presione Enter para probar otra red, o presione escape para salir."

View File

@ -0,0 +1,75 @@
# configure-wifi.
# Copyright (C) 2018 THE files-F'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the configure-wifi package.
# Kyle <kyle@free2.ml>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: files-F 123Light\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 14:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 15:42-0400\n"
"Last-Translator: <stormdragon2976@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: configure-wifi:45
msgid "Enter text and press enter. Press escape to cancel."
msgstr ""
#: configure-wifi:71
msgid ""
"Use the up and down arrow keys to find the option you want, then press enter "
"to select it. Press escape to cancel."
msgstr ""
#: configure-wifi:81
msgid "Please select your network device"
msgstr ""
#: configure-wifi:85
msgid ""
"No wifi interfaces were found. Be sure that you have a wireless adapter "
"securely connected to your machine."
msgstr ""
#: configure-wifi:96
msgid "Scanning for available wireless networks ..."
msgstr ""
#: configure-wifi:103
msgid "Please select your wireless network"
msgstr ""
#: configure-wifi:108
msgid ""
"Unable to get a list of networks. Either you have no wireless networks in "
"range or there is a problem with your wireless adapter."
msgstr ""
#: configure-wifi:112
#, sh-format
msgid ""
"Enter the password for ${network}. Just press the enter key if $network is "
"unsecured."
msgstr ""
#: configure-wifi:113
#, sh-format
msgid "Connecting to ${network}..."
msgstr ""
#: configure-wifi:184
msgid ""
"Your wireless network connection has been configured and is now working."
msgstr ""
#: configure-wifi:185
msgid ""
"There was a problem connecting to the wireless network you selected. Press "
"enter to try another network, or press escape to exit."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,5 @@
# Introducción
El equipo de [F123 Consulting](https://www.F123.org/en/) ha desarrollado [F123Light](https://guide.f123.org/), la computadora parlante para ciegos más asequible y completamente funcional del mundo. El objetivo del proyecto es mejorar el acceso a la educación y empleo para ciegos mediante el uso de tecnologías competitivas de bajo costo, capacitación y soporte técnico. La estrategia es escalar mediante el uso de kits de hardware masivamente producidos y fácilmente ensamblados, así como de software de código abierto distribuido gratuitamente y desarrollado de manera cooperativa.
La primera versión de F123Light será lanzada a principios de 2019 y estará disponible en inglés, portugués de Brasil, español y árabe. Los contribuyentes a F123Light vienen de países tan variados como Argelia, Brasil, Egipto, Alemania, India, Letonia, Rusia, Emiratos árabes Unidos, Reino Unido y Estados Unidos.

View File

@ -0,0 +1,86 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-06 11:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-06 15:28\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/first-boot/first-boot.pot\n"
#: first-boot:53
msgid "Please enter your first name."
msgstr "Por favor, Ingresa tu nombre."
#: first-boot:56
msgid "Please enter your first name. Just press enter if your first name is:"
msgstr ""
#: first-boot:60
msgid "Please enter your last name."
msgstr "Por favor ingresa tu apellido."
#: first-boot:63
msgid "Please enter your last name. Just press enter if your last name is:"
msgstr ""
#: first-boot:67
msgid "Please enter your email address."
msgstr "Por favor, ingresa tu dirección de correo electrónico."
#: first-boot:70
msgid "Please enter your email address. Just press enter if your email address is:"
msgstr ""
#: first-boot:79
msgid "Please enter your username for this computer. Usernames are usually lower case and contain only letters, numbers, and dashes. The name must not start with a dash. Please note, if you set a password earlier it will be the password for the new username, otherwise the password will be f123. Just press enter if you want your username to be:"
msgstr ""
#: first-boot:90
msgid "In order to use the internet, you need to set up a network connection.\n"
"\tIf you already plugged in a wire that is connected directly to a router or modem, you don't need to do anything here.\n"
"\tHowever, if you don't have a wire connected, but want to use the internet, you can configure the wireless network here."
msgstr "Para usar internet, necesitas configurar una conexión de red.\n"
"\tSi ya has enchufado un cable que está conectado directamente a un router o módem, no es necesario que realices ninguna acción.\n"
"\tSin embargo, si no tienes un cable conectado, pero quieres usar internet, puedes configurar la conexión inalámbrica."
#: first-boot:96
msgid "Would you like to configure the wireless network now? An internet connection is required to continue setup."
msgstr "¿Deseas configurar la conexión inalámbrica ahora? Se requiere una conexión a internet para continuar con la configuración."
#: first-boot:114
msgid "Initial F123 Light configuration is complete. To further customize your computer, please use the settings menu. Your computer will now reboot to finalize the setup."
msgstr "Se ha completado la configuración inicial de F123 Light . Para personalizar más tu equipo, por favor utiliza el menú de configuración. Tu equipo se reiniciará ahora para terminar con la configuración."
#: first-boot:151
msgid "The Fenrir screenreader has several keyboard layouts available. On the next screen, you will be ask to choose the keyboard layout with which you are most familiar. To accept the default, NVDA Desktop layout, simply press enter."
msgstr "El lector de pantallas Fenrir dispone de varias distribuciones de teclado. En la siguiente pantalla, Se te pedirá que elijas la distribución de teclado con que estés más familiarizado. Para aceptar la predeterminada, Distribución para escritorio de NVDA, simplemente presiona Enter."
#: first-boot:167
msgid "Your Fenrir keyboard configuration will be applied at the conclusion of the first-boot process."
msgstr ""
#: first-boot:180
msgid "Do you want to change passwords for users of this system? Since everyone knows that the default password is f123, it is recommended that you change it."
msgstr "¿Quieres cambiar las contraseñas para los usuarios de este sistema? Como todos saben que la contraseña predeterminada es F123, se recomienda que la cambies. "
#: first-boot:186 first-boot:191
msgid "Checking internet connection..."
msgstr "Comprobando conexión a internet..."
#: first-boot:193
msgid "Unable to connect to the internet. You may experience loss of functionality until a connection is established."
msgstr ""
#: first-boot:201
msgid "Do you want to change security options for this system? If you press 'Enter' for yes, you will be able to make this computer a bit more secure, but also a bit less convenient."
msgstr "¿Quieres cambiar las opciones de seguridad para este sistema? Si presionas 'Enter' para sí, podrás hacer este equipo un poco más seguro, pero también un poco menos conveniente."

View File

@ -0,0 +1,422 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nemeth@numbertext.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 09:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-25 02:55\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/hunspell/hunspell.pot\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:260 src/tools/hunspell.cxx:376
#, c-format
msgid "error - iconv_open: %s -> %s\n"
msgstr "error: iconv_open: %s → %s\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:272
#, c-format
msgid "error - iconv: %s -> %s\n"
msgstr "error: iconv: %s → %s\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:317 src/tools/hunspell.cxx:339
#, c-format
msgid "error - iconv_open: UTF-8 -> %s\n"
msgstr "error: iconv_open: UTF-8 → %s\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:666 src/tools/hunspell.cxx:1575
msgid "Can't create tmp dir"
msgstr "No se puede crear el directorio «tmp»"
#: src/tools/hunspell.cxx:677 src/tools/hunspell.cxx:689
#: src/tools/hunspell.cxx:1558 src/tools/hunspell.cxx:1588
#: src/tools/hunspell.cxx:1601
msgid "Can't open inputfile"
msgstr "No se puede abrir el archivo de entrada"
#: src/tools/hunspell.cxx:679 src/tools/hunspell.cxx:1590
#: src/tools/hunspell.cxx:2001 src/tools/hunspell.cxx:2153
#: src/tools/hunspell.cxx:2170
#, c-format
msgid "Can't open %s.\n"
msgstr "No se puede abrir «%s».\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:759 src/tools/hunspell.cxx:1345
#: src/tools/hunspell.cxx:1457
#, c-format
msgid "error - missing HOME variable\n"
msgstr "error: falta la variable HOME\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:844
#, c-format
msgid "Line %d: %s -> "
msgstr "Línea %d: %s"
#: src/tools/hunspell.cxx:1124
msgid "FORBIDDEN!"
msgstr "¡PROHIBIDO!"
#: src/tools/hunspell.cxx:1126
msgid "Spelling mistake?"
msgstr "¿Error ortográfico?"
#: src/tools/hunspell.cxx:1128
#, c-format
msgid "\t%s\t\tFile: %s\n\n"
msgstr "\t%s\t\tArchivo: %s\n\n"
#. TRANSLATORS: the capital letters are shortcuts, mark one letter similarly
#. in your translation and translate the standalone letter accordingly later
#.
