# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cthulhu.Dz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-24 21:53+0530\n" "Last-Translator: Tshewang Norbu \n" "Language-Team: Dzongkha \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-Country: Bhutan\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" #: ../cthulhu.desktop.in.h:1 msgid "Orca Screen Reader and Magnifier" msgstr "ཨོར་ཀ་གསལ་གཞི་ལྷག་བྱེད་དང་ཆེ་ཤེལ།" #: ../cthulhu.desktop.in.h:2 msgid "Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen" msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ཡོད་པའིབརྡ་དོན་དེ་ གསུང་བཤད་ ཡང་ན་ འབུར་ཡིག་སྦེ་ གསལ་སྟོན་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་གཞི་ཆེར་སྐྱེད་འབད།" #. Translators: this represents an item on the screen that has #. been set insensitive (or grayed out). #. #: ../src/cthulhu/braillegenerator.py:199 #: ../src/cthulhu/speechgenerator.py:200 msgid "grayed" msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཅན།" #. Translators: this represents the state of a node in a tree. #. 'expanded' means the children are showing. #. 'collapsed' means the children are not showing. #. #: ../src/cthulhu/braillegenerator.py:1073 #: ../src/cthulhu/J2SE-access-bridge.py:72 #: ../src/cthulhu/speechgenerator.py:1254 #: ../src/cthulhu/where_am_I.py:548 msgid "expanded" msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན།" #. Translators: this represents the state of a node in a tree. #. 'expanded' means the children are showing. #. 'collapsed' means the children are not showing. #. #: ../src/cthulhu/braillegenerator.py:1079 #: ../src/cthulhu/J2SE-access-bridge.py:79 #: ../src/cthulhu/speechgenerator.py:1260 #: ../src/cthulhu/where_am_I.py:554 msgid "collapsed" msgstr "རམས་སོང་ཡོདཔ།" #. Translators: this represents the depth of a node in a tree #. view (i.e., how many ancestors a node has). #. #: ../src/cthulhu/braillegenerator.py:1086 #, python-format msgid "TREE LEVEL %d" msgstr "རྩ་འབྲེལ་གནས་རིམ་%d།" #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille #. display (an external hardware device used by people who are blind). #. When pressing the button, the display scrolls to the left. #. #: ../src/cthulhu/braille.py:166 msgid "Line Left" msgstr "གྲལ་ཐིག་གཡོན་" #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille #. display (an external hardware device used by people who are blind). #. When pressing the button, the display scrolls to the right. #. #: ../src/cthulhu/braille.py:172 msgid "Line Right" msgstr "གྲལ་ཐིག་གཡས་" #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille #. display (an external hardware device used by people who are blind). #. When pressing the button, the display scrolls up. #. #: ../src/cthulhu/braille.py:178 msgid "Line Up" msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡར་" #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille #. display (an external hardware device used by people who are blind). #. When pressing the button, the display scrolls down. #. #: ../src/cthulhu/braille.py:184 msgid "Line Down" msgstr "གྲལ་ཐིག་མར་" #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille #. display (an external hardware device used by people who are blind). #. When pressing the button, the display scrolls to the top left of the #. window. #. #: ../src/cthulhu/braille.py:191 msgid "Top Left" msgstr "མགོའི་གཡོན་" #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille #. display (an external hardware device used by people who are blind). #. When pressing the button, the display scrolls to the bottom right of #. the window. #. #: ../src/cthulhu/braille.py:198 msgid "Bottom Right" msgstr "མཇུག་གི་གཡས་" #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille #. display (an external hardware device used by people who are blind). #. When pressing the button, the display scrolls to position containing #. the cursor. #. #: ../src/cthulhu/braille.py:205 msgid "Cursor Position" msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས་" #. Translators: this is the spoken word for the space character #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:39 msgid "space" msgstr "བར་སྣང་།" #. Translators: this is the spoken word for the newline character #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:43 msgid "newline" msgstr "གྱལ་རིམ་གསརཔ།" #. Translators: this is the spoken word for the tab character #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:47 msgid "tab" msgstr "ཨེབ་ལྡེ།" #. Translators: this is the spoken word for the exclamation point: ! #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:51 msgid "exclaim" msgstr "ཚོར་རྟགས།" #. Translators: this is the spoken word for the apostrophe: ' #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:55 msgid "apostrophe" msgstr "འབྲེལ་སྒྲའི་རྟགས།" #. Translators: this is the spoken word for the comma: , #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:59 msgid "comma" msgstr "ལྷོད་རྟགས།" #. Translators: this is the spoken word for the period: . #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:63 msgid "dot" msgstr "ཚག" #. Translators: this is the spoken word for the question mark: ? #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:67 msgid "question" msgstr "དྲི་བ།" #. Translators: this is the spoken word for the double quote: " #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:71 msgid "quote" msgstr "འདྲེན་ཚིག" #. Translators: this is the spoken word for the left parentheses: ( #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:75 msgid "left paren" msgstr "གཡོན་གྱི་གུག་ཤད། [" #. Translators: this is the spoken word for the right parentheses: ( #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:79 msgid "right paren" msgstr "གཡས་ཀྱི་གུག་ཤད། ]" #. Translators: this is the spoken word for the hyphen: - #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:83 msgid "dash" msgstr "འབྲེལ་རྟགས།" #. Translators: this is the spoken word for the underscore: _ #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:87 msgid "underscore" msgstr "གཤམ་ཐིག" #. Translators: this is the spoken word for the colon: : #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:91 msgid "colon" msgstr "ཀོ་ལཱན།" #. Translators: this is the spoken word for the semicolon: ; #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:95 msgid "semicolon" msgstr "སེ་མི་ཀོ་ལཱན།" #. Translators: this is the spoken word for the less than sign: < #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:99 msgid "less than" msgstr "ཉུང་རྟགས།" #. Translators: this is the spoken word for the greater than sign: > #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:103 msgid "greater than" msgstr "མང་རྟགས།" #. Translators: this is the spoken word for the left square bracket: [ #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:107 msgid "left bracket" msgstr "གཡོན་གྱི་གུག་ཤད། (" #. Translators: this is the spoken word for the right square bracket: ] #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:111 msgid "right bracket" msgstr "གཡས་ཀྱི་གུག་ཤད། )" #. Translators: this is the spoken word for the backslash: #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:115 msgid "backslash" msgstr "གཡོ་ཤད་ལོག་པ།" #. Translators: this is the spoken word for the vertical line: | #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:119 msgid "vertical line" msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཐིག" #. Translators: this is the spoken word for the accent grave: ` #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:123 msgid "grave accent" msgstr "བརྗོད་གདངས་རྩུབས་པ།" #. Translators: this is the spoken word for the tilde: ~ #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:127 msgid "tilde" msgstr "སྣ་སྒྲ་ཅན་གྱི་རྟགས།" #. Translators: this is the spoken word for the left squiggly brace: { #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:131 msgid "left brace" msgstr "གཡོན་གྱི་གུག་ཤད། {" #. Translators: this is the spoken word for the right squiggly brace: { #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:135 msgid "right brace" msgstr "གཡས་ཀྱི་གུག་ཤད། }" #. Translators: this is the spoken word for the octothorpe: # #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:139 msgid "pound" msgstr "པཱའུན།" #. Translators: this is the spoken word for the dollar sign: $ #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:143 msgid "dollar" msgstr "ཌོ་ལར།" #. Translators: this is the spoken word for the percent sign: % #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:147 msgid "percent" msgstr "བརྒྱ་ཆ།" #. Translators: this is the spoken word for the ampersand: & #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:151 msgid "and" msgstr "དང་རྟགས།" #. Translators: this is the spoken word for the star: * #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:155 msgid "star" msgstr "སྐར་རྟགས།" #. Translators: this is the spoken word for the plus: + #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:159 msgid "plus" msgstr "བསྡོམས་རྟགས།" #. Translators: this is the spoken word for the forward slash: / #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:163 msgid "slash" msgstr "གཡོ་ཤད།" #. Translators: this is the spoken word for the equals sign: = #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:167 msgid "equals" msgstr "མཉམ་རྟགས།" #. Translators: this is the spoken word for the at sign: @ #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:171 msgid "at" msgstr "ལུ།" #. Translators: this is the spoken word for the hat sign: ^ #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:175 msgid "caret" msgstr "ཀེ་རེཊི།" #. Translators: this is the spoken word for the plus/minus symbol #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:179 msgid "plus minus" msgstr "བསྡོམས་རྟགས་ཕབ་རྟགས་" #. Translators: this is the spoken word for the division sign #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:183 msgid "divide" msgstr "བགོ་ནི་" #. Translators: this is the spoken word for the multiplication sign #. #: ../src/cthulhu/chnames.py:187 msgid "multiply" msgstr "དགུ་མཐའ་བརྐྱབ་" #. Translators: the 'flat review' feature of Orca #. allows the blind user to explore the text in a #. window in a 2D fashion. That is, Orca treats all #. the text from all objects in a window (e.g., #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a #. sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} #. {line,word,character}. A left click means to generate #. a left mouse button click on the current item. #. #: ../src/cthulhu/default.py:125 msgid "Performs left click on current flat review item." msgstr "ད་ལྟོའི་ཕེ་ལེཊི་བསྐྱར་ཞིབ་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ལུ་ གཡོན་གྱི་གཡེབ་གཏང་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།" #. Translators: the 'flat review' feature of Orca #. allows the blind user to explore the text in a #. window in a 2D fashion. That is, Orca treats all #. the text from all objects in a window (e.g., #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a #. sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} #. {line,word,character}. A right click means to generate #. a right mouse button click on the current item. #. #: ../src/cthulhu/default.py:140 msgid "Performs right click on current flat review item." msgstr "ད་ལྟོའི་ཕེ་ལེཊི་བསྐྱར་ཞིབ་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ལུ་ གཡས་ཀྱི་གཡེབ་གཏང་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།" #. Translators: the Orca "SayAll" command allows the #. user to press a key and have the entire document in #. a window be automatically spoken to the user. If #. the user presses any key during a SayAll operation, #. the speech will be interrupted and the cursor will #. be positioned at the point where the speech was #. interrupted. #. #: ../src/cthulhu/default.py:153 #: ../src/cthulhu/scripts/acroread.py:113 #: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:177 msgid "Speaks entire document." msgstr "ཡིག་ཆ་ཧྲིལ་བུ་སླབ་ཨིན།" #. Translators: the "Where am I" feature of Orca allows #. a user to press a key and then have information #. about their current context spoken and brailled to #. them. For example, the information may include the #. name of the current pushbutton with focus as well as #. its mnemonic. #. #: ../src/cthulhu/default.py:165 msgid "Performs the where am I operation." msgstr "ང་ག་ཏེ་ཨིན་ན་གི་ བཀོལ་སྤྱོད་ལགལེན་འཐབ་ཨིན།" #. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to #. search for text in a window and then move focus to #. that text. For example, they may want to find the #. "OK" button. #. #: ../src/cthulhu/default.py:175 msgid "Opens the Orca Find dialog." msgstr "ཨོར་ཀ་འཚོལ་ནིའི་ཌའི་ལོག་འདི་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།" #. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to #. search for text in a window and then move focus to #. that text. For example, they may want to find the #. "OK" button. This string is used for finding the #. next occurence of a string. #. #: ../src/cthulhu/default.py:186 msgid "Searches for the next instance of a string." msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ཅིག་གི་ ཤུལ་མའི་དུས་སྐབས་འདི་གི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།" #. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to #. search for text in a window and then move focus to #. that text. For example, they may want to find the #. "OK" button. This string is used for finding the #. previous occurence of a string. #. #: ../src/cthulhu/default.py:197 msgid "Searches for the previous instance of a string." msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ཅིག་གི་ ཧེ་མའི་དུས་སྐབས་འདི་གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།" #. Translators: the 'flat review' feature of Orca #. allows the blind user to explore the text in a #. window in a 2D fashion. That is, Orca treats all #. the text from all objects in a window (e.g., #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a #. sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} #. {line,word,character}. #. #: ../src/cthulhu/default.py:216 msgid "Enters and exits flat review mode." msgstr "ཕེ་ལེཊི་བསྐཡར་ཞིབ་ཐབས་ལམ་ནང་ འཛུལ་ཞུགས་དང་ ཕྱིར་འཐོན་འབདཝ་ཨིན།" #. Translators: the 'flat review' feature of Orca #. allows the blind user to explore the text in a #. window in a 2D fashion. That is, Orca treats all #. the text from all objects in a window (e.g., #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a #. sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} #. {line,word,character}. #. #: ../src/cthulhu/default.py:230 msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line." msgstr "ཕེ་ལེཊི་བསྐྱར་ཞིབ་དེ་ ཧེ་མའི་གྱལ་རིམ་གྱི་འགོ་ལུ་ སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན། " #. Translators: the 'flat review' feature of Orca #. allows the blind user to explore the text in a #. window in a 2D fashion. That is, Orca treats all #. the text from all objects in a window (e.g., #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a #. sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} #. {line,word,character}. The home position is the #. beginning of the content in the window. #. #: ../src/cthulhu/default.py:245 msgid "Moves flat review to the home position." msgstr "ཕེ་ལེཊི་བསྐྱར་ཞིབ་དེ་ ཁྱིམ་གྱི་གནས་ས་ལུ་ སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན། " #. Translators: the 'flat review' feature of Orca #. allows the blind user to explore the text in a #. window in a 2D fashion. That is, Orca treats all #. the text from all objects in a window (e.g., #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a #. sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} #. {line,word,character}. #. #: ../src/cthulhu/default.py:259 msgid "Speaks the current flat review line." msgstr "ད་ལྟོའི་ཕེ་ལེཊི་བསྐྱར་ཞིབ་གྱལ་རིམ་དེ་སླབ་ཨིན།" #. Translators: the 'flat review' feature of Orca #. allows the blind user to explore the text in a #. window in a 2D fashion. That is, Orca treats all #. the text from all objects in a window (e.g., #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a #. sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} #. {line,word,character}. #. #: ../src/cthulhu/default.py:273 msgid "Moves flat review to the beginning of the next line." msgstr "ཕེ་ལེཊི་བསྐྱར་ཞིབ་དེ་ ཤུལ་མའི་་གྱལ་རིམ་གྱི་འགོ་ལུ་ སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན། " #. Translators: the 'flat review' feature of Orca #. allows the blind user to explore the text in a #. window in a 2D fashion. That is, Orca treats all #. the text from all objects in a window (e.g., #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a #. sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} #. {line,word,character}. The end position is the last #. bit of information in the window. #. #: ../src/cthulhu/default.py:288 msgid "Moves flat review to the end position." msgstr "ཕེ་ལེཊི་བསྐྱར་ཞིབ་དེ་ རྫོགས་མཚམས་གནས་ས་ལུ་ སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན། " #. Translators: the 'flat review' feature of Orca #. allows the blind user to explore the text in a #. window in a 2D fashion. That is, Orca treats all #. the text from all objects in a window (e.g., #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a #. sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} #. {line,word,character}. Previous will go backwards #. in the window until you reach the top (i.e., it will #. wrap across lines if necessary). #. #: ../src/cthulhu/default.py:304 msgid "Moves flat review to the previous item or word." msgstr "ཕེ་ལེཊི་བསྐྱར་ཞིབ་དེ་ ཧེ་མའི་རྣམ་གྲངས་སམ་ མིང་ཚིག་ལུ་ སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན། " #. Translators: the 'flat review' feature of Orca #. allows the blind user to explore the text in a #. window in a 2D fashion. That is, Orca treats all #. the text from all objects in a window (e.g., #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a #. sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} #. {line,word,character}. Above in this case means #. geographically above, as if you drew a vertical line #. in the window. #. #: ../src/cthulhu/default.py:320 