Initial commit. In a broken state, do not use.

This commit is contained in:
Storm Dragon
2019-12-11 14:39:33 -05:00
parent 5dea87f44a
commit 1237ab3fd9
1039 changed files with 187732 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1 @@
# files-F123Light

View File

@ -0,0 +1,26 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-31 23:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-14 01:27\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: ar\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/configure-passwords/configure-passwords.pot\n"
#: ../../files/usr/lib/F123-wrappers/configure-passwords.sh:41
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
#: ../../files/usr/lib/F123-wrappers/configure-passwords.sh:48
msgid "Do you want to hear your password spoken out-loud as you type it? This would make entering the password easier for some persons, but it is also a security risk if your computer has a screen where people can read what you write, or if someone is hearing what you are typing."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,55 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-11 23:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-14 01:48\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: ar\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/configure-security/configure-security.pot\n"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/configure-security.sh:38
msgid "Passwords are no longer required to perform administrative tasks."
msgstr "لَمْ تَعُدْ فِي حَاجَةٍ إِلَى كَلِمَاتِ الْمُرُورِ لِلْقِيَامِ بِمَهامِ الْمَسْؤُول."
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/configure-security.sh:43
msgid "Passwords are now required to perform administrative tasks."
msgstr "تَحْتَاجُ إِلَى كَلِمَاتِ الْمُرُورِ لِلْقِيَامِ بِمَهَامِ الْمَسْؤُول."
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/configure-security.sh:48
msgid "You will need to enter username and password at login for this computer."
msgstr "سَوْفَ تَحْتَاجُ إِلَى إِدْخَالِ اِسْمِ مُسْتَخْدِمٍ وَكَلِمَةِ مُرُورٍ لِلدُّخُولِ إِلَى هَذَا الْحَاسوب."
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/configure-security.sh:58
msgid "You no longer need to enter username and password at login for this computer."
msgstr "لَمْ تَعُدْ فِي حَاجَةٍ إِلَى إِدْخَالِ اِسْمِ الْمُسْتَخْدِمِ وَكَلِمَةِ الْمُرُورِ لِلْدُّخُولِ إِلَى هَذَا الْحَاسوب."
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/configure-security.sh:62
msgid "Login to your computer without the need of entering username and password."
msgstr "الدُّخُولُ إِلَى الْحَاسوبِ دُونَ الْحَاجَةِ إِلَى إِدْخَالِ اِسْمِ الْمُسْتَخْدِمِ وَكَلِمَةِ الْمُرُور."
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/configure-security.sh:62
msgid "Require a username and password to login to your computer."
msgstr "تَحْتَاجُ إِلَى اِسْمِ الْمُسْتَخْدِمِ وَكَلِمَةِ الْمُرُورِ لِلدُّخُولِ إِلَى هَذَا الْحَاسوب."
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/configure-security.sh:62
msgid "request a password when making changes that require administrator access."
msgstr "لَا بُدَّ مِنْ تَوَافُرِ كَلِمَةِ مُرُورٍ عِنْدَ إِجْرَاءِ أَيِّ تَغْيِيرَاتٍ تَسْتَلْزِمُ وُصُولَ الْمَسْؤُول. "
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/configure-security.sh:62
msgid "Make changes to your computer that require administrator access without requiring a password. (security risk)"
msgstr "إِجْرَاءُ التَّغْيِيرَاتِ الَّتِي تَسْتَلْزِمُ وُصُولَ الْمَسْؤُولِ دُونَ اِسْتِخْدَامِ كَلِمَةِ مُرُور. (خَطَرُ أَمَان)"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/configure-security.sh:62
#, sh-format
msgid "Close $CALLED"
msgstr "إغلاق $CALLED"

View File

@ -0,0 +1,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-31 22:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-14 01:27\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: ar\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/configure-speech/configure-speech.pot\n"
#: ../../files/usr/lib/F123-wrappers/configure-speech.sh:94
#: ../../files/usr/lib/F123-wrappers/configure-speech.sh:95
msgid "If you can hear this press any key to try the new voice. If you do nothing, the voice will not be changed and you will be back to the menu in 10 seconds."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,40 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-31 23:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-14 01:27\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: ar\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/first-boot/first-boot.pot\n"
#: ../../files/usr/bin/first-boot:41
msgid "In order to use the internet, you need to set up a network connection.\n"
"\tIf you already plugged in a wire that is connected directly to a router or modem, you don't need to do anything here.\n"
"\tHowever, if you don't have a wire connected, but want to use the internet, you can configure the wireless network here."
msgstr ""
#: ../../files/usr/bin/first-boot:47
msgid "Would you like to configure the wireless network now? An internet connection is required to continue setup."
msgstr ""
#: ../../files/usr/bin/first-boot:107
msgid "Do you want to change passwords for users of this system? Since everyone knows that the default password is f123, it is recommended that you change it."
msgstr ""
#: ../../files/usr/bin/first-boot:110
msgid "Checking internet connection..."