#: src/tools/hunspell.cxx:1187
msgid "\n"
"[SPACE] R)epl A)ccept I)nsert U)ncap S)tem Q)uit e(X)it or ? for help\n"
msgstr "\n"
"[ESP.] R)eemp. A)cepta I)nserta M)inús. B)ase T)ermina O)mite o ? para ayuda\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1258
msgid "Whenever a word is found that is not in the dictionary\n"
"it is printed on the first line of the screen. If the dictionary\n"
"contains any similar words, they are listed with a number\n"
"next to each one. You have the option of replacing the word\n"
"completely, or choosing one of the suggested words.\n"
msgstr "Cuando se encuentre una palabra que no esté en el diccionario\n"
"esta aparecerá en el primer renglón de la pantalla. Si el diccionario\n"
"contiene palabras similares, se listarán con un número.\n"
"junto a ellas. tienes la opción de reemplazar la palabra \n"
"completamente, o elegir una de las palabras sugeridas.\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1264
msgid "\n"
"Commands are:\n\n"
msgstr "\n"
"Los comandos son:\n\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1265
msgid "R\tReplace the misspelled word completely.\n"
msgstr "R\tReemplazar Completamente la palabra mal escrita.\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1266
msgid "Space\tAccept the word this time only.\n"
msgstr "Espacio\tAceptar la palabra solo por esta vez.\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1268
msgid "A\tAccept the word for the rest of this session.\n"
msgstr "A\tAceptar la palabra por el resto de esta sesión.\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1270
msgid "I\tAccept the word, and put it in your private dictionary.\n"
msgstr "I\tAceptar la palabra y añadirla a tu diccionario privado.\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1272
msgid "U\tAccept and add lowercase version to private dictionary.\n"
msgstr "M\tAceptar y añadir versión en minúsculas al diccionario privado.\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1274
msgid "S\tAsk a stem and a model word and store them in the private dictionary.\n"
"\tThe stem will be accepted also with the affixes of the model word.\n"
msgstr "B\tSolicitar un tema y una palabra modelo y guardarlos en el diccionario privado.\n"
"\tEl tema se aceptará también con los afijos de la palabra modelo.\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1278
msgid "0-n\tReplace with one of the suggested words.\n"
msgstr "0n\tReemplazar con una de las palabras sugeridas.\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1280
msgid "X\tWrite the rest of this file, ignoring misspellings, and start next file.\n"
msgstr "O\tEscribir el resto de este archivo, ignorando las faltas ortográficas, y comenzar con el próximo.\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1283
msgid "Q\tQuit immediately. Asks for confirmation. Leaves file unchanged.\n"
msgstr "T\tSalir inmediatamente. Solicita confirmación. Deja el archivo sin modificar.\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1285
msgid "^Z\tSuspend program. Restart with fg command.\n"
msgstr "^Z\tSuspender el programa. Reinícielo con El comando «fg».\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1286
msgid "?\tShow this help screen.\n"
msgstr "?\tMostrar esta pantalla de ayuda.\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1287
msgid "\n"
"-- Type space to continue -- \n"
msgstr "\n"
"-- digita Espacio para continuar -- \n"
#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter
#. used
#. previously in the translation of "R)epl" before
#: src/tools/hunspell.cxx:1299
msgid "r"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1308
msgid "Replace with: "
msgstr "Reemplazar por: "
#. TRANSLATORS: translate these letters according to the shortcut letter
#. used
#. previously in the translation of "U)ncap" and I)nsert before
#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter
#. used
#. previously in the translation of "U)ncap" and I)nsert before
#: src/tools/hunspell.cxx:1332 src/tools/hunspell.cxx:1368
msgid "u"
msgstr "m"
#: src/tools/hunspell.cxx:1333 src/tools/hunspell.cxx:1368
msgid "i"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1361 src/tools/hunspell.cxx:1473
#, c-format
msgid "Cannot update personal dictionary."
msgstr "No se puede actualizar el diccionario personal."
#: src/tools/hunspell.cxx:1369
msgid "a"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter
#. used
#. previously in the translation of "S)tem" before
#: src/tools/hunspell.cxx:1377
msgid "s"
msgstr "b"
#: src/tools/hunspell.cxx:1392
msgid "New word (stem): "
msgstr "Palabra nueva (base): "
#: src/tools/hunspell.cxx:1420
msgid "Model word (a similar dictionary word): "
msgstr "Palabra modelo (una palabra de diccionario similar): "
#: src/tools/hunspell.cxx:1480
msgid "Model word must be in the dictionary. Press any key!"
msgstr "La palabra modelo debe estar en el diccionario. ¡Presiona cualquier tecla.!"
#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter
#. used
#. previously in the translation of "e(X)it" before
#: src/tools/hunspell.cxx:1490
msgid "x"
msgstr "o"
#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter
#. used
#. previously in the translation of "Q)uit" before
#: src/tools/hunspell.cxx:1496
msgid "q"
msgstr "t"
#: src/tools/hunspell.cxx:1499
msgid "Are you sure you want to throw away your changes? "
msgstr "¿Seguro que quieres descartar tus cambios?"
#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut
#. * letter y)es
#: src/tools/hunspell.cxx:1502
msgid "y"
msgstr "s"
#: src/tools/hunspell.cxx:1611
msgid "Can't create tempfile"
msgstr "No se puede crear el archivo temporal"
#: src/tools/hunspell.cxx:1656
msgid "Can't open outputfile"
msgstr "No se puede abrir el archivo de salida"
#: src/tools/hunspell.cxx:1821
msgid "Usage: hunspell [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Uso: hunspell [OPCIÓN]… [ARCHIVO]…\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1822
msgid "Check spelling of each FILE. Without FILE, check standard input.\n\n"
msgstr "Revisar la ortografía de cada ARCHIVO. Si no hay ARCHIVO, revisar la entrada estándar.\n\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1824
msgid " -1\t\tcheck only first field in lines (delimiter = tabulator)\n"
msgstr " -1\t\trevisar solo el primer campo en los renglones (delimitador = tabulador)\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1826
msgid " -a\t\tIspell's pipe interface\n"
msgstr " -a\t\tInterfaz de canalización de Ispell\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1827
msgid " --check-url\tcheck URLs, e-mail addresses and directory paths\n"
msgstr " --check-url\trevisar URL, direcciones de correo y rutas de directorios\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1832
msgid " --check-apostrophe\tcheck Unicode typographic apostrophe\n"
msgstr " --check-apostrophe\trevisar apóstrofo tipográfico de Unicode\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1834
msgid " -d d[,d2,...]\tuse d (d2 etc.) dictionaries\n"
msgstr " -d d[,d2,…]\tusar diccionarios d (d2, etc.)\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1835
msgid " -D\t\tshow available dictionaries\n"
msgstr " -D\t\tmostrar los diccionarios disponibles\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1836
msgid " -G\t\tprint only correct words or lines\n"
msgstr " -G\t\tmostrar solo palabras o renglones correctos\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1837
msgid " -h, --help\tdisplay this help and exit\n"
msgstr " -h, --help\tmostrar esta ayuda y salir\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1838
msgid " -H\t\tHTML input file format\n"
msgstr " -H\t\tformato de archivo de entrada HTML\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1839
msgid " -i enc\tinput encoding\n"
msgstr " -i enc\tcodificación de entrada\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1840
msgid " -l\t\tprint misspelled words\n"
msgstr " -l\t\tmostrar las palabras mal escritas\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1841
msgid " -L\t\tprint lines with misspelled words\n"
msgstr " -L\t\tmostrar renglones con palabras mal escritas\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1843
msgid " -m \t\tanalyze the words of the input text\n"
msgstr " -m \t\tanalizar las palabras del texto de entrada\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1844
msgid " -n\t\tnroff/troff input file format\n"
msgstr " -n\t\tformato de archivo de entrada nroff/troff\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1848
msgid " -O\t\tOpenDocument (ODF or Flat ODF) input file format\n"
msgstr " -O\t\tformato de archivo de ent. OpenDocument (ODF u ODF plano)\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1849
msgid " -p dict\tset dict custom dictionary\n"
msgstr " -p dict\testablecer diccionario personalizado dict\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1851
msgid " -r\t\twarn of the potential mistakes (rare words)\n"
msgstr " -r\t\tavisar de faltas potenciales(palabras inusuales)\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1854
msgid " -P password\tset password for encrypted dictionaries\n"
msgstr " -P password\testablecer contraseña para diccionarios cifrados\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1855
msgid " -s \t\tstem the words of the input text\n"
msgstr " -s \t\tseparar las bases en el texto de entrada\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1856
msgid " -S \t\tsuffix words of the input text\n"
msgstr " -S \t\\sufijos en el texto de entrada\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1857
msgid " -t\t\tTeX/LaTeX input file format\n"
msgstr " -t\t\tformato de archivo de entrada TeX/LaTeX\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1858
msgid " -v, --version\tprint version number\n"
msgstr " -v, --version\tmostrar el número de versión\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1860
msgid " -vv\t\tprint Ispell compatible version number\n"
msgstr " -vv\t\tmostrar número de versión compatible con Ispell\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1861
msgid " -w\t\tprint misspelled words (= lines) from one word/line input.\n"
msgstr " -w\t\tmostrar palabras mal escritas (= renglones) de una entrada de palabra/renglón.\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1863
msgid " -X\t\tXML input file format\n\n"
msgstr " -X\t\tformato de archivo de entrada XML\n\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1867
msgid "Example: hunspell -d en_US file.txt # interactive spelling\n"
" hunspell -i utf-8 file.txt # check UTF-8 encoded file\n"
" hunspell -l *.odt # print misspelled words of ODF files\n\n"
" # Quick fix of ODF documents by personal dictionary creation\n\n"
" # 1 Make a reduced list from misspelled and unknown words:\n\n"
" hunspell -l *.odt | sort | uniq >words\n\n"
" # 2 Delete misspelled words of the file by a text editor.\n"
" # 3 Use this personal dictionary to fix the deleted words:\n\n"
" hunspell -p words *.odt\n\n"
msgstr "Ejemplo: hunspell -d es_MX archivo.txt # revisión interactiva\n"
" hunspell -i utf-8 archivo.txt # revisar archivo codificado en UTF-8\n"
" hunspell -l *.odt # ver palabras erróneas en archivos ODF\n\n"
" # Corrección rápida de documentos ODF mediante creación de dicc. personales\n\n"
" # 1 Haga una lista breve de palabras mal escritas y desconocidas:\n\n"
" hunspell -l *.odt | sort | uniq >words\n\n"
" # 2 Elimine las palabras mal escritas del archivo con un editor de textos.\n"
" # 3 Use este diccionario personal para corregir las palabras eliminadas:\n\n"
" hunspell -p words *.odt\n\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1882
msgid "Bug reports: http://hunspell.github.io/\n"
msgstr "Informes de errores: http://hunspell.github.io/\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1890
msgid "\n"
"Copyright (C) 2002-2014 László Németh. License: MPL/GPL/LGPL.\n\n"
"Based on OpenOffice.org's Myspell library.\n"
"Myspell's copyright (C) Kevin Hendricks, 2001-2002, License: BSD.\n\n"
msgstr "\n"
"Derechos de autor © 20022014 László Németh. Licencia: MPL/GPL/LGPL.\n\n"
"Basado en la biblioteca Myspell de OpenOffice.org.\n"
"Derechos de autor de Myspell © Kevin Hendricks, 20012002; licencia: BSD.\n\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:1895
msgid "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,\n"
"to the extent permitted by law.\n"
msgstr "Esto es software libre; consulta las condiciones de copia en el código fuente. NO hay\n"
"garantías, ni siquiera para COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA ALGÚN FIN PARTICULAR,\n"
"en la medida en que lo permitan las leyes.\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:2056
#, c-format
msgid "SEARCH PATH:\n"
"%s\n"
msgstr "RUTA DE BÚSQUEDA:\n"
"%s\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:2060
msgid "AVAILABLE DICTIONARIES (path is not mandatory for -d option):\n"
msgstr "DICCIONARIOS DISPONIBLES (ruta no obligatoria si usas la opción -d):\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:2074
#, c-format
msgid "LOADED DICTIONARY:\n"
"%s\n"
"%s\n"
msgstr "DICCIONARIO CARGADO:\n"
"%s\n"
"%s\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:2094
#, c-format
msgid "error - %s exceeds dictionary limit.\n"
msgstr "error: %s supera el límite del diccionario.\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:2100
#, c-format
msgid "Can't open affix or dictionary files for dictionary named \"%s\".\n"
msgstr "No se pueden abrir los archivos de afijos o de diccionario de «%s».\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:2183
msgid "Hunspell has been compiled without Ncurses user interface.\n"
msgstr "Hunspell se ha compilado sin la interfaz de usuario Ncurses.\n"

View File

