* Add initial German translations.
This commit is contained in:
parent
291b31f98a
commit
4fc8e2382f
1
po/LINGUAS
Normal file
1
po/LINGUAS
Normal file
@ -0,0 +1 @@
|
||||
de
|
41
po/Makevars
Normal file
41
po/Makevars
Normal file
@ -0,0 +1,41 @@
|
||||
# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
|
||||
|
||||
# Usually the message domain is the same as the package name.
|
||||
DOMAIN = $(PACKAGE)
|
||||
|
||||
# These two variables depend on the location of this directory.
|
||||
subdir = po
|
||||
top_builddir = ..
|
||||
|
||||
# These options get passed to xgettext.
|
||||
XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
|
||||
|
||||
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
|
||||
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
|
||||
# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
|
||||
# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
|
||||
# expected to transfer the copyright for their translations to this person
|
||||
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
|
||||
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
|
||||
# their copyright.
|
||||
COPYRIGHT_HOLDER = Justin Maggard
|
||||
|
||||
# This is the email address or URL to which the translators shall report
|
||||
# bugs in the untranslated strings:
|
||||
# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
|
||||
# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
|
||||
# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
|
||||
# understood.
|
||||
# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
|
||||
# money.
|
||||
# - Pluralisation problems.
|
||||
# - Incorrect English spelling.
|
||||
# - Incorrect formatting.
|
||||
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
|
||||
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
|
||||
# which the translators can contact you.
|
||||
MSGID_BUGS_ADDRESS = jmaggard@users.sourceforge.net
|
||||
|
||||
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
|
||||
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
|
||||
EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
|
1
po/POTFILES.in
Normal file
1
po/POTFILES.in
Normal file
@ -0,0 +1 @@
|
||||
scanner.c
|
107
po/de.po
Normal file
107
po/de.po
Normal file
@ -0,0 +1,107 @@
|
||||
# MiniDLNA translation template file
|
||||
# Copyright (C) 2010 NETGEAR
|
||||
# This file is distributed under the same license as the MiniDLNA package.
|
||||
# Justin Maggard <jmaggard@users.sourceforge.net>, 2010.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: minidlna 1.0.18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: jmaggard@users.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-19 10:50-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-19 11:00-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Miko <ReadyNAS_forum_user>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: scanner.c:163
|
||||
msgid "Unknown Date"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Datum"
|
||||
|
||||
#: scanner.c:191
|
||||
msgid "Unknown Camera"
|
||||
msgstr "Unbekannte Kamera"
|
||||
|
||||
#: scanner.c:282
|
||||
msgid "- All Albums -"
|
||||
msgstr "- Alle Alben -"
|
||||
|
||||
#: scanner.c:290 scanner.c:297 scanner.c:300
|
||||
msgid "Unknown Album"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Album"
|
||||
|
||||
#: scanner.c:323
|
||||
msgid "- All Artists -"
|
||||
msgstr "- Alle Interpreten -"
|
||||
|
||||
#: scanner.c:331 scanner.c:337 scanner.c:340
|
||||
msgid "Unknown Artist"
|
||||
msgstr "Unbekannter Interpret"
|
||||
|
||||
#: scanner.c:543
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musik"
|
||||
|
||||
#: scanner.c:544
|
||||
msgid "All Music"
|
||||
msgstr "Alle Titel"
|
||||
|
||||
#: scanner.c:545
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: scanner.c:546
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Interpret"
|
||||
|
||||
#: scanner.c:547
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: scanner.c:548 scanner.c:552 scanner.c:557
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Ordner"
|
||||
|
||||
#: scanner.c:549
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Wiedergabelisten"
|
||||
|
||||
#: scanner.c:550
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: scanner.c:551
|
||||
msgid "All Video"
|
||||
msgstr "Alle Videos"
|
||||
|
||||
#: scanner.c:553
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr "Bilder"
|
||||
|
||||
#: scanner.c:554
|
||||
msgid "All Pictures"
|
||||
msgstr "Alle Bilder"
|
||||
|
||||
#: scanner.c:555
|
||||
msgid "Date Taken"
|
||||
msgstr "Aufnahmedatum"
|
||||
|
||||
#: scanner.c:556
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "Kamera"
|
||||
|
||||
#: scanner.c:558
|
||||
msgid "Browse Folders"
|
||||
msgstr "Ordner durchsuchen"
|
||||
|
||||
#: scanner.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Scanning %s\n"
|
||||
msgstr "%s wird gescannt ... \n"
|
||||
|
||||
#: scanner.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Scanning %s finished (%llu files)!\n"
|
||||
msgstr "Scan von %s abgeschlossen (%llu files)!\n"
|
107
po/minidlna.pot
Normal file
107
po/minidlna.pot
Normal file
@ -0,0 +1,107 @@
|
||||
# MiniDLNA translation template file
|
||||
# Copyright (C) 2010 NETGEAR
|
||||
# This file is distributed under the same license as the MiniDLNA package.
|
||||
# Justin Maggard <jmaggard@users.sourceforge.net>, 2010.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: minidlna 1.0.18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: jmaggard@users.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-19 10:50-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: scanner.c:163
|
||||
msgid "Unknown Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scanner.c:191
|
||||
msgid "Unknown Camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scanner.c:282
|
||||
msgid "- All Albums -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scanner.c:290 scanner.c:297 scanner.c:300
|
||||
msgid "Unknown Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scanner.c:323
|
||||
msgid "- All Artists -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scanner.c:331 scanner.c:337 scanner.c:340
|
||||
msgid "Unknown Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scanner.c:543
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scanner.c:544
|
||||
msgid "All Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scanner.c:545
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scanner.c:546
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scanner.c:547
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scanner.c:548 scanner.c:552 scanner.c:557
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scanner.c:549
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scanner.c:550
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scanner.c:551
|
||||
msgid "All Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scanner.c:553
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scanner.c:554
|
||||
msgid "All Pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scanner.c:555
|
||||
msgid "Date Taken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scanner.c:556
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scanner.c:558
|
||||
msgid "Browse Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scanner.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Scanning %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scanner.c:789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Scanning %s finished (%llu files)!\n"
|
||||
msgstr ""
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user