msgstr ""
#: ../../files/usr/bin/first-boot:115
msgid "Do you want to change security options for this system? If you press 'Enter' for yes, you will be able to make this computer a bit more secure, but also a bit less convenient."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,398 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nemeth@numbertext.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 09:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-14 01:27\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: ar\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/hunspell/hunspell.pot\n"
#: src/tools/hunspell.cxx:260 src/tools/hunspell.cxx:376
#, c-format
msgid "error - iconv_open: %s -> %s\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:272
#, c-format
msgid "error - iconv: %s -> %s\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:317 src/tools/hunspell.cxx:339
#, c-format
msgid "error - iconv_open: UTF-8 -> %s\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:666 src/tools/hunspell.cxx:1575
msgid "Can't create tmp dir"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:677 src/tools/hunspell.cxx:689
#: src/tools/hunspell.cxx:1558 src/tools/hunspell.cxx:1588
#: src/tools/hunspell.cxx:1601
msgid "Can't open inputfile"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:679 src/tools/hunspell.cxx:1590
#: src/tools/hunspell.cxx:2001 src/tools/hunspell.cxx:2153
#: src/tools/hunspell.cxx:2170
#, c-format
msgid "Can't open %s.\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:759 src/tools/hunspell.cxx:1345
#: src/tools/hunspell.cxx:1457
#, c-format
msgid "error - missing HOME variable\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:844
#, c-format
msgid "Line %d: %s -> "
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1124
msgid "FORBIDDEN!"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1126
msgid "Spelling mistake?"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1128
#, c-format
msgid "\t%s\t\tFile: %s\n\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the capital letters are shortcuts, mark one letter similarly
#. in your translation and translate the standalone letter accordingly later
#.
#: src/tools/hunspell.cxx:1187
msgid "\n"
"[SPACE] R)epl A)ccept I)nsert U)ncap S)tem Q)uit e(X)it or ? for help\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1258
msgid "Whenever a word is found that is not in the dictionary\n"
"it is printed on the first line of the screen. If the dictionary\n"
"contains any similar words, they are listed with a number\n"
"next to each one. You have the option of replacing the word\n"
"completely, or choosing one of the suggested words.\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1264
msgid "\n"
"Commands are:\n\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1265
msgid "R\tReplace the misspelled word completely.\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1266
msgid "Space\tAccept the word this time only.\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1268
msgid "A\tAccept the word for the rest of this session.\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1270
msgid "I\tAccept the word, and put it in your private dictionary.\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1272
msgid "U\tAccept and add lowercase version to private dictionary.\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1274
msgid "S\tAsk a stem and a model word and store them in the private dictionary.\n"
"\tThe stem will be accepted also with the affixes of the model word.\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1278
msgid "0-n\tReplace with one of the suggested words.\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1280
msgid "X\tWrite the rest of this file, ignoring misspellings, and start next file.\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1283
msgid "Q\tQuit immediately. Asks for confirmation. Leaves file unchanged.\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1285
msgid "^Z\tSuspend program. Restart with fg command.\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1286
msgid "?\tShow this help screen.\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1287
msgid "\n"
"-- Type space to continue -- \n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter
#. used
#. previously in the translation of "R)epl" before
#: src/tools/hunspell.cxx:1299
msgid "r"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1308
msgid "Replace with: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translate these letters according to the shortcut letter
#. used
#. previously in the translation of "U)ncap" and I)nsert before
#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter
#. used
#. previously in the translation of "U)ncap" and I)nsert before
#: src/tools/hunspell.cxx:1332 src/tools/hunspell.cxx:1368
msgid "u"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1333 src/tools/hunspell.cxx:1368
msgid "i"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1361 src/tools/hunspell.cxx:1473
#, c-format
msgid "Cannot update personal dictionary."
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1369
msgid "a"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter
#. used
#. previously in the translation of "S)tem" before
#: src/tools/hunspell.cxx:1377
msgid "s"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1392
msgid "New word (stem): "
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1420
msgid "Model word (a similar dictionary word): "
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1480
msgid "Model word must be in the dictionary. Press any key!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter
#. used
#. previously in the translation of "e(X)it" before
#: src/tools/hunspell.cxx:1490
msgid "x"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter
#. used
#. previously in the translation of "Q)uit" before
#: src/tools/hunspell.cxx:1496
msgid "q"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1499
msgid "Are you sure you want to throw away your changes? "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut
#. * letter y)es
#: src/tools/hunspell.cxx:1502
msgid "y"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1611
msgid "Can't create tempfile"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1656
msgid "Can't open outputfile"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1821
msgid "Usage: hunspell [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1822
msgid "Check spelling of each FILE. Without FILE, check standard input.\n\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1824
msgid " -1\t\tcheck only first field in lines (delimiter = tabulator)\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1826
msgid " -a\t\tIspell's pipe interface\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1827
msgid " --check-url\tcheck URLs, e-mail addresses and directory paths\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1832
msgid " --check-apostrophe\tcheck Unicode typographic apostrophe\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1834
msgid " -d d[,d2,...]\tuse d (d2 etc.) dictionaries\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1835
msgid " -D\t\tshow available dictionaries\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1836