@ -0,0 +1,34 @@
# Spanish translations for files-F package.
# Copyright (C) 2019 THE files-F'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the files-F package.
# Automatically generated, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: files-F 123Light\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-20 15:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 15:08-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/mumble-manager.sh:61
msgid "Enter a name for the new server:"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/mumble-manager.sh:65
msgid "Enter the address of the server:"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/mumble-manager.sh:78
msgid "Added server"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/mumble-manager.sh:111
msgid "Removed server"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,34 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 13:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-01 18:32\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/mumble-manager/mumble-manager.sh.pot\n"
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/mumble-manager.sh:61
msgid "Enter a name for the new server:"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/mumble-manager.sh:65
msgid "Enter the address of the server:"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/mumble-manager.sh:78
msgid "Added server"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/mumble-manager.sh:111
msgid "Removed server"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,130 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-11 11:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-25 02:54\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/pdmenu/pdmenu.pot\n"
#: src/actions.c:96
msgid "Please wait..."
msgstr ""
#: src/actions.c:109
msgid "Press Esc to close window."
msgstr ""
#: src/actions.c:201
msgid "Command returned no output"
msgstr ""
#: src/actions.c:346
msgid "Press Enter to return to Pdmenu."
msgstr ""
#: src/screen.c:141
msgid "Unable to initialize key mappings."
msgstr ""
#: src/screen.c:187
msgid "Error: The screen is too small."
msgstr ""
#: src/error.c:31
#, c-format
msgid "pdmenu error: "
msgstr ""
#: src/menu.c:447
msgid "Arrow keys move, Esc exits current menu, Enter runs program"
msgstr ""
#: src/menu.c:478
#, c-format
msgid "Attempt to remove menu \"%s\" failed: menu is on screen."
msgstr ""
#: src/rc.c:186
#, c-format
msgid "%s:%i Invalid screen part name, \"%s\"."
msgstr ""
#: src/rc.c:197
#, c-format
msgid "%s:%i \"endgroup\" found outside of group block."
msgstr ""
#: src/rc.c:201
#, c-format
msgid "%s:%i Invalid or misplaced keyword, \"%s\"."
msgstr ""
#: src/rc.c:241
#, c-format
msgid "%s:%i Nested \"group\" commands."
msgstr ""
#: src/rc.c:333
#, c-format
msgid "%s: \"group\" command used without \"endgroup\"."
msgstr ""
#: src/inputbox.c:53 src/inputbox.c:77
msgid "Press Enter when done, or Esc to cancel"
msgstr ""
#: src/pdmenu.c:29
#, c-format
msgid "Usage: pdmenu [options] [menufiles ..]\n"
"\tmenufiles the rc files to read instead of\n"
"\t ~/.pdmenurc or %spdmenurc\n"
"\t-h --help display this help\n"
"\t-s --superhot enable super hot keys\n"
"\t-c --color enable color\n"
"\t-u --unpark cursor moves to current selection\n"
"\t-q --quit 'q' key does not exit program\n"
"\t-mmenuid --menu=menuid display menu with this menuid on startup\n"
"\t-v --version show version information\n"
"\t-r --retro draw menus using old style\n"
"\t-l --lowbit do not use high bit line drawing characters\n"
"\t-b --borderspace draw borders with spaces, not lines\n"
"\t-n --numeric do not use 8 and 2 for moving up and down\n"
msgstr ""
#: src/pdmenu.c:46
msgid "(Long options are disabled.)"
msgstr ""
#: src/pdmenu.c:53
#, c-format
msgid "Pdmenu %s GPL Copyright (C) 1995-2018 by Joey Hess <pdmenu@joeyh.name>\n"
msgstr ""
#: src/pdmenu.c:169
msgid "Unable to find any pdmenurc files, or all pdmenurc files are empty."
msgstr ""
#: src/pdmenu.c:180
#, c-format
msgid "Menu \"%s\" is not defined."
msgstr ""
#: src/pdmenu.c:207
msgid "Pdmenu"
msgstr ""
#: src/window.c:37
#, c-format
msgid "Welcome to Pdmenu %s by Joey Hess <pdmenu@joeyh.name>"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,191 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-26 20:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 23:49\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/pdmenu/pdmenu.sh.pot\n"
#: pdmenu.sh:83 pdmenu.sh:155 pdmenu.sh:168 pdmenu.sh:182 pdmenu.sh:197
#: pdmenu.sh:211 pdmenu.sh:233
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: pdmenu.sh:101
msgid "Welcome to F123Light"
msgstr ""
#: pdmenu.sh:104
msgid "F123 Light Main Menu"
msgstr ""
#: pdmenu.sh:104
msgid "Use the up and down arrow keys to select your choice and press the 'Enter' key to activate it."
msgstr ""
#: pdmenu.sh:106
msgid "Internet Menu"
msgstr "Menú Internet"
#: pdmenu.sh:106
msgid "Browser, e-mail and chat applications"
msgstr ""
#: pdmenu.sh:108
msgid "Office Menu"
msgstr "Menú Office"
#: pdmenu.sh:108
msgid "text, calendar and spreadsheet applications"
msgstr ""
#: pdmenu.sh:109
msgid "File Manager"
msgstr "Gestor de archivos"
#: pdmenu.sh:113
msgid "Search"
msgstr ""
#: pdmenu.sh:114
msgid "Search This Computer"
msgstr "Buscar en este equipo"
#: pdmenu.sh:117 pdmenu.sh:218
msgid "Settings Menu"
msgstr "Menú Configuraciones"
#: pdmenu.sh:117
msgid "Configure this computer"
msgstr ""
#: pdmenu.sh:118
msgid "Help Menu"
msgstr "Menú Ayuda"
#: pdmenu.sh:118 pdmenu.sh:220
msgid "Get Help with F123Light"
msgstr ""
#: pdmenu.sh:119
msgid "Turn Off or Restart Computer"
msgstr "Apagar o reiniciar el equipo"
#: pdmenu.sh:121
msgid "Exit to Command Line"
msgstr "Salir a la Línea de Comandos"
#: pdmenu.sh:158
msgid "Internet"
msgstr ""
#: pdmenu.sh:158
msgid "Internet programs"
msgstr ""
#: pdmenu.sh:159
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
#: pdmenu.sh:160
msgid "Web Browsers"
msgstr ""
#: pdmenu.sh:162
msgid "Full Web Browser (Firefox)"
msgstr "Navegador completo (Firefox)"
#: pdmenu.sh:163
msgid "Communication"
msgstr ""
#: pdmenu.sh:166
msgid "Voice Chat (Mumble)"
msgstr ""
#: pdmenu.sh:188
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor de texto"
#: pdmenu.sh:200
msgid "Settings"
msgstr ""
#: pdmenu.sh:200
msgid "System configuration"
msgstr ""
#: pdmenu.sh:202
msgid "Check for System Updates"
msgstr "Comprobar actualizaciones del sistema"
#: pdmenu.sh:203
msgid "Change Passwords"
msgstr "Cambiar Contraseñas"
#: pdmenu.sh:204
msgid "E-mail Configuration"
msgstr "Configuración de correo electrónico"
#: pdmenu.sh:205
msgid "Security Configuration"
msgstr "Configuración de Seguridad"
#: pdmenu.sh:206
msgid "Configure Fast Language Switching"
msgstr "Configurar el cambio rápido de idioma"
#: pdmenu.sh:207
msgid "Change System Speech"
msgstr "Cambiar la voz del sistema"
#: pdmenu.sh:209
msgid "Configure Wifi"
msgstr "Configurar Wifi"
#: pdmenu.sh:220
msgid "Get Help with F123 Light"
msgstr ""
#: pdmenu.sh:221
msgid "Get Help"
msgstr "Obtener Ayuda"
#: pdmenu.sh:222
msgid "Access Text Chat to Request Help"
msgstr "Acceder al chat de texto para solicitar ayuda"
#: pdmenu.sh:223
msgid "Request remote assistance with my computer"
msgstr "Solicitar ayuda remota con mi equipo"
#: pdmenu.sh:225
msgid "About F123Light"
msgstr "Acerca de F123Light"
#: pdmenu.sh:229
msgid "Turn off or Restart Computer"
msgstr ""
#: pdmenu.sh:229
msgid "Shutdown or restart your computer"
msgstr ""
#: pdmenu.sh:230
msgid "Turn Off"
msgstr "Apagar"
#: pdmenu.sh:231
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"

View File