msgid "Moves flat review to the word above the current word." msgstr "ཕེ་ལེཊི་བསྐྱར་ཞིབ་དེ་ ད་ལྟོའི་མིང་ཚིག་གི་ལྟག་གི་ མིང་ཚིག་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན། " #. Translators: the 'flat review' feature of Orca #. allows the blind user to explore the text in a #. window in a 2D fashion. That is, Orca treats all #. the text from all objects in a window (e.g., #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a #. sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} #. {line,word,character}. The 'speaks' means it will #. speak the word. The 'spells' means it will spell #. out a word letter by letter. #. #: ../src/cthulhu/default.py:336 msgid "Speaks or spells the current flat review item or word." msgstr "ད་ལྟོའི་ཕེ་ལེཊི་བསྐྱར་ཞིབ་ཀྱི་ རྣམ་གྲངས་སམ་ མིང་ཚིག་དེ་སླབ་་ཡང་ན་ ཡིག་སྡེབ་སླབ།" #. Translators: the 'flat review' feature of Orca #. allows the blind user to explore the text in a #. window in a 2D fashion. That is, Orca treats all #. the text from all objects in a window (e.g., #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a #. sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} #. {line,word,character}. The flat review object is #. typically something like a pushbutton, a label, or #. some other GUI widget. The 'speaks' means it will #. speak the text associated with the object. #. #: ../src/cthulhu/default.py:353 msgid "Speaks the current flat review object." msgstr "ད་ལྟོའི་ཕེ་ལེཊི་བསྐྱར་ཞིབ་ཀྱི་དངོས་པོ་དེ་སླབ་ཨིན། " #. Translators: the 'flat review' feature of Orca #. allows the blind user to explore the text in a #. window in a 2D fashion. That is, Orca treats all #. the text from all objects in a window (e.g., #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a #. sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} #. {line,word,character}. Next will go forwards #. in the window until you reach the end (i.e., it will #. wrap across lines if necessary). #. #: ../src/cthulhu/default.py:369 msgid "Moves flat review to the next item or word." msgstr "ཕེ་ལེཊི་བསྐྱར་ཞིབ་དེ་ ཤུལ་མའི་རྣམ་གྲངས་སམ་ མིང་ཚིག་གི་ལྟག་ལུ་ སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན། " #. Translators: the 'flat review' feature of Orca #. allows the blind user to explore the text in a #. window in a 2D fashion. That is, Orca treats all #. the text from all objects in a window (e.g., #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a #. sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} #. {line,word,character}. Below in this case means #. geographically below, as if you drew a vertical line #. downward on the screen. #. #: ../src/cthulhu/default.py:385 msgid "Moves flat review to the word below the current word." msgstr "ཕེ་ལེཊི་བསྐྱར་ཞིབ་དེ་ ད་ལྟོའི་མིང་ཚིག་གི་འོག་གི་ མིང་ཚིག་ལུ་ སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན། " #. Translators: the 'flat review' feature of Orca #. allows the blind user to explore the text in a #. window in a 2D fashion. That is, Orca treats all #. the text from all objects in a window (e.g., #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a #. sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} #. {line,word,character}. Previous will go backwards #. in the window until you reach the top (i.e., it will #. wrap across lines if necessary). #. #: ../src/cthulhu/default.py:401 msgid "Moves flat review to the previous character." msgstr "ཕེ་ལེཊི་བསྐྱར་ཞིབ་དེ་ ཧེ་མའི་ཡིག་འབྲུ་ལུ་ སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན། " #. Translators: the 'flat review' feature of Orca #. allows the blind user to explore the text in a #. window in a 2D fashion. That is, Orca treats all #. the text from all objects in a window (e.g., #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a #. sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} #. {line,word,character}. #. #: ../src/cthulhu/default.py:415 msgid "Moves flat review to the end of the line." msgstr "ཕེ་ལེཊི་བསྐྱར་ཞིབ་དེ་ གྱལ་རིམ་རྫོགས་མཚམས་ལུ་ སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན། " #. Translators: the 'flat review' feature of Orca #. allows the blind user to explore the text in a #. window in a 2D fashion. That is, Orca treats all #. the text from all objects in a window (e.g., #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a #. sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} #. {line,word,character}. Previous will go backwards #. in the window until you reach the top (i.e., it will #. wrap across lines if necessary). The 'speaks' in #. this