msgid " -G\t\tprint only correct words or lines\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1837
msgid " -h, --help\tdisplay this help and exit\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1838
msgid " -H\t\tHTML input file format\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1839
msgid " -i enc\tinput encoding\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1840
msgid " -l\t\tprint misspelled words\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1841
msgid " -L\t\tprint lines with misspelled words\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1843
msgid " -m \t\tanalyze the words of the input text\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1844
msgid " -n\t\tnroff/troff input file format\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1848
msgid " -O\t\tOpenDocument (ODF or Flat ODF) input file format\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1849
msgid " -p dict\tset dict custom dictionary\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1851
msgid " -r\t\twarn of the potential mistakes (rare words)\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1854
msgid " -P password\tset password for encrypted dictionaries\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1855
msgid " -s \t\tstem the words of the input text\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1856
msgid " -S \t\tsuffix words of the input text\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1857
msgid " -t\t\tTeX/LaTeX input file format\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1858
msgid " -v, --version\tprint version number\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1860
msgid " -vv\t\tprint Ispell compatible version number\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1861
msgid " -w\t\tprint misspelled words (= lines) from one word/line input.\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1863
msgid " -X\t\tXML input file format\n\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1867
msgid "Example: hunspell -d en_US file.txt # interactive spelling\n"
" hunspell -i utf-8 file.txt # check UTF-8 encoded file\n"
" hunspell -l *.odt # print misspelled words of ODF files\n\n"
" # Quick fix of ODF documents by personal dictionary creation\n\n"
" # 1 Make a reduced list from misspelled and unknown words:\n\n"
" hunspell -l *.odt | sort | uniq >words\n\n"
" # 2 Delete misspelled words of the file by a text editor.\n"
" # 3 Use this personal dictionary to fix the deleted words:\n\n"
" hunspell -p words *.odt\n\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1882
msgid "Bug reports: http://hunspell.github.io/\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1890
msgid "\n"
"Copyright (C) 2002-2014 László Németh. License: MPL/GPL/LGPL.\n\n"
"Based on OpenOffice.org's Myspell library.\n"
"Myspell's copyright (C) Kevin Hendricks, 2001-2002, License: BSD.\n\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:1895
msgid "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,\n"
"to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:2056
#, c-format
msgid "SEARCH PATH:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:2060
msgid "AVAILABLE DICTIONARIES (path is not mandatory for -d option):\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:2074
#, c-format
msgid "LOADED DICTIONARY:\n"
"%s\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:2094
#, c-format
msgid "error - %s exceeds dictionary limit.\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:2100
#, c-format
msgid "Can't open affix or dictionary files for dictionary named \"%s\".\n"
msgstr ""
#: src/tools/hunspell.cxx:2183
msgid "Hunspell has been compiled without Ncurses user interface.\n"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,130 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-11 11:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-14 01:27\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: ar\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/pdmenu/pdmenu.pot\n"
#: src/actions.c:96
msgid "Please wait..."
msgstr ""
#: src/actions.c:109
msgid "Press Esc to close window."
msgstr ""
#: src/actions.c:201
msgid "Command returned no output"
msgstr ""
#: src/actions.c:346
msgid "Press Enter to return to Pdmenu."
msgstr ""
#: src/screen.c:141
msgid "Unable to initialize key mappings."
msgstr ""
#: src/screen.c:187
msgid "Error: The screen is too small."
msgstr ""
#: src/error.c:31
#, c-format
msgid "pdmenu error: "
msgstr ""
#: src/menu.c:447
msgid "Arrow keys move, Esc exits current menu, Enter runs program"
msgstr ""
#: src/menu.c:478
#, c-format
msgid "Attempt to remove menu \"%s\" failed: menu is on screen."
msgstr ""
#: src/rc.c:186
#, c-format
msgid "%s:%i Invalid screen part name, \"%s\"."
msgstr ""
#: src/rc.c:197
#, c-format
msgid "%s:%i \"endgroup\" found outside of group block."
msgstr ""
#: src/rc.c:201
#, c-format
msgid "%s:%i Invalid or misplaced keyword, \"%s\"."
msgstr ""
#: src/rc.c:241
#, c-format
msgid "%s:%i Nested \"group\" commands."
msgstr ""
#: src/rc.c:333
#, c-format
msgid "%s: \"group\" command used without \"endgroup\"."
msgstr ""
#: src/inputbox.c:53 src/inputbox.c:77
msgid "Press Enter when done, or Esc to cancel"
msgstr ""
#: src/pdmenu.c:29
#, c-format
msgid "Usage: pdmenu [options] [menufiles ..]\n"
"\tmenufiles the rc files to read instead of\n"
"\t ~/.pdmenurc or %spdmenurc\n"
"\t-h --help display this help\n"
"\t-s --superhot enable super hot keys\n"
"\t-c --color enable color\n"
"\t-u --unpark cursor moves to current selection\n"
"\t-q --quit 'q' key does not exit program\n"
"\t-mmenuid --menu=menuid display menu with this menuid on startup\n"
"\t-v --version show version information\n"
"\t-r --retro draw menus using old style\n"
"\t-l --lowbit do not use high bit line drawing characters\n"
"\t-b --borderspace draw borders with spaces, not lines\n"
"\t-n --numeric do not use 8 and 2 for moving up and down\n"
msgstr ""
#: src/pdmenu.c:46
msgid "(Long options are disabled.)"
msgstr ""
#: src/pdmenu.c:53
#, c-format
msgid "Pdmenu %s GPL Copyright (C) 1995-2018 by Joey Hess <pdmenu@joeyh.name>\n"
msgstr ""
#: src/pdmenu.c:169
msgid "Unable to find any pdmenurc files, or all pdmenurc files are empty."
msgstr ""
#: src/pdmenu.c:180
#, c-format
msgid "Menu \"%s\" is not defined."
msgstr ""
#: src/pdmenu.c:207
msgid "Pdmenu"
msgstr ""
#: src/window.c:37
#, c-format
msgid "Welcome to Pdmenu %s by Joey Hess <pdmenu@joeyh.name>"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,406 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 18:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-14 01:53\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: ar\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/pdmenurc/pdmenurc.pot\n"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:32
msgid "Welcome to F123Light"
msgstr "مَرْحبًا بِكُم فِي إف123لايت"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:35
msgid "F123 Light Main Menu"
msgstr "قَائِمةُ إف123لايت الرَّئِيسِيَّة"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:35
msgid "Use the up and down arrow keys to select your choice and press the 'Enter' key to activate it."
msgstr "اِسْتَخْدِمْ السَّهْمَ الْأعْلَى وَالسَّهْمَ الْأَسْفَلَ لِاِخْتِيَارِ الْعُنْصُرِ الْمُرَاد، ثُمَّ اِضْغَطْ مِفْتَاحَ الْإدْخَالِ لِلتَّنْشِيط."