@ -0,0 +1,439 @@
# Spanish translations for files-F package.
# Copyright (C) 2019 THE files-F'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the files-F package.
# Automatically generated, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: files-F 123Light\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-20 15:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 15:08-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:32
msgid "Welcome to F123Light"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:35
msgid "F123 Light Main Menu"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:35
msgid ""
"Use the up and down arrow keys to select your choice and press the 'Enter' "
"key to activate it."
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:36
msgid "_Games Menu (G)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:37
msgid "_Internet Menu (I)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:37
msgid "Browser, e-mail and chat applications"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:38
msgid "_Media Menu (M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:38
msgid "Book reading, music and video applications"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:39
msgid "_Office Menu (O)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:39
msgid "text, calendar and spreadsheet applications"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:40
msgid "_File Manager (F)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:40
msgid "Copy, move and delete files"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:41
msgid "Manage External _Drives (D)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:43
msgid "External"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:43
msgid "Select Drive"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:50
msgid "Safely remove"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:53
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:57
msgid "Custom Accessories Menu (_U)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:57
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:334
msgid "User Defined Applications"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:58
msgid "Search"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:59
msgid "Search This _Computer (C)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:60
msgid "Search the _Web (W)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:62
msgid "_Settings Menu (S)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:62
msgid "Configure this computer"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:63
msgid "_Help Menu (H)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:63
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:317
msgid "Get Help with F123Light"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:64
msgid "_Turn Off or Restart Computer (T)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:66
msgid "E_xit to Command Line"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:69
msgid "Games"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:70
msgid "_Adventure (A)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:71
msgid "_Arithmetic Challenge! (A)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:74
msgid "_Battlestar (B)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:78
msgid "_Go Fish (G)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:79
msgid "_Gomoku (G)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:80
msgid "_Hangman (H)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:81
msgid "Horseshoes (_H)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:91
msgid "Legends of _Kallisti (K)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:92
msgid "_Mille Bornes (M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:93
msgid "_Number (N)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:94
msgid "_Phantasia (P)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:95
msgid "_Phase of the Moon (P)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:96
msgid "_Primes (P)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:98
msgid "_Sail (S)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:101
msgid "_Trek (T)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:111
msgid "_Tux Type (T)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:121
msgid "_Wumpus (W)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:123
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:162
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:227
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:286
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:308
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:331
msgid "_Main Menu (M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:126
msgid "Internet"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:126
msgid "Internet programs"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:127
msgid "E-_mail (M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:130
msgid "Web Browsers"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:131
msgid "_Basic Web Browser (W3M) (B)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:136
msgid "_Full Web Browser (Firefox) (F)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:145
msgid "Communication"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:151
msgid "_Text Chat (Pidgin) (T)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:160
msgid "Voice Chat (Mumble) (_V)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:164
msgid "Voice Chat (Mumble)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:165
msgid "Add Server (_A)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:166
msgid "Remove Server (_R)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:167
msgid "Connect (_C)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:174
msgid "Internet Menu (_M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:176
msgid "Media"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:176
msgid "Multi-media applications"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:187
msgid "Stringed _Instrument Tuner (I)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:212
msgid "Book Readers"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:213
msgid "_Book Reader (B)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:215
msgid "Books"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:215
msgid "Select book to read"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:222
msgid "Media Menu"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:229
msgid "Office"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:229
msgid "Word processing, calendar, etc"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:237
msgid "_Text Editor (T)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:247
msgid "OCR"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:248
msgid "Lios OCR (_L)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:257
msgid "Office Suite"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:289
msgid "Settings"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:289
msgid "System configuration"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:290
msgid "System Backup Menu (_Y)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:291
msgid "Check for System _Updates (U)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:292
msgid "_Change Passwords (C)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:293
msgid "E-_mail Configuration (M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:294
msgid "Securit_y Configuration (Y)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:295
msgid "Configure fast _language switching (L)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:296
msgid "Change System S_peech (P)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:297
msgid "_Bluetooth manager (B)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:306
msgid "Configure _Wifi (W)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:310
msgid "Backup or restore your computer"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:311
msgid "Backup your data and settings (_B)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:312
msgid "Restore your data and settings (_R)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:313
msgid "Full system backup (_F)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:315
msgid "Settings Menu (_S)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:317
msgid "Get Help with F123 Light"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:318
msgid "_Get Help (G)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:319
msgid "Access text chat to request help (_C)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:320
msgid "Request remote assistance with my computer (_R)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:322
msgid "About F123Light (_A)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:324
msgid "_Main Menu"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:326
msgid "Turn off or Restart Computer"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:326
msgid "Shutdown or restart your computer"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:327
msgid "_Lock (L)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:328
msgid "Turn _Off (O)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:329
msgid "_Restart (R)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_default.sh:337
msgid "Main Menu (_M)"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,437 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 13:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-01 18:32\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/pdmenu_default/pdmenu_default.sh.pot\n"
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:32
msgid "Welcome to F123Light"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:35
msgid "F123 Light Main Menu"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:35
msgid "Use the up and down arrow keys to select your choice and press the 'Enter' key to activate it."
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:36
msgid "_Games Menu (G)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:37
msgid "_Internet Menu (I)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:37
msgid "Browser, e-mail and chat applications"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:38
msgid "_Media Menu (M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:38
msgid "Book reading, music and video applications"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:39
msgid "_Office Menu (O)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:39
msgid "text, calendar and spreadsheet applications"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:40
msgid "_File Manager (F)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:40
msgid "Copy, move and delete files"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:41
msgid "Manage External _Drives (D)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:43
msgid "External"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:43
msgid "Select Drive"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:50
msgid "Safely remove"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:53
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:57
msgid "Custom Accessories Menu (_U)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:57
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:334
msgid "User Defined Applications"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:58
msgid "Search"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:59
msgid "Search This _Computer (C)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:60
msgid "Search the _Web (W)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:62
msgid "_Settings Menu (S)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:62
msgid "Configure this computer"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:63
msgid "_Help Menu (H)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:63
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:317
msgid "Get Help with F123Light"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:64
msgid "_Turn Off or Restart Computer (T)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:66
msgid "E_xit to Command Line"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:69
msgid "Games"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:70
msgid "_Adventure (A)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:71
msgid "_Arithmetic Challenge! (A)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:74
msgid "_Battlestar (B)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:78
msgid "_Go Fish (G)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:79
msgid "_Gomoku (G)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:80
msgid "_Hangman (H)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:81
msgid "Horseshoes (_H)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:91
msgid "Legends of _Kallisti (K)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:92
msgid "_Mille Bornes (M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:93
msgid "_Number (N)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:94
msgid "_Phantasia (P)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:95
msgid "_Phase of the Moon (P)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:96
msgid "_Primes (P)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:98
msgid "_Sail (S)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:101
msgid "_Trek (T)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:111
msgid "_Tux Type (T)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:121
msgid "_Wumpus (W)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:123
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:162
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:227
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:286
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:308
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:331
msgid "_Main Menu (M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:126
msgid "Internet"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:126
msgid "Internet programs"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:127
msgid "E-_mail (M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:130
msgid "Web Browsers"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:131
msgid "_Basic Web Browser (W3M) (B)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:136
msgid "_Full Web Browser (Firefox) (F)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:145
msgid "Communication"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:151
msgid "_Text Chat (Pidgin) (T)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:160
msgid "Voice Chat (Mumble) (_V)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:164
msgid "Voice Chat (Mumble)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:165
msgid "Add Server (_A)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:166
msgid "Remove Server (_R)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:167
msgid "Connect (_C)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:174
msgid "Internet Menu (_M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:176
msgid "Media"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:176
msgid "Multi-media applications"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:187
msgid "Stringed _Instrument Tuner (I)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:212
msgid "Book Readers"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:213
msgid "_Book Reader (B)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:215
msgid "Books"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:215
msgid "Select book to read"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:222
msgid "Media Menu"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:229
msgid "Office"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:229
msgid "Word processing, calendar, etc"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:237
msgid "_Text Editor (T)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:247
msgid "OCR"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:248
msgid "Lios OCR (_L)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:257
msgid "Office Suite"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:289
msgid "Settings"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:289
msgid "System configuration"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:290
msgid "System Backup Menu (_Y)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:291
msgid "Check for System _Updates (U)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:292
msgid "_Change Passwords (C)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:293
msgid "E-_mail Configuration (M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:294
msgid "Securit_y Configuration (Y)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:295
msgid "Configure fast _language switching (L)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:296
msgid "Change System S_peech (P)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:297
msgid "_Bluetooth manager (B)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:306
msgid "Configure _Wifi (W)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:310
msgid "Backup or restore your computer"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:311
msgid "Backup your data and settings (_B)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:312
msgid "Restore your data and settings (_R)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:313
msgid "Full system backup (_F)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:315
msgid "Settings Menu (_S)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:317
msgid "Get Help with F123 Light"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:318
msgid "_Get Help (G)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:319
msgid "Access text chat to request help (_C)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:320
msgid "Request remote assistance with my computer (_R)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:322
msgid "About F123Light (_A)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:324
msgid "_Main Menu"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:326
msgid "Turn off or Restart Computer"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:326
msgid "Shutdown or restart your computer"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:327
msgid "_Lock (L)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:328
msgid "Turn _Off (O)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:329
msgid "_Restart (R)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_default.sh:337
msgid "Main Menu (_M)"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,489 @@
