From c9c577c9126bc48b0ce93e0877b63ad081c8e778 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Manuel=20Cort=C3=A9z?= Date: Mon, 20 Feb 2017 04:07:18 -0600 Subject: [PATCH] Added spanish locale --- locale/es/LC_MESSAGES/fenrir.mo | Bin 0 -> 3027 bytes locale/es/LC_MESSAGES/fenrir.po | 145 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 145 insertions(+) create mode 100644 locale/es/LC_MESSAGES/fenrir.mo create mode 100644 locale/es/LC_MESSAGES/fenrir.po diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/fenrir.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/fenrir.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..945de259357b86f26865e71ad585517a3b28eb42 GIT binary patch literal 3027 zcmca7#4?qEfq_Aefq_AWfq{XCk%2*zfq~%=5&x zurn}-GcYiGV`pGcVqjq4<6vM&VPIe|2f2#_V%|Ou1_ogU28I(H5P#p{fSCW5 z1EQaW6B3RxoDlO3IT;vS7#JABI3eLbn-k*B9h?jdCJYP=S2!6M|Q;sum$KzuGxn1Ip`1H_-Q3=9nH3=qGA za%oXfYF>##d45p}NFT_a)QaTP z0+7dw6;d*jL5#$rN`|DI#Jp^Vq@u*koSamJl+5D9q@2_gxIk(igr8hmRGeR=P*Rkb zoSm7M&XAg$Uy_-ep9eAvss$kg(*&W56%zAOU?vwUEdl$I!D<|#leWq>KmFG8qF z%*)F!%}Y+r1^FUBO#xweW?pegYGR5)ewspZMq*JhR_(>0;KnXfkeZsDfmI6TIgrsA znduohndupzn1!zrC?-WXs&Buq-$iLU|?)zYOEa^ z;>;D`uN#zFmI=~@MVX0}fw``MnSlY9PhxS2Zb(sLUU5!hNq&))0+&x>UV3R_da7MKBk~TDw1i{2DPxVuQ)R&H7_|cF(seDCABy)xg@hJF(n_Q8Y+WqTwZd1 zUP%#1J|_`WRF;$`f}O(PkyxxyoS2iDlCO}GngcH$AthsGejeEExtYbei3-X2xk;IM z5Pb?MsR|{j$vGes!9Gj{8DFH3h%f@AB(F5JEMJcy@$kmPlvGeC6eQ*(CKV+rB!bH7 z9FX#q%;aQ{Jw=)M45@hvpb|1UpTP-ML?V0!7lV0~AviU?G&46dHLnEXcu29y;0i4* z^NT@w3#PglSsWqg2o5)eN`z97Gr=K}r~q{Z15^>n7HB|&f;lm-6cYX*pTdgF{9=XF zJcXRn^u!{NaB^Z%Vsc4pQED*`LyGhBKoO7KhK$6doJ3q2Q9KXMANdMJsl|yoC7>jM z9yXvPk1QVmFH`gKK}qoNLIp^v3exP8np%WN!Jsq;aV8>=Qt}ys!7c~IBsk$Qcz_&> zq#_Y20uAd#2IqWGZJh`TI#>z?r@5TeB^CU6BPCS7yF(ku-a|0;S bK|+;@pd6o?ms|?YL7>EwngePwz%vB^T&a2> literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/fenrir.po b/locale/es/LC_MESSAGES/fenrir.po new file mode 100644 index 00000000..b6f540be --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/fenrir.po @@ -0,0 +1,145 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-20 03:53+UTC\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-20 04:07-0600\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/add_word_to_spell_check.py:27 +msgid "adds the current word to the exceptions dictionary" +msgstr "añade la palabra actual al diccionario" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/add_word_to_spell_check.py:34 +msgid "pyenchant is not installed" +msgstr "Pyenchant no está instalado" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/add_word_to_spell_check.py:49 +msgid "{0} is already in dict" +msgstr "{0} ya se encuentra en el diccionario" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/add_word_to_spell_check.py:52 +msgid "{0} added" +msgstr "{0} se ha añadido" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/bookmark_1.py:19 +msgid "read Bookmark {0}" +msgstr "Leer marcador {0}" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/bookmark_1.py:24 +msgid "Bookmark {0} not set" +msgstr "No se ha establecido el marcador {0}" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/bookmark_1.py:27 +#: ../src/fenrir/commands/commands/bookmark_1.py:30 +msgid "Bookmark for application {0} not set" +msgstr "El marcador para la aplicación {0} no se ha establecido" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/bookmark_1.py:43 +msgid "blank" +msgstr "en blanco" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/toggle_braille.py:17 +msgid "enables and disables output in braille" +msgstr "Activa y desactiva la salida Braille" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/toggle_braille.py:21 +msgid "braille disabled" +msgstr "Braille desactivado" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/toggle_braille.py:24 +msgid "braille enabled" +msgstr "Braille activado" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/toggle_emoticons.py:16 +msgid "enables or disables announcement of emoticons instead of chars" +msgstr "Activa o desactiva el anunciado de emoticonos en lugar de caracteres" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/toggle_emoticons.py:21 +msgid "emoticons enabled" +msgstr "Emoticonos activados" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/toggle_emoticons.py:23 +msgid "emoticons disabled" +msgstr "Emoticonos desactivados" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/toggle_highlight_tracking.py:16 +msgid "enables or disables tracking of highlighted" +msgstr "Activa o desactiva el seguimiento de texto resaltado" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/toggle_highlight_tracking.py:24 +msgid "highlight tracking" +msgstr "Seguimiento del texto resaltado" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/toggle_highlight_tracking.py:26 +msgid "cursor tracking" +msgstr "Seguimiento del cursor" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/toggle_output.py:17 +msgid "toggles all output settings" +msgstr "Conmuta el silencio del lector de pantalla" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/toggle_output.py:23 +msgid "Fenrir muted" +msgstr "Fenrir silenciado" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/toggle_output.py:31 +msgid "Fenrir unmuted" +msgstr "Desactivado el silencio" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/toggle_punctuation_level.py:23 +msgid "No punctuation found." +msgstr "No se ha encontrado la puntuación" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/toggle_sound.py:17 +msgid "enables or disables sound" +msgstr "Activa o desactiva el sonido" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/toggle_sound.py:21 +msgid "sound disabled" +msgstr "sonido desactivado" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/toggle_sound.py:24 +msgid "sound enabled" +msgstr "Sonido activado" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/toggle_speech.py:17 +msgid "enables or disables speech" +msgstr "Activa o desactiva el habla" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/toggle_speech.py:21 +msgid "speech disabled" +msgstr "Habla desactivada" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/toggle_speech.py:24 +msgid "speech enabled" +msgstr "Habla activada" + +#: ../src/fenrir/commands/commands/toggle_tutorial_mode.py:18 +msgid "" +"You are leaving the tutorial mode. Press that shortcut again to enter the " +"tutorial mode again." +msgstr "" +"Has salido del tutorial. Presiona la misma combinación de teclado para " +"entrar al tutorial de nuevo." + +#: ../src/fenrir/commands/commands/toggle_tutorial_mode.py:21 +msgid "" +"you entered the tutorial mode. In that mode the commands are not executed. " +"but you get a description of what the shortcut does. To leave the tutorial " +"mode, press that shortcut again." +msgstr "" +"Has entrado al tutorial. En este modo las combinaciones de teclado no se " +"ejecutarán pero te darán una descripción de lo que hacen. Para salir del " +"tutorial, presiona la misma combinación de teclado de nuevo."