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:36
msgid "_Games Menu (G)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:37
msgid "_Internet Menu (I)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:37
msgid "Browser, e-mail and chat applications"
msgstr "تَطْبِيقَاتُ الدَّرْدَشَة، الْبَريد الْإلِكْتُرونِي، الْمُتَصَفِّح"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:38
msgid "_Media Menu (M)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:38
msgid "Book reading, music and video applications"
msgstr "تَطْبِيقَاتُ قِرَاءةِ الْكُتُبِ، وَتَطْبِيقَاتُ الْمُوسِيقَى وَالْفِيدْيُو"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:39
msgid "_Office Menu (O)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:39
msgid "text, calendar and spreadsheet applications"
msgstr "تَطْبِيقَاتُ النُّصُوصِ، التَّقْويم، جَدَاوِلُ الْبَيَانَات"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:40
msgid "_File Manager (F)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:40
msgid "Copy, move and delete files"
msgstr "نَقْلُ وَنَسخُ وَحَذْفُ الْمَلَفَّات"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:41
msgid "Manage External _Drives (D)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:43
msgid "External"
msgstr "خَارِجِيٌّ"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:43
msgid "Select Drive"
msgstr "اِخْتَرْ مُحَرِّكَ الْأَقْرَاص"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:51
msgid "Safely remove"
msgstr "إِزَالَةُ الْجِهَازِ بِأَمَان"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:54
msgid "Main Menu"
msgstr "الْقَائِمَةُ الرَّئِيسِيَّة"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:59
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:60
msgid "Search This _Computer (C)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:61
msgid "Search the _Web (W)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:63
msgid "_Settings Menu (S)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:63
msgid "Configure this computer"
msgstr "تَكْوِينُ هَذَا الْحَاسُوب"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:64
msgid "_Help Menu (H)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:64
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:242
msgid "Get Help with F123Light"
msgstr "الْحُصُولُ عَلَى الْمُسَاعَدَةِ الْخَاصَّةِ بإف123لايت"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:65
msgid "_Turn Off or Restart Computer (T)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:67
msgid "E_xit to Command Line"
msgstr "ال_خُرُوجُ مِنْ سَطْرِ الْأَوَامِر"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:70
msgid "Games"
msgstr "الْأَلْعَابُ"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:71
msgid "_Adventure (A)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:72
msgid "_Arithmetic Challenge! (A)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:75
msgid "_Battlestar (B)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:79
msgid "_Go Fish (G)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:80
msgid "_Gomoku (G)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:81
msgid "_Hangman (H)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:83
msgid "Legends of _Kallisti (K)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:84
msgid "_Mille Bornes (M)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:85
msgid "_Number (N)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:86
msgid "_Phantasia (P)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:87
msgid "_Phase of the Moon (P)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:88
msgid "_Primes (P)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:90
msgid "_Sail (S)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:93
msgid "_Trek (T)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:94
msgid "_Tux Math (T)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:102
msgid "_Tux Type (T)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:111
msgid "_Wumpus (W)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:113
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:149
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:186
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:220
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:240
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:252
msgid "_Main Menu (M)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:116
msgid "Internet"
msgstr "الْإِنْتَرْنِت"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:116
msgid "Internet programs"
msgstr "بَرَامِجُ الإنترنت"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:117
msgid "E-_mail (M)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:120
msgid "Web Browsers"
msgstr "مُتَصَفِّحَاتُ الْوِيب"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:121
msgid "_Basic Web Browser (W3M) (B)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:122
msgid "_Full Web Browser (Firefox) (F)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:130
msgid "Communication"
msgstr "التَّوَاصُل"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:131
msgid "Google _Hangouts (H)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:132
msgid "_Text Chat (Pidgin) (T)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:140
msgid "_Voice Chat (Mumble) (V)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:151
msgid "Media"
msgstr "الْوَسَائِط"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:151
msgid "Multi-media applications"
msgstr "تَطْبِيقَاتُ الْوَسَائِطِ الْمُتَعَدِّدَة"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:152
msgid "CD _Audio Ripper (A)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:153
msgid "_Music Player (M)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:154
msgid "Stringed _Instrument Tuner (I)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:155
msgid "_Pandora Internet Radio (P)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:160
msgid "Youtube (_Audio Only) (A)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:161
msgid "Youtube (Full _Video) (V)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:169
msgid "Book Readers"
msgstr "بَرَامِجُ قِرَاءةِ الْكُتُب"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:170
msgid "_Book Reader (B)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:172
msgid "Books"
msgstr "الْكُتُبْ"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:172