# Spanish translations for files-F package.
# Copyright (C) 2019 THE files-F'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the files-F package.
# Automatically generated, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: files-F 123Light\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-20 15:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 15:08-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:32
msgid "Welcome to F123Light"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:35
msgid "F123 Light Main Menu"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:35
msgid ""
"Use the up and down arrow keys to select your choice and press the 'Enter' "
"key to activate it."
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:36
msgid "_Games Menu (G)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:37
msgid "_Internet Menu (I)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:37
msgid "Browser, e-mail and chat applications"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:38
msgid "_Media Menu (M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:38
msgid "Book reading, music and video applications"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:39
msgid "_Office Menu (O)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:39
msgid "text, calendar and spreadsheet applications"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:40
msgid "_File Manager (F)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:40
msgid "Copy, move and delete files"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:41
msgid "Manage External _Drives (D)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:43
msgid "External"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:43
msgid "Select Drive"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:50
msgid "Safely remove"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:53
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:57
msgid "Custom Accessories Menu (_U)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:57
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:334
msgid "User Defined Applications"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:58
msgid "Search"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:59
msgid "Search This _Computer (C)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:60
msgid "Search the _Web (W)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:62
msgid "_Settings Menu (S)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:62
msgid "Configure this computer"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:63
msgid "_Help Menu (H)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:63
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:317
msgid "Get Help with F123Light"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:64
msgid "_Turn Off or Restart Computer (T)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:66
msgid "E_xit to Command Line"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:69
msgid "Games"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:70
msgid "_Adventure (A)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:71
msgid "_Arithmetic Challenge! (A)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:74
msgid "_Battlestar (B)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:78
msgid "_Go Fish (G)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:79
msgid "_Gomoku (G)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:80
msgid "_Hangman (H)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:81
msgid "Horseshoes (_H)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:91
msgid "Legends of _Kallisti (K)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:92
msgid "_Mille Bornes (M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:93
msgid "_Number (N)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:94
msgid "_Phantasia (P)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:95
msgid "_Phase of the Moon (P)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:96
msgid "_Primes (P)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:98
msgid "_Sail (S)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:101
msgid "_Trek (T)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:102
msgid "_Tux Math (T)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:111
msgid "_Tux Type (T)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:121
msgid "_Wumpus (W)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:123
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:162
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:227
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:286
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:308
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:331
msgid "_Main Menu (M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:126
msgid "Internet"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:126
msgid "Internet programs"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:127
msgid "E-_mail (M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:130
msgid "Web Browsers"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:131
msgid "_Basic Web Browser (W3M) (B)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:136
msgid "_Full Web Browser (Firefox) (F)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:145
msgid "Communication"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:146
msgid "Telegram (T)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:151
msgid "_Text Chat (Pidgin) (T)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:160
msgid "Voice Chat (Mumble) (_V)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:164
msgid "Voice Chat (Mumble)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:165
msgid "Add Server (_A)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:166
msgid "Remove Server (_R)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:167
msgid "Connect (_C)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:174
msgid "Internet Menu (_M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:176
msgid "Media"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:176
msgid "Multi-media applications"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:177
msgid "CD _Audio Ripper (A)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:182
msgid "_Music Player (M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:187
msgid "Stringed _Instrument Tuner (I)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:192
msgid "_Pandora Internet Radio (P)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:198
msgid "Youtube (_Audio Only) (A)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:203
msgid "Youtube (Full _Video) (V)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:212
msgid "Book Readers"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:213
msgid "_Book Reader (B)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:215
msgid "Books"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:215
msgid "Select book to read"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:222
msgid "Media Menu"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:229
msgid "Office"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:229
msgid "Word processing, calendar, etc"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:230
msgid "_Month Calendar (M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:231
msgid "_Year Calendar (Y)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:232
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:258
msgid "_Spreadsheet (S)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:237
msgid "_Text Editor (T)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:242
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:267
msgid "_Word Processor (W)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:247
msgid "OCR"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:248
msgid "Lios OCR (_L)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:257
msgid "Office Suite"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:276
msgid "Libre _Office (All Applications) (O)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:289
msgid "Settings"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:289
msgid "System configuration"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:290
msgid "System Backup Menu (_Y)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:291
msgid "Check for System _Updates (U)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:292
msgid "_Change Passwords (C)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:293
msgid "E-_mail Configuration (M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:294
msgid "Securit_y Configuration (Y)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:295
msgid "Configure fast _language switching (L)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:296
msgid "Change System S_peech (P)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:297
msgid "_Bluetooth manager (B)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:306
msgid "Configure _Wifi (W)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:310
msgid "Backup or restore your computer"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:311
msgid "Backup your data and settings (_B)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:312
msgid "Restore your data and settings (_R)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:313
msgid "Full system backup (_F)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:315
msgid "Settings Menu (_S)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:317
msgid "Get Help with F123 Light"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:318
msgid "_Get Help (G)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:319
msgid "Access text chat to request help (_C)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:320
msgid "Request remote assistance with my computer (_R)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:322
msgid "About F123Light (_A)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:324
msgid "_Main Menu"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:326
msgid "Turn off or Restart Computer"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:326
msgid "Shutdown or restart your computer"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:327
msgid "_Lock (L)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:328
msgid "Turn _Off (O)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:329
msgid "_Restart (R)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/pdmenu_development.sh:337
msgid "Main Menu (_M)"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,487 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 13:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-01 18:32\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/pdmenu_development/pdmenu_development.sh.pot\n"
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:32
msgid "Welcome to F123Light"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:35
msgid "F123 Light Main Menu"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:35
msgid "Use the up and down arrow keys to select your choice and press the 'Enter' key to activate it."
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:36
msgid "_Games Menu (G)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:37
msgid "_Internet Menu (I)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:37
msgid "Browser, e-mail and chat applications"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:38
msgid "_Media Menu (M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:38
msgid "Book reading, music and video applications"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:39
msgid "_Office Menu (O)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:39
msgid "text, calendar and spreadsheet applications"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:40
msgid "_File Manager (F)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:40
msgid "Copy, move and delete files"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:41
msgid "Manage External _Drives (D)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:43
msgid "External"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:43
msgid "Select Drive"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:50
msgid "Safely remove"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:53
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:57
msgid "Custom Accessories Menu (_U)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:57
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:334
msgid "User Defined Applications"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:58
msgid "Search"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:59
msgid "Search This _Computer (C)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:60
msgid "Search the _Web (W)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:62
msgid "_Settings Menu (S)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:62
msgid "Configure this computer"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:63
msgid "_Help Menu (H)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:63
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:317
msgid "Get Help with F123Light"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:64
msgid "_Turn Off or Restart Computer (T)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:66
msgid "E_xit to Command Line"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:69
msgid "Games"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:70
msgid "_Adventure (A)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:71
msgid "_Arithmetic Challenge! (A)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:74
msgid "_Battlestar (B)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:78
msgid "_Go Fish (G)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:79
msgid "_Gomoku (G)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:80
msgid "_Hangman (H)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:81
msgid "Horseshoes (_H)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:91
msgid "Legends of _Kallisti (K)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:92
msgid "_Mille Bornes (M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:93
msgid "_Number (N)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:94
msgid "_Phantasia (P)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:95
msgid "_Phase of the Moon (P)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:96
msgid "_Primes (P)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:98
msgid "_Sail (S)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:101
msgid "_Trek (T)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:102
msgid "_Tux Math (T)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:111
msgid "_Tux Type (T)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:121
msgid "_Wumpus (W)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:123
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:162
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:227
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:286
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:308
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:331
msgid "_Main Menu (M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:126
msgid "Internet"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:126
msgid "Internet programs"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:127
msgid "E-_mail (M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:130
msgid "Web Browsers"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:131
msgid "_Basic Web Browser (W3M) (B)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:136
msgid "_Full Web Browser (Firefox) (F)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:145
msgid "Communication"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:146
msgid "Telegram (T)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:151
msgid "_Text Chat (Pidgin) (T)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:160
msgid "Voice Chat (Mumble) (_V)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:164
msgid "Voice Chat (Mumble)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:165
msgid "Add Server (_A)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:166
msgid "Remove Server (_R)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:167
msgid "Connect (_C)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:174
msgid "Internet Menu (_M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:176
msgid "Media"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:176
msgid "Multi-media applications"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:177
msgid "CD _Audio Ripper (A)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:182
msgid "_Music Player (M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:187
msgid "Stringed _Instrument Tuner (I)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:192
msgid "_Pandora Internet Radio (P)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:198
msgid "Youtube (_Audio Only) (A)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:203
msgid "Youtube (Full _Video) (V)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:212
msgid "Book Readers"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:213
msgid "_Book Reader (B)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:215
msgid "Books"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:215
msgid "Select book to read"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:222
msgid "Media Menu"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:229
msgid "Office"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:229
msgid "Word processing, calendar, etc"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:230
msgid "_Month Calendar (M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:231
msgid "_Year Calendar (Y)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:232
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:258
msgid "_Spreadsheet (S)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:237
msgid "_Text Editor (T)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:242
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:267
msgid "_Word Processor (W)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:247
msgid "OCR"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:248
msgid "Lios OCR (_L)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:257
msgid "Office Suite"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:276
msgid "Libre _Office (All Applications) (O)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:289
msgid "Settings"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:289
msgid "System configuration"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:290
msgid "System Backup Menu (_Y)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:291
msgid "Check for System _Updates (U)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:292
msgid "_Change Passwords (C)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:293
msgid "E-_mail Configuration (M)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:294
msgid "Securit_y Configuration (Y)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:295
msgid "Configure fast _language switching (L)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:296
msgid "Change System S_peech (P)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:297
msgid "_Bluetooth manager (B)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:306
msgid "Configure _Wifi (W)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:310
msgid "Backup or restore your computer"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:311
msgid "Backup your data and settings (_B)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:312
msgid "Restore your data and settings (_R)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:313
msgid "Full system backup (_F)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:315
msgid "Settings Menu (_S)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:317
msgid "Get Help with F123 Light"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:318
msgid "_Get Help (G)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:319
msgid "Access text chat to request help (_C)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:320
msgid "Request remote assistance with my computer (_R)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:322
msgid "About F123Light (_A)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:324
msgid "_Main Menu"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:326
msgid "Turn off or Restart Computer"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:326
msgid "Shutdown or restart your computer"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:327
msgid "_Lock (L)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:328
msgid "Turn _Off (O)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:329
msgid "_Restart (R)"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/pdmenu_development.sh:337
msgid "Main Menu (_M)"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,406 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 18:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-25 02:54\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/pdmenurc/pdmenurc.pot\n"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:32
msgid "Welcome to F123Light"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:35
msgid "F123 Light Main Menu"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:35
msgid "Use the up and down arrow keys to select your choice and press the 'Enter' key to activate it."