msgid "Select book to read"
msgstr "اِخْتَرْ كِتَابًا لِلْقِرَاءة"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:180
msgid "Media Menu"
msgstr "قَائِمَةُ الْوَسَائِط"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:188
msgid "Office"
msgstr "الْمَكْتَب"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:188
msgid "Word processing, calendar, etc"
msgstr "مُعَالَجَةُ الْكَلِمَات، التَّقْويمُ، إِلَى آخِرِهِ"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:189
msgid "_Month Calendar (M)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:190
msgid "_Year Calendar (Y)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:191
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:195
msgid "_Spreadsheet (S)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:192
msgid "_Text Editor (T)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:193
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:203
msgid "_Word Processor (W)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:194
msgid "Office Suite"
msgstr "_أوفيس سُوِيت"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:211
msgid "Libre _Office (All Applications) (O)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:223
msgid "Settings"
msgstr "الْإِعْدَادَات"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:223
msgid "System configuration"
msgstr "تَكْوِينُ النِّظَام"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:224
msgid "Check for System _Updates (U)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:225
msgid "_Change Passwords (C)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:226
msgid "E-_mail Configuration (M)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:227
msgid "Securit_y Configuration (Y)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:228
msgid "Change System S_peech (P)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:229
msgid "Change _Sound Output (S)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:230
msgid "_Bluetooth manager (B)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:238
msgid "Configure _Wifi (W)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:242
msgid "Get Help with F123 Light"
msgstr "الحُصُولُ عَلَى المُسَاعَدَةِ الخَاصَّةِ بِإف123لايت"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:243
msgid "_Get Help (G)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:245
msgid "_Main Menu"
msgstr "_الْقَائِمَةُ الرَّئِيسِيَّة"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:247
msgid "Turn off or Restart Computer"
msgstr "إِيقَافُ أَوْ إِعَادَةُ تَشْغِيلِ الحَاسُوب"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:247
msgid "Shutdown or restart your computer"
msgstr "إِيقَافُ أَوْ إِعَادَةُ تَشْغِيلِ الحَاسُوب الخَاصِّ بِكَ"
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:248
msgid "_Lock (L)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:249
msgid "Turn _Off (O)"
msgstr ""
#: ../files/usr/lib/F123-wrappers/pdmenu.sh:250
msgid "_Restart (R)"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,26 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-31 23:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-14 01:27\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: ar\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/select-language/select-language.pot\n"
#: ../../files/usr/lib/F123-wrappers/select-language.sh:38
msgid "Please press 'Enter' if you will use F123Light in English, or use the up and down arrow keys to select another language. Press 'Enter' once you have found the language you would like to use most often in this computer."
msgstr ""
#: ../../files/usr/lib/F123-wrappers/select-language.sh:76
msgid "-e"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,31 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-01 23:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-14 01:27\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: ar\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/timezone/timezone.sh.pot\n"
#: ../../files/usr/lib/F123-wrappers/timezone.sh:36
msgid "Select your Region"
msgstr ""
#: ../../files/usr/lib/F123-wrappers/timezone.sh:38
#: ../../files/usr/lib/F123-wrappers/timezone.sh:46
msgid "Use up and down arrow or page-up and page-down to navigate the list."
msgstr ""
#: ../../files/usr/lib/F123-wrappers/timezone.sh:44
msgid "Select a city near you"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,80 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-31 23:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-14 01:27\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: ar\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/update-f123light/update-f123light.pot\n"
#: ../../scripts/update-f123light:54
msgid "Your system has been updated. We recommend that you restart your computer. Please press 'Enter' to restart or 'Escape' to finish the update without restarting."
msgstr ""
#: ../../scripts/update-f123light:85
msgid "Usage"
msgstr ""
#: ../../scripts/update-f123light:86
#, sh-format
msgid "$name [options...]"
msgstr ""
#: ../../scripts/update-f123light:87
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../../scripts/update-f123light:88
msgid "Print this help message and exit"
msgstr ""
#: ../../scripts/update-f123light:89
#, sh-format
msgid "Get files from the specified git branch, default: $branch"
msgstr ""
#: ../../scripts/update-f123light:97
msgid "not recognized"
msgstr ""
#: ../../scripts/update-f123light:107
msgid "Your system needs to restart before updates can begin. Would you like to do this now?"
msgstr ""
#: ../../scripts/update-f123light:117
msgid "Does not currently have administrator access to this system. Please upgrade with a user that has adminstrator access."
msgstr ""
#: ../../scripts/update-f123light:122
msgid "Checking internet connection..."
msgstr ""
#: ../../scripts/update-f123light:126
msgid "The software update process for F123Light will now begin. Depending on how many updates there are, your password might be requested more than once. Do not be alarmed, as this is normal. Press the 'Enter' key to continue."
msgstr ""
#: ../../scripts/update-f123light:132
msgid "Updating system software..."
msgstr ""
#: ../../scripts/update-f123light:135
msgid "Updating configuration and other files..."
msgstr ""
#: ../../scripts/update-f123light:158
msgid "Performing incremental updates..."