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:36
msgid "_Games Menu (G)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:37
msgid "_Internet Menu (I)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:37
msgid "Browser, e-mail and chat applications"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:38
msgid "_Media Menu (M)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:38
msgid "Book reading, music and video applications"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:39
msgid "_Office Menu (O)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:39
msgid "text, calendar and spreadsheet applications"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:40
msgid "_File Manager (F)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:40
msgid "Copy, move and delete files"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:41
msgid "Manage External _Drives (D)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:43
msgid "External"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:43
msgid "Select Drive"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:51
msgid "Safely remove"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:54
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:59
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:60
msgid "Search This _Computer (C)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:61
msgid "Search the _Web (W)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:63
msgid "_Settings Menu (S)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:63
msgid "Configure this computer"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:64
msgid "_Help Menu (H)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:64
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:242
msgid "Get Help with F123Light"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:65
msgid "_Turn Off or Restart Computer (T)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:67
msgid "E_xit to Command Line"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:70
msgid "Games"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:71
msgid "_Adventure (A)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:72
msgid "_Arithmetic Challenge! (A)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:75
msgid "_Battlestar (B)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:79
msgid "_Go Fish (G)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:80
msgid "_Gomoku (G)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:81
msgid "_Hangman (H)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:83
msgid "Legends of _Kallisti (K)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:84
msgid "_Mille Bornes (M)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:85
msgid "_Number (N)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:86
msgid "_Phantasia (P)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:87
msgid "_Phase of the Moon (P)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:88
msgid "_Primes (P)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:90
msgid "_Sail (S)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:93
msgid "_Trek (T)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:94
msgid "_Tux Math (T)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:102
msgid "_Tux Type (T)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:111
msgid "_Wumpus (W)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:113
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:149
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:186
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:220
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:240
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:252
msgid "_Main Menu (M)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:116
msgid "Internet"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:116
msgid "Internet programs"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:117
msgid "E-_mail (M)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:120
msgid "Web Browsers"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:121
msgid "_Basic Web Browser (W3M) (B)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:122
msgid "_Full Web Browser (Firefox) (F)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:130
msgid "Communication"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:131
msgid "Google _Hangouts (H)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:132
msgid "_Text Chat (Pidgin) (T)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:140
msgid "_Voice Chat (Mumble) (V)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:151
msgid "Media"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:151
msgid "Multi-media applications"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:152
msgid "CD _Audio Ripper (A)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:153
msgid "_Music Player (M)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:154
msgid "Stringed _Instrument Tuner (I)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:155
msgid "_Pandora Internet Radio (P)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:160
msgid "Youtube (_Audio Only) (A)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:161
msgid "Youtube (Full _Video) (V)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:169
msgid "Book Readers"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:170
msgid "_Book Reader (B)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:172
msgid "Books"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:172
msgid "Select book to read"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:180
msgid "Media Menu"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:188
msgid "Office"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:188
msgid "Word processing, calendar, etc"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:189
msgid "_Month Calendar (M)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:190
msgid "_Year Calendar (Y)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:191
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:195
msgid "_Spreadsheet (S)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:192
msgid "_Text Editor (T)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:193
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:203
msgid "_Word Processor (W)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:194
msgid "Office Suite"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:211
msgid "Libre _Office (All Applications) (O)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:223
msgid "Settings"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:223
msgid "System configuration"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:224
msgid "Check for System _Updates (U)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:225
msgid "_Change Passwords (C)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:226
msgid "E-_mail Configuration (M)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:227
msgid "Securit_y Configuration (Y)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:228
msgid "Change System S_peech (P)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:229
msgid "Change _Sound Output (S)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:230
msgid "_Bluetooth manager (B)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:238
msgid "Configure _Wifi (W)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:242
msgid "Get Help with F123 Light"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:243
msgid "_Get Help (G)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:245
msgid "_Main Menu"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:247
msgid "Turn off or Restart Computer"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:247
msgid "Shutdown or restart your computer"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:248
msgid "_Lock (L)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:249
msgid "Turn _Off (O)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:250
msgid "_Restart (R)"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,24 @@
# Spanish translations for files-F package.
# Copyright (C) 2019 THE files-F'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the files-F package.
# Automatically generated, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: files-F 123Light\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-20 15:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 15:08-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/restore-manager.sh:74
msgid ""
"Starting system restore. This could take a long time. Please do not power "
"off your computer during this process."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 13:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-01 18:32\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/restore-manager/restore-manager.sh.pot\n"
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/restore-manager.sh:74
msgid "Starting system restore. This could take a long time. Please do not power off your computer during this process."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,26 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-31 23:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-25 02:54\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/select-language/select-language.pot\n"
#: ../../files/usr/lib/F123-wrappers/select-language.sh:38
msgid "Please press 'Enter' if you will use F123Light in English, or use the up and down arrow keys to select another language. Press 'Enter' once you have found the language you would like to use most often in this computer."
msgstr ""
#: ../../files/usr/lib/F123-wrappers/select-language.sh:76
msgid "-e"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,26 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 13:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-01 18:32\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/select-language/select-language.sh.pot\n"
#: files/usr/lib/F123-wrappers/select-language.sh:51
msgid "Please press 'Enter' if you will use F123Light in English, or use the up and down arrow keys to select another language. Press 'Enter' once you have found the language you would like to use most often in this computer."
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/select-language.sh:108
msgid "-e"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,24 @@
# Spanish translations for files-F package.
# Copyright (C) 2019 THE files-F'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the files-F package.
# Automatically generated, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: files-F 123Light\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-20 15:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 15:08-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/system-backup.sh:52
msgid ""
"If you have not yet done so, please connect an sdcard to your computer. when "
"you are ready to continue, press enter."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 13:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-01 18:32\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/system-backup/system-backup.sh.pot\n"
#: files/usr/lib/F123-wrappers/system-backup.sh:52
msgid "If you have not yet done so, please connect an sdcard to your computer. when you are ready to continue, press enter."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,36 @@
# Spanish translations for files-F package.
# Copyright (C) 2019 THE files-F'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the files-F package.
# Automatically generated, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: files-F 123Light\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-20 15:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 15:08-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/timezone.sh:49
msgid "Please select your Region"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/timezone.sh:51
msgid ""
"Use up and down arrows or page-up and page-down to navigate the list, and "
"press 'Enter' to make your selection."
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/timezone.sh:57
msgid "Please select a city near you"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/en-US/timezone.sh:59
msgid "Use up and down arrow or page-up and page-down to navigate the list."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,34 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 13:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-01 18:33\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/timezone/timezone.sh.pot\n"
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/timezone.sh:49
msgid "Please select your Region"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/timezone.sh:51
msgid "Use up and down arrows or page-up and page-down to navigate the list, and press 'Enter' to make your selection."