msgstr ""
#: ../../scripts/update-f123light:167
msgid "Update complete."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,911 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f123-files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: satodai@w3m.jp\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-14 19:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-14 01:27\n"
"Last-Translator: Fernando Botelho (FernandoBotelho)\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: f123-files\n"
"X-Crowdin-Language: ar\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/w3m/w3m.pot\n"
#: menu.c:269
msgid " Back (b) "
msgstr ""
#: menu.c:270
msgid " Select Buffer(s) "
msgstr ""
#: menu.c:272
msgid " Select Tab (t) "
msgstr ""
#: menu.c:274
msgid " View Source (v) "
msgstr ""
#: menu.c:275
msgid " Edit Source (e) "
msgstr ""
#: menu.c:276
msgid " Save Source (S) "
msgstr ""
#: menu.c:277
msgid " Reload (r) "
msgstr ""
#: menu.c:278 menu.c:285 menu.c:289
msgid " ---------------- "
msgstr ""
#: menu.c:279
msgid " Go Link (a) "
msgstr ""
#: menu.c:280
msgid " on New Tab (n) "
msgstr ""
#: menu.c:281
msgid " Save Link (A) "
msgstr ""
#: menu.c:282
msgid " View Image (i) "
msgstr ""
#: menu.c:283
msgid " Save Image (I) "
msgstr ""
#: menu.c:284
msgid " View Frame (f) "
msgstr ""
#: menu.c:286
msgid " Bookmark (B) "
msgstr ""
#: menu.c:287
msgid " Help (h) "
msgstr ""
#: menu.c:288
msgid " Option (o) "
msgstr ""
#: menu.c:290
msgid " Quit (q) "
msgstr ""
#: rc.c:62
msgid "External Viewer Setup"
msgstr ""
#: rc.c:63
msgid "Tab width in characters"
msgstr ""
#: rc.c:64
msgid "Indent for HTML rendering"
msgstr ""
#: rc.c:65
msgid "Number of pixels per character (4.0...32.0)"
msgstr ""
#: rc.c:66
msgid "Number of pixels per line (4.0...64.0)"
msgstr ""
#: rc.c:67
msgid "Number of remembered lines when used as a pager"
msgstr ""
#: rc.c:68
msgid "Use URL history"
msgstr ""
#: rc.c:69
msgid "Number of remembered URL"
msgstr ""
#: rc.c:70
msgid "Save URL history"
msgstr ""
#: rc.c:71
msgid "Render frames automatically"
msgstr ""
#: rc.c:72
msgid "Treat argument without scheme as URL"
msgstr ""
#: rc.c:73
msgid "Use _self as default target"
msgstr ""
#: rc.c:74
msgid "Open link on new tab if target is _blank or _new"
msgstr ""
#: rc.c:75
msgid "Open download list panel on new tab"
msgstr ""
#: rc.c:76
msgid "Display link URL automatically"
msgstr ""
#: rc.c:77
msgid "Display link numbers"
msgstr ""
#: rc.c:78
msgid "Display decoded URL"
msgstr ""
#: rc.c:79
msgid "Display current line number"
msgstr ""
#: rc.c:80
msgid "Display inline images"
msgstr ""
#: rc.c:81
msgid "Display pseudo-ALTs for inline images with no ALT or TITLE string"
msgstr ""
#: rc.c:83
msgid "Load inline images automatically"
msgstr ""
#: rc.c:84
msgid "Maximum processes for parallel image loading"
msgstr ""
#: rc.c:85
msgid "Use external image viewer"
msgstr ""
#: rc.c:86
msgid "Scale of image (%)"
msgstr ""
#: rc.c:87
msgid "External command to display image"
msgstr ""
#: rc.c:88
msgid "Use link list of image map"
msgstr ""
#: rc.c:90
msgid "Display file names in multi-column format"
msgstr ""
#: rc.c:91
msgid "Use ASCII equivalents to display entities"
msgstr ""
#: rc.c:92
msgid "Character type for border of table and menu"
msgstr ""
#: rc.c:93
msgid "Display table borders, ignore value of BORDER"
msgstr ""
#: rc.c:94
msgid "Fold lines in TEXTAREA"
msgstr ""
#: rc.c:95
msgid "Display INS, DEL, S and STRIKE element"
msgstr ""
#: rc.c:96
msgid "Display with color"
msgstr ""
#: rc.c:97
msgid "Color of normal character"
msgstr ""
#: rc.c:98
msgid "Color of anchor"
msgstr ""
#: rc.c:99
msgid "Color of image link"
msgstr ""
#: rc.c:100
msgid "Color of form"
msgstr ""
#: rc.c:101
msgid "Enable coloring of active link"
msgstr ""
#: rc.c:102
msgid "Color of currently active link"
msgstr ""
#: rc.c:103
msgid "Use visited link color"
msgstr ""
#: rc.c:104
msgid "Color of visited link"
msgstr ""
#: rc.c:105
msgid "Color of background"
msgstr ""
#: rc.c:106
msgid "Color of mark"
msgstr ""
#: rc.c:107
msgid "Use proxy"
msgstr ""
#: rc.c:108
msgid "URL of HTTP proxy host"
msgstr ""
#: rc.c:110
msgid "URL of HTTPS proxy host"
msgstr ""
#: rc.c:113
msgid "URL of GOPHER proxy host"
msgstr ""
#: rc.c:115
msgid "URL of FTP proxy host"
msgstr ""
#: rc.c:116
msgid "Domains to be accessed directly (no proxy)"
msgstr ""
#: rc.c:117
msgid "Check noproxy by network address"
msgstr ""
#: rc.c:118
msgid "Disable cache"
msgstr ""
#: rc.c:120
msgid "News server"
msgstr ""
#: rc.c:121
msgid "Mode of news server"
msgstr ""
#: rc.c:122
msgid "Number of news messages"
msgstr ""
#: rc.c:124
msgid "Order of name resolution"
msgstr ""
#: rc.c:125
msgid "Directory corresponding to / (document root)"
msgstr ""
#: rc.c:126
msgid "Directory corresponding to /~user"
msgstr ""
#: rc.c:127
msgid "Directory corresponding to /cgi-bin"
msgstr ""
#: rc.c:128
msgid "Confirm when quitting with q"
msgstr ""
#: rc.c:129
msgid "Close tab if buffer is last when back"
msgstr ""
#: rc.c:131
msgid "Enable mark operations"
msgstr ""
#: rc.c:133
msgid "Enable Emacs-style line editing"
msgstr ""
#: rc.c:134
msgid "Enable vi-like numeric prefix"
msgstr ""
#: rc.c:135
msgid "Move cursor to top line when going to label"
msgstr ""
#: rc.c:136
msgid "Move cursor to top line when moving to next page"
msgstr ""
#: rc.c:137
msgid "Fold lines of plain text file"
msgstr ""
#: rc.c:138
msgid "Show line numbers"
msgstr ""
#: rc.c:139
msgid "Show search string"
msgstr ""
#: rc.c:140
msgid "List of mime.types files"
msgstr ""
#: rc.c:141
msgid "List of mailcap files"
msgstr ""
#: rc.c:142
msgid "List of urimethodmap files"
msgstr ""
#: rc.c:143
msgid "Editor"
msgstr ""
#: rc.c:144
msgid "Mailer"
msgstr ""
#: rc.c:145
msgid "How to call Mailer for mailto URLs with options"
msgstr ""
#: rc.c:146
msgid "External browser"
msgstr ""
#: rc.c:147
msgid "2nd external browser"
msgstr ""
#: rc.c:148
msgid "3rd external browser"
msgstr ""
#: rc.c:149
msgid "4th external browser"
msgstr ""
#: rc.c:150
msgid "5th external browser"
msgstr ""
#: rc.c:151
msgid "6th external browser"
msgstr ""
#: rc.c:152
msgid "7th external browser"
msgstr ""
#: rc.c:153
msgid "8th external browser"
msgstr ""
#: rc.c:154
msgid "9th external browser"
msgstr ""
#: rc.c:155
msgid "Disable secret file security check"
msgstr ""
#: rc.c:156
msgid "Password file"
msgstr ""
#: rc.c:157
msgid "File for setting form on loading"
msgstr ""
#: rc.c:158
msgid "File for preferences for each site"
msgstr ""
#: rc.c:159
msgid "Password for anonymous FTP (your mail address)"
msgstr ""
#: rc.c:160
msgid "Generate domain part of password for FTP"
msgstr ""
#: rc.c:161
msgid "User-Agent identification string"
msgstr ""
#: rc.c:162
msgid "Accept-Encoding header"
msgstr ""
#: rc.c:163
msgid "Accept header"
msgstr ""
#: rc.c:164
msgid "Accept-Language header"
msgstr ""
#: rc.c:165
msgid "Treat URL-like strings as links in all pages"
msgstr ""
#: rc.c:166
msgid "Wrap search"
msgstr ""
#: rc.c:167
msgid "Display unseen objects (e.g. bgimage tag)"
msgstr ""
#: rc.c:168
msgid "Uncompress compressed data automatically when downloading"
msgstr ""
#: rc.c:170
msgid "Run external viewer in a separate session"
msgstr ""
#: rc.c:172
msgid "Run external viewer in the background"
msgstr ""
#: rc.c:174
msgid "Use external program for directory listing"
msgstr ""
#: rc.c:175
msgid "URL of directory listing command"
msgstr ""
#: rc.c:177
msgid "Enable dictionary lookup through CGI"
msgstr ""
#: rc.c:178
msgid "URL of dictionary lookup command"
msgstr ""
#: rc.c:180
msgid "Display link name for images lacking ALT"
msgstr ""
#: rc.c:181
msgid "Index file for directories"
msgstr ""
#: rc.c:182
msgid "Prepend http:// to URL automatically"
msgstr ""
#: rc.c:183
msgid "Default value for open-URL command"
msgstr ""
#: rc.c:184
msgid "Decode Content-Transfer-Encoding when saving"
msgstr ""
#: rc.c:185
msgid "Preserve timestamp when saving"
msgstr ""
#: rc.c:187
msgid "Enable mouse"
msgstr ""
#: rc.c:188
msgid "Scroll in reverse direction of mouse drag"
msgstr ""
#: rc.c:189
msgid "Behavior of wheel scroll speed"
msgstr ""
#: rc.c:190
msgid "(A only)Scroll by # (%) of screen"
msgstr ""
#: rc.c:191
msgid "(B only)Scroll by # lines"
msgstr ""
#: rc.c:193
msgid "Free memory of undisplayed buffers"
msgstr ""
#: rc.c:194
msgid "Suppress `Referer:' header"
msgstr ""
#: rc.c:195
msgid "Search case-insensitively"
msgstr ""
#: rc.c:196
msgid "Use LESSOPEN"
msgstr ""
#: rc.c:199
msgid "Perform SSL server verification"
msgstr ""
#: rc.c:200
msgid "PEM encoded certificate file of client"
msgstr ""
#: rc.c:201
msgid "PEM encoded private key file of client"
msgstr ""
#: rc.c:202
msgid "Path to directory for PEM encoded certificates of CAs"
msgstr ""
#: rc.c:203
msgid "File consisting of PEM encoded certificates of CAs"
msgstr ""