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/timezone.sh:57
msgid "Please select a city near you"
msgstr ""
#: files/usr/lib/F123-wrappers/ar-SA/timezone.sh:59
msgid "Use up and down arrow or page-up and page-down to navigate the list."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,80 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-31 23:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-25 02:55\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/update-f123light/update-f123light.pot\n"
#: ../../scripts/update-f123light:54
msgid "Your system has been updated. We recommend that you restart your computer. Please press 'Enter' to restart or 'Escape' to finish the update without restarting."
msgstr ""
#: ../../scripts/update-f123light:85
msgid "Usage"
msgstr ""
#: ../../scripts/update-f123light:86
#, sh-format
msgid "$name [options...]"
msgstr ""
#: ../../scripts/update-f123light:87
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../../scripts/update-f123light:88
msgid "Print this help message and exit"
msgstr ""
#: ../../scripts/update-f123light:89
#, sh-format
msgid "Get files from the specified git branch, default: $branch"
msgstr ""
#: ../../scripts/update-f123light:97
msgid "not recognized"
msgstr ""
#: ../../scripts/update-f123light:107
msgid "Your system needs to restart before updates can begin. Would you like to do this now?"
msgstr ""
#: ../../scripts/update-f123light:117
msgid "Does not currently have administrator access to this system. Please upgrade with a user that has adminstrator access."
msgstr ""
#: ../../scripts/update-f123light:122
msgid "Checking internet connection..."
msgstr "Comprobando conexión a internet..."
#: ../../scripts/update-f123light:126
msgid "The software update process for F123Light will now begin. Depending on how many updates there are, your password might be requested more than once. Do not be alarmed, as this is normal. Press the 'Enter' key to continue."
msgstr ""
#: ../../scripts/update-f123light:132
msgid "Updating system software..."
msgstr ""
#: ../../scripts/update-f123light:135
msgid "Updating configuration and other files..."
msgstr ""
#: ../../scripts/update-f123light:158
msgid "Performing incremental updates..."
msgstr ""
#: ../../scripts/update-f123light:167
msgid "Update complete."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,911 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: satodai@w3m.jp\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-14 19:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-25 02:55\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/w3m/w3m.pot\n"
#: menu.c:269
msgid " Back (b) "
msgstr ""
#: menu.c:270
msgid " Select Buffer(s) "
msgstr ""
#: menu.c:272
msgid " Select Tab (t) "
msgstr ""
#: menu.c:274
msgid " View Source (v) "
msgstr ""
#: menu.c:275
msgid " Edit Source (e) "
msgstr ""
#: menu.c:276
msgid " Save Source (S) "
msgstr ""
#: menu.c:277
msgid " Reload (r) "
msgstr ""
#: menu.c:278 menu.c:285 menu.c:289
msgid " ---------------- "
msgstr ""
#: menu.c:279
msgid " Go Link (a) "
msgstr ""
#: menu.c:280
msgid " on New Tab (n) "
msgstr ""
#: menu.c:281
msgid " Save Link (A) "
msgstr ""
#: menu.c:282
msgid " View Image (i) "
msgstr ""
#: menu.c:283
msgid " Save Image (I) "
msgstr ""
#: menu.c:284
msgid " View Frame (f) "
msgstr ""
#: menu.c:286
msgid " Bookmark (B) "
msgstr ""
#: menu.c:287
msgid " Help (h) "
msgstr ""
#: menu.c:288
msgid " Option (o) "
msgstr ""
#: menu.c:290
msgid " Quit (q) "
msgstr ""
#: rc.c:62
msgid "External Viewer Setup"
msgstr ""
#: rc.c:63
msgid "Tab width in characters"
msgstr ""
#: rc.c:64
msgid "Indent for HTML rendering"
msgstr ""
#: rc.c:65
msgid "Number of pixels per character (4.0...32.0)"
msgstr ""
#: rc.c:66
msgid "Number of pixels per line (4.0...64.0)"
msgstr ""
#: rc.c:67
msgid "Number of remembered lines when used as a pager"
msgstr ""
#: rc.c:68
msgid "Use URL history"
msgstr ""
#: rc.c:69
msgid "Number of remembered URL"
msgstr ""
#: rc.c:70
msgid "Save URL history"
msgstr ""
#: rc.c:71
msgid "Render frames automatically"
msgstr ""
#: rc.c:72
msgid "Treat argument without scheme as URL"
msgstr ""
#: rc.c:73
msgid "Use _self as default target"
msgstr ""
#: rc.c:74
msgid "Open link on new tab if target is _blank or _new"
msgstr ""
#: rc.c:75
msgid "Open download list panel on new tab"
msgstr ""
#: rc.c:76
msgid "Display link URL automatically"
msgstr ""
#: rc.c:77
msgid "Display link numbers"
msgstr ""
#: rc.c:78
msgid "Display decoded URL"
msgstr ""
#: rc.c:79
msgid "Display current line number"
msgstr ""
#: rc.c:80
msgid "Display inline images"
msgstr ""
#: rc.c:81
msgid "Display pseudo-ALTs for inline images with no ALT or TITLE string"
msgstr ""
#: rc.c:83
msgid "Load inline images automatically"
msgstr ""
#: rc.c:84
msgid "Maximum processes for parallel image loading"
msgstr ""
#: rc.c:85
msgid "Use external image viewer"
msgstr ""
#: rc.c:86
msgid "Scale of image (%)"
msgstr ""
#: rc.c:87
msgid "External command to display image"
msgstr ""
#: rc.c:88
msgid "Use link list of image map"
msgstr ""
#: rc.c:90
msgid "Display file names in multi-column format"
msgstr ""
#: rc.c:91
msgid "Use ASCII equivalents to display entities"
msgstr ""
#: rc.c:92
msgid "Character type for border of table and menu"
msgstr ""
#: rc.c:93
msgid "Display table borders, ignore value of BORDER"
msgstr ""
#: rc.c:94
msgid "Fold lines in TEXTAREA"
msgstr ""
#: rc.c:95
msgid "Display INS, DEL, S and STRIKE element"
msgstr ""
#: rc.c:96
msgid "Display with color"
msgstr ""
#: rc.c:97
msgid "Color of normal character"
msgstr ""
#: rc.c:98
msgid "Color of anchor"
msgstr ""
#: rc.c:99
msgid "Color of image link"
msgstr ""
#: rc.c:100
msgid "Color of form"
msgstr ""
#: rc.c:101
msgid "Enable coloring of active link"
msgstr ""
#: rc.c:102
msgid "Color of currently active link"
msgstr ""
#: rc.c:103
msgid "Use visited link color"
msgstr ""
#: rc.c:104
msgid "Color of visited link"
msgstr ""
#: rc.c:105
msgid "Color of background"
msgstr ""
#: rc.c:106
msgid "Color of mark"
msgstr ""
#: rc.c:107
msgid "Use proxy"
msgstr ""
#: rc.c:108
msgid "URL of HTTP proxy host"
msgstr ""
#: rc.c:110
msgid "URL of HTTPS proxy host"
msgstr ""
#: rc.c:113
msgid "URL of GOPHER proxy host"
msgstr ""
#: rc.c:115
msgid "URL of FTP proxy host"
msgstr ""
#: rc.c:116
msgid "Domains to be accessed directly (no proxy)"
msgstr ""
#: rc.c:117
msgid "Check noproxy by network address"
msgstr ""
#: rc.c:118
msgid "Disable cache"
msgstr ""
#: rc.c:120
msgid "News server"
msgstr ""
#: rc.c:121
msgid "Mode of news server"
msgstr ""
#: rc.c:122
msgid "Number of news messages"
msgstr ""
#: rc.c:124
msgid "Order of name resolution"
msgstr ""
#: rc.c:125
msgid "Directory corresponding to / (document root)"
msgstr ""
#: rc.c:126
msgid "Directory corresponding to /~user"
msgstr ""
#: rc.c:127
msgid "Directory corresponding to /cgi-bin"
msgstr ""
#: rc.c:128
msgid "Confirm when quitting with q"
msgstr ""
#: rc.c:129
msgid "Close tab if buffer is last when back"
msgstr ""
#: rc.c:131
msgid "Enable mark operations"
msgstr ""
#: rc.c:133
msgid "Enable Emacs-style line editing"
msgstr ""
#: rc.c:134
msgid "Enable vi-like numeric prefix"
msgstr ""
#: rc.c:135
msgid "Move cursor to top line when going to label"
msgstr ""
#: rc.c:136
msgid "Move cursor to top line when moving to next page"
msgstr ""
#: rc.c:137
msgid "Fold lines of plain text file"
msgstr ""
#: rc.c:138
msgid "Show line numbers"
msgstr ""
#: rc.c:139
msgid "Show search string"
msgstr ""
#: rc.c:140
msgid "List of mime.types files"
msgstr ""
#: rc.c:141
msgid "List of mailcap files"
msgstr ""
#: rc.c:142