#: rc.c:205
msgid "List of forbidden SSL methods (2: SSLv2, 3: SSLv3, t: TLSv1.0, 5: TLSv1.1)"
msgstr ""
#: rc.c:208
msgid "Enable cookie processing"
msgstr ""
#: rc.c:209
msgid "Print a message when receiving a cookie"
msgstr ""
#: rc.c:210
msgid "Accept cookies"
msgstr ""
#: rc.c:211
msgid "Action to be taken on invalid cookie"
msgstr ""
#: rc.c:212
msgid "Domains to reject cookies from"
msgstr ""
#: rc.c:213
msgid "Domains to accept cookies from"
msgstr ""
#: rc.c:214
msgid "Domains to avoid [wrong number of dots]"
msgstr ""
#: rc.c:216
msgid "Number of redirections to follow"
msgstr ""
#: rc.c:217
msgid "Enable processing of meta-refresh tag"
msgstr ""
#: rc.c:220
msgid "Enable Migemo (Roma-ji search)"
msgstr ""
#: rc.c:221
msgid "Migemo command"
msgstr ""
#: rc.c:225
msgid "Display charset"
msgstr ""
#: rc.c:226
msgid "Default document charset"
msgstr ""
#: rc.c:227
msgid "Automatic charset detect when loading"
msgstr ""
#: rc.c:228
msgid "System charset"
msgstr ""
#: rc.c:229
msgid "System charset follows locale(LC_CTYPE)"
msgstr ""
#: rc.c:230
msgid "Output halfdump with display charset"
msgstr ""
#: rc.c:231
msgid "Use multi column characters"
msgstr ""
#: rc.c:232
msgid "Use combining characters"
msgstr ""
#: rc.c:233
msgid "Use double width for some Unicode characters"
msgstr ""
#: rc.c:234
msgid "Use Unicode language tags"
msgstr ""
#: rc.c:235
msgid "Charset conversion using Unicode map"
msgstr ""
#: rc.c:236
msgid "Charset conversion when loading"
msgstr ""
#: rc.c:237
msgid "Adjust search string for document charset"
msgstr ""
#: rc.c:238
msgid "Fix character width when conversion"
msgstr ""
#: rc.c:239
msgid "Use GB 12345 Unicode map instead of GB 2312's"
msgstr ""
#: rc.c:240
msgid "Use JIS X 0201 Roman for ISO-2022-JP"
msgstr ""
#: rc.c:241
msgid "Use JIS C 6226:1978 for ISO-2022-JP"
msgstr ""
#: rc.c:242
msgid "Use JIS X 0201 Katakana"
msgstr ""
#: rc.c:243
msgid "Use JIS X 0212:1990 (Supplemental Kanji)"
msgstr ""
#: rc.c:244
msgid "Use JIS X 0213:2000 (2000JIS)"
msgstr ""
#: rc.c:245
msgid "Strict ISO-2022-JP/KR/CN"
msgstr ""
#: rc.c:246
msgid "Treat 4 bytes char. of GB18030 as Unicode"
msgstr ""
#: rc.c:247
msgid "Simple Preserve space"
msgstr ""
#: rc.c:250
msgid "keymap file"
msgstr ""
#: rc.c:267
msgid "black"
msgstr ""
#: rc.c:268
msgid "red"
msgstr ""
#: rc.c:269
msgid "green"
msgstr ""
#: rc.c:270
msgid "yellow"
msgstr ""
#: rc.c:271
msgid "blue"
msgstr ""
#: rc.c:272
msgid "magenta"
msgstr ""
#: rc.c:273
msgid "cyan"
msgstr ""
#: rc.c:274
msgid "white"
msgstr ""
#: rc.c:275
msgid "terminal"
msgstr ""
#: rc.c:294
msgid "none"
msgstr ""
#: rc.c:295
msgid "current URL"
msgstr ""
#: rc.c:296
msgid "link URL"
msgstr ""
#: rc.c:301
msgid "simple"
msgstr ""
#: rc.c:302
msgid "use tag"
msgstr ""
#: rc.c:303
msgid "fontify"
msgstr ""
#: rc.c:309
msgid "A:relative to screen height"
msgstr ""
#: rc.c:310
msgid "B:fixed speed"
msgstr ""
#: rc.c:317
msgid "unspecified"
msgstr ""
#: rc.c:318
msgid "inet inet6"
msgstr ""
#: rc.c:319
msgid "inet6 inet"
msgstr ""
#: rc.c:320
msgid "inet only"
msgstr ""
#: rc.c:321
msgid "inet6 only"
msgstr ""
#: rc.c:328
msgid "discard"
msgstr ""
#: rc.c:330
msgid "accept"
msgstr ""
#: rc.c:332
msgid "ask"
msgstr ""
#: rc.c:339
msgid "use internal mailer instead"
msgstr ""
#: rc.c:341
msgid "ignore options and use only the address"
msgstr ""
#: rc.c:342
msgid "use full mailto URL"
msgstr ""
#: rc.c:351
msgid "OFF"
msgstr ""
#: rc.c:352
msgid "Only ISO 2022"
msgstr ""
#: rc.c:353
msgid "ON"
msgstr ""
#: rc.c:359
msgid "ASCII"
msgstr ""
#: rc.c:360
msgid "charset specific"
msgstr ""
#: rc.c:361
msgid "DEC special graphics"
msgstr ""
#: rc.c:740
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: rc.c:742
msgid "Color Settings"
msgstr ""
#: rc.c:744
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
#: rc.c:745
msgid "Directory Settings"
msgstr ""
#: rc.c:746
msgid "External Program Settings"
msgstr ""
#: rc.c:747
msgid "Network Settings"
msgstr ""
#: rc.c:748
msgid "Proxy Settings"
msgstr ""
#: rc.c:750
msgid "SSL Settings"
msgstr ""
#: rc.c:753
msgid "Cookie Settings"
msgstr ""
#: rc.c:756
msgid "Charset Settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS:
#. * AcceptLang default: this is used in Accept-Language: HTTP request
#. * header. For example, ja.po should translate it as
#. * "ja;q=1.0, en;q=0.5" like that.
#.
#: rc.c:1238
msgid "en;q=1.0"
msgstr ""