msgid "List of urimethodmap files"
msgstr ""
#: rc.c:143
msgid "Editor"
msgstr ""
#: rc.c:144
msgid "Mailer"
msgstr ""
#: rc.c:145
msgid "How to call Mailer for mailto URLs with options"
msgstr ""
#: rc.c:146
msgid "External browser"
msgstr ""
#: rc.c:147
msgid "2nd external browser"
msgstr ""
#: rc.c:148
msgid "3rd external browser"
msgstr ""
#: rc.c:149
msgid "4th external browser"
msgstr ""
#: rc.c:150
msgid "5th external browser"
msgstr ""
#: rc.c:151
msgid "6th external browser"
msgstr ""
#: rc.c:152
msgid "7th external browser"
msgstr ""
#: rc.c:153
msgid "8th external browser"
msgstr ""
#: rc.c:154
msgid "9th external browser"
msgstr ""
#: rc.c:155
msgid "Disable secret file security check"
msgstr ""
#: rc.c:156
msgid "Password file"
msgstr ""
#: rc.c:157
msgid "File for setting form on loading"
msgstr ""
#: rc.c:158
msgid "File for preferences for each site"
msgstr ""
#: rc.c:159
msgid "Password for anonymous FTP (your mail address)"
msgstr ""
#: rc.c:160
msgid "Generate domain part of password for FTP"
msgstr ""
#: rc.c:161
msgid "User-Agent identification string"
msgstr ""
#: rc.c:162
msgid "Accept-Encoding header"
msgstr ""
#: rc.c:163
msgid "Accept header"
msgstr ""
#: rc.c:164
msgid "Accept-Language header"
msgstr ""
#: rc.c:165
msgid "Treat URL-like strings as links in all pages"
msgstr ""
#: rc.c:166
msgid "Wrap search"
msgstr ""
#: rc.c:167
msgid "Display unseen objects (e.g. bgimage tag)"
msgstr ""
#: rc.c:168
msgid "Uncompress compressed data automatically when downloading"
msgstr ""
#: rc.c:170
msgid "Run external viewer in a separate session"
msgstr ""
#: rc.c:172
msgid "Run external viewer in the background"
msgstr ""
#: rc.c:174
msgid "Use external program for directory listing"
msgstr ""
#: rc.c:175
msgid "URL of directory listing command"
msgstr ""
#: rc.c:177
msgid "Enable dictionary lookup through CGI"
msgstr ""
#: rc.c:178
msgid "URL of dictionary lookup command"
msgstr ""
#: rc.c:180
msgid "Display link name for images lacking ALT"
msgstr ""
#: rc.c:181
msgid "Index file for directories"
msgstr ""
#: rc.c:182
msgid "Prepend http:// to URL automatically"
msgstr ""
#: rc.c:183
msgid "Default value for open-URL command"
msgstr ""
#: rc.c:184
msgid "Decode Content-Transfer-Encoding when saving"
msgstr ""
#: rc.c:185
msgid "Preserve timestamp when saving"
msgstr ""
#: rc.c:187
msgid "Enable mouse"
msgstr ""
#: rc.c:188
msgid "Scroll in reverse direction of mouse drag"
msgstr ""
#: rc.c:189
msgid "Behavior of wheel scroll speed"
msgstr ""
#: rc.c:190
msgid "(A only)Scroll by # (%) of screen"
msgstr ""
#: rc.c:191
msgid "(B only)Scroll by # lines"
msgstr ""
#: rc.c:193
msgid "Free memory of undisplayed buffers"
msgstr ""
#: rc.c:194
msgid "Suppress `Referer:' header"
msgstr ""
#: rc.c:195
msgid "Search case-insensitively"
msgstr ""
#: rc.c:196
msgid "Use LESSOPEN"
msgstr ""
#: rc.c:199
msgid "Perform SSL server verification"
msgstr ""
#: rc.c:200
msgid "PEM encoded certificate file of client"
msgstr ""
#: rc.c:201
msgid "PEM encoded private key file of client"
msgstr ""
#: rc.c:202
msgid "Path to directory for PEM encoded certificates of CAs"
msgstr ""
#: rc.c:203
msgid "File consisting of PEM encoded certificates of CAs"
msgstr ""
#: rc.c:205
msgid "List of forbidden SSL methods (2: SSLv2, 3: SSLv3, t: TLSv1.0, 5: TLSv1.1)"
msgstr ""
#: rc.c:208
msgid "Enable cookie processing"
msgstr ""
#: rc.c:209
msgid "Print a message when receiving a cookie"
msgstr ""
#: rc.c:210
msgid "Accept cookies"
msgstr ""
#: rc.c:211
msgid "Action to be taken on invalid cookie"
msgstr ""
#: rc.c:212
msgid "Domains to reject cookies from"
msgstr ""
#: rc.c:213
msgid "Domains to accept cookies from"
msgstr ""
#: rc.c:214
msgid "Domains to avoid [wrong number of dots]"
msgstr ""
#: rc.c:216
msgid "Number of redirections to follow"
msgstr ""
#: rc.c:217
msgid "Enable processing of meta-refresh tag"
msgstr ""
#: rc.c:220
msgid "Enable Migemo (Roma-ji search)"
msgstr ""
#: rc.c:221
msgid "Migemo command"
msgstr ""
#: rc.c:225
msgid "Display charset"
msgstr ""
#: rc.c:226
msgid "Default document charset"
msgstr ""
#: rc.c:227
msgid "Automatic charset detect when loading"
msgstr ""
#: rc.c:228
msgid "System charset"
msgstr ""
#: rc.c:229
msgid "System charset follows locale(LC_CTYPE)"
msgstr ""
#: rc.c:230
msgid "Output halfdump with display charset"
msgstr ""
#: rc.c:231
msgid "Use multi column characters"
msgstr ""
#: rc.c:232
msgid "Use combining characters"
msgstr ""
#: rc.c:233
msgid "Use double width for some Unicode characters"
msgstr ""
#: rc.c:234
msgid "Use Unicode language tags"
msgstr ""
#: rc.c:235
msgid "Charset conversion using Unicode map"
msgstr ""
#: rc.c:236
msgid "Charset conversion when loading"
msgstr ""
#: rc.c:237
msgid "Adjust search string for document charset"
msgstr ""
#: rc.c:238
msgid "Fix character width when conversion"
msgstr ""
#: rc.c:239
msgid "Use GB 12345 Unicode map instead of GB 2312's"
msgstr ""
#: rc.c:240
msgid "Use JIS X 0201 Roman for ISO-2022-JP"
msgstr ""
#: rc.c:241
msgid "Use JIS C 6226:1978 for ISO-2022-JP"
msgstr ""
#: rc.c:242
msgid "Use JIS X 0201 Katakana"
msgstr ""
#: rc.c:243
msgid "Use JIS X 0212:1990 (Supplemental Kanji)"
msgstr ""
#: rc.c:244
msgid "Use JIS X 0213:2000 (2000JIS)"
msgstr ""
#: rc.c:245
msgid "Strict ISO-2022-JP/KR/CN"
msgstr ""
#: rc.c:246
msgid "Treat 4 bytes char. of GB18030 as Unicode"
msgstr ""
#: rc.c:247
msgid "Simple Preserve space"
msgstr ""
#: rc.c:250
msgid "keymap file"
msgstr ""
#: rc.c:267
msgid "black"
msgstr ""
#: rc.c:268
msgid "red"
msgstr ""
#: rc.c:269
msgid "green"
msgstr ""
#: rc.c:270
msgid "yellow"
msgstr ""
#: rc.c:271
msgid "blue"
msgstr ""
#: rc.c:272
msgid "magenta"
msgstr ""
#: rc.c:273
msgid "cyan"
msgstr ""
#: rc.c:274
msgid "white"
msgstr ""
#: rc.c:275
msgid "terminal"
msgstr ""
#: rc.c:294
msgid "none"
msgstr ""
#: rc.c:295
msgid "current URL"
msgstr ""
#: rc.c:296
msgid "link URL"
msgstr ""
#: rc.c:301
msgid "simple"
msgstr ""
#: rc.c:302
msgid "use tag"
msgstr ""
#: rc.c:303
msgid "fontify"
msgstr ""
#: rc.c:309
msgid "A:relative to screen height"
msgstr ""
#: rc.c:310
msgid "B:fixed speed"
msgstr ""
#: rc.c:317
msgid "unspecified"
msgstr ""
#: rc.c:318
msgid "inet inet6"
msgstr ""
#: rc.c:319
msgid "inet6 inet"
msgstr ""
#: rc.c:320
msgid "inet only"
msgstr ""
#: rc.c:321
msgid "inet6 only"
msgstr ""
#: rc.c:328
msgid "discard"
msgstr ""
#: rc.c:330
msgid "accept"
msgstr ""
#: rc.c:332
msgid "ask"
msgstr ""
#: rc.c:339
msgid "use internal mailer instead"
msgstr ""
#: rc.c:341
msgid "ignore options and use only the address"
msgstr ""
#: rc.c:342
msgid "use full mailto URL"
msgstr ""
#: rc.c:351
msgid "OFF"
msgstr ""
#: rc.c:352
msgid "Only ISO 2022"
msgstr ""
#: rc.c:353
msgid "ON"
msgstr ""
#: rc.c:359
msgid "ASCII"
msgstr ""
#: rc.c:360
msgid "charset specific"
msgstr ""
#: rc.c:361
msgid "DEC special graphics"
msgstr ""
#: rc.c:740
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: rc.c:742
msgid "Color Settings"
msgstr ""
#: rc.c:744
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
#: rc.c:745
msgid "Directory Settings"
msgstr ""
#: rc.c:746
msgid "External Program Settings"
msgstr ""
#: rc.c:747
msgid "Network Settings"
msgstr ""
#: rc.c:748
msgid "Proxy Settings"
msgstr ""
#: rc.c:750
msgid "SSL Settings"
msgstr ""
#: rc.c:753
msgid "Cookie Settings"
msgstr ""
#: rc.c:756
msgid "Charset Settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS:
#. * AcceptLang default: this is used in Accept-Language: HTTP request
#. * header. For example, ja.po should translate it as
#. * "ja;q=1.0, en;q=0.5" like that.
#.
#: rc.c:1238
msgid "en;q=1.0"
msgstr ""