case will be the spoken language form of the #. character currently being reviewed. #. #: ../src/cthulhu/default.py:433 msgid "Speaks the current flat review character." msgstr "ད་ལྟོའི་ཕེ་ལེཊི་བསྐྱར་ཞིབ་ཡིག་འབྲུ་དེ་སླབ་ཨིན། " #. Translators: the 'flat review' feature of Orca #. allows the blind user to explore the text in a #. window in a 2D fashion. That is, Orca treats all #. the text from all objects in a window (e.g., #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a #. sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} #. {line,word,character}. Next will go forwards #. in the window until you reach the end (i.e., it will #. wrap across lines if necessary). #. #: ../src/cthulhu/default.py:449 msgid "Moves flat review to the next character." msgstr "ཕེ་ལེཊི་བསྐྱར་ཞིབ་དེ་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་ལུ་ སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན། " #. Translators: when users are navigating a table, they #. sometimes want the entire row of a table read, or #. they just want the current cell to be presented to them. #. #: ../src/cthulhu/default.py:458 msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row." msgstr "ད་ལྟོའི་ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་རྐྱངམ་གཅིག་ ལྷག་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ གྲལ་ཐིག་ཧྲིལ་བུ་ལྷག་ནི་ཨིན་ན་ སོར་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" #. Translators: the attributes being presented are the #. text attributes, such as bold, italic, font name, #. font size, etc. #. #: ../src/cthulhu/default.py:467 msgid "Reads the attributes associated with the current text character." msgstr "ད་ལྟོའི་ཚིིག་ཡིག་གི་ཡིག་འབྲུ་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་ ཁྱད་ཆོས་ཚུ་ལྷགཔ་ཨིན།" #. Translators: a refreshable braille display is an #. external hardware device that presents braille #. character to the user. There are a limited number #. of cells on the display (typically 40 cells). Orca #. provides the feature to build up a longer logical #. line and allow the user to press buttons on the #. braille display so they can pan left and right over #. this line. #. #: ../src/cthulhu/default.py:486 msgid "Pans the braille display to the left." msgstr "འབུར་ཡིག་བཀྲམ་སྟོན་ གཡོན་ལུ་སེལཝ་ཨིན།" #. Translators: a refreshable braille display is an #. external hardware device that presents braille #. character to the user. There are a limited number #. of cells on the display (typically 40 cells). Orca #. provides the feature to build up a longer logical #. line and allow the user to press buttons on the #. braille display so they can pan left and right over #. this line. #. #: ../src/cthulhu/default.py:501 msgid "Pans the braille display to the right." msgstr "འབུར་ཡིག་བཀྲམ་སྟོན་གཡས་ལུ་སེལཝ་ཨིན།" #. Translators: the 'flat review' feature of Orca #. allows the blind user to explore the text in a #. window in a 2D fashion. That is, Orca treats all #. the text from all objects in a window (e.g., #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a #. sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} #. {line,word,character}. The bottom left is the bottom #. left of the window currently being reviewed. #. #: ../src/cthulhu/default.py:517 msgid "Moves flat review to the bottom left." msgstr "ཕེ་ལེཊི་བསྐྱར་ཞིབ་དེ་ མཇུག་གི་གཡོན་ལུ་ སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན།" #. Translators: the 'flat review' feature of Orca #. allows the blind user to explore the text in a #. window in a 2D fashion. That is, Orca treats all #. the text from all objects in a window (e.g., #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a #. sequence of lines. The flat review feature allows #. the user to explore this text by the {previous,next} #. {line,word,character}. Flat review is modal, and #. the user can be exploring the window without changing #. which object in the window which has focus. The #. feature used here will return the flat review to the #. object with focus. #. #: ../src/cthulhu/default.py:535 msgid "Returns to object with keyboard focus." msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ཆེད་དམིགས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ལུ་ སླར་ལོགཔ་ཨིན།" #. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow #. the user to type any key on the keyboard and hear what #. the effects of that key would be. The effects might #. be what Orca would do if it had a handler for the #. particular key combination, or they might just be to #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler. #. #: ../src/cthulhu/default.py:547 msgid "Enters learn mode. Press escape to exit learn mode." msgstr "ལྷབ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། ལྷབ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ ཕྱིར་འཐོན་འབད་ནི་ལུ་ ཐར་ལྡེ་མནན།" #. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow #. the user to type any key on the keyboard and hear what #. the effects of that key would be. The effects might #. be what Orca would do if it had a handler for the #. particular key combination, or they might just be to #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler. #. #: ../src/cthulhu/default.py:559 msgid "Exits learn mode." msgstr "ལྷབ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ཕྱིར་འཐོན་འབད།" #. Translators: the speech rate is how fast the speech #. synthesis engine will generate speech. #. #: ../src/cthulhu/default.py:567 msgid "Decreases the speech rate." msgstr "ཁ་སླབ་ཀྱི་ཚད་མར་ཕབ་འབདཝ་ཨིན།" #. Translators: the speech rate is how fast the speech #. synthesis engine will generate speech. #. #: ../src/cthulhu/default.py:575 msgid "Increases the speech rate." msgstr "ཁ་སླབ་ཀྱི་ཚད་ཡར་འཕར་འབདཝ་ཨིན།" #. Translators: the speech pitch is how high or low in #. pitch/frequency the speech synthesis engine will #. generate speech. #. #: ../src/cthulhu/default.py:584 msgid "Decreases the speech pitch." msgstr "ཁ་སླབ་ཀྱི་སྟུག་ཚད་མར་ཕབ་འབདཝ་ཨིན།" #. Translators: the speech pitch is how high or low in #. pitch/frequency the speech synthesis engine will #. generate speech. #. #: ../src/cthulhu/default.py:593 msgid "Increases the speech pitch." msgstr "ཁ་སླབ་ཀྱི་སྟུག་ཚད་ཡར་འཕར་འབདཝ་ཨིན།" #: ../src/cthulhu/default.py:598 msgid "Quits Orca" msgstr "ཨོར་ཀ་སྤངམ་ཨིན།" #. Translators: the preferences configuration dialog is #. the dialog that allows users to set their preferences #. for Orca. #. #: ../src/cthulhu/default.py:612 msgid "Displays the preferences configuration dialog." msgstr "དགའ་གདམ་རིམ་སྒྲིག་ཌའི་ལོག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" #. Translators: this is basically a 'warm restart' of Orca. #. #: ../src/cthulhu/default.py:619 msgid "Reloads user settings and reinitializes services as necessary." msgstr "ལག་ལེནཔའི་སྒྲིག་སྟངས་སླར་མངོན་གསལ་འབད་དེ་ དགོས་མཁོ་དང་བསྟུན་ཏེ་ ཞབས་ཏོག་ཚུ་ སླར་འགོ་འབྱེད་འབདཝ་ཨིན།" #. Translators: Orca allows the user to turn speech synthesis #. on or off. We call it 'silencing'. #. #: ../src/cthulhu/default.py:627 msgid "Toggles the silencing of speech." msgstr "ཁ་སླབ་སྒྲ་མེད་བཟོ་ནི་དེ་ སོར་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" #. Translators: "blank" is a short word to mean the #. user has navigated to an empty line. #. #: ../src/cthulhu/default.py:1533 #: ../src/cthulhu/default.py:1766 #: ../src/cthulhu/default.py:3431 #: ../src/cthulhu/default.py:3572 #: ../src/cthulhu/default.py:3580 #: ../src/cthulhu/default.py:3679 #: ../src/cthulhu/default.py:3687 #: ../src/cthulhu/Gecko.py:3735 #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4509 #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4548 #: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:577 #: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:1091 #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:2055 #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:2067 #: ../src/cthulhu/where_am_I.py:894 msgid "blank" msgstr "སྟོངམ།" #. Translators: this is the number of space characters on a line #. of text. #. #: ../src/cthulhu/default.py:1614 #, python-format msgid "%d space" msgid_plural "%d spaces" msgstr[0] "%d བར་སྟོང་་" msgstr[1] "%d བར་སྟོང་ཚུ་" #. Translators: this is the number of tab characters on a line #. of text. #. #: ../src/cthulhu/default.py:1621 #, python-format msgid "%d tab" msgid_plural "%d tabs" msgstr[0] "%d མཆོང་ལྡེ" msgstr[1] "%d མཆོང་ལྡེ་ཚུ་" #. Translators: this represents the depth of a node in a tree #. view (i.e., how many ancestors a node has). #. #: ../src/cthulhu/default.py:2040 #: ../src/cthulhu/where_am_I.py:562 #, python-format msgid "tree level %d" msgstr "རྩ་འབྲེལ་གནས་རིམ་%d།" #. Translators: this means the user has selected #. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit). #. #: ../src/cthulhu/default.py:2448 msgid "entire document selected" msgstr "ཡིག་ཆ་ཧྲིལ་བུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད།" #. Translators: when users are navigating a table, they #. sometimes want the entire row of a table read, or #. they just want the current cell to be presented to them. #. #: ../src/cthulhu/default.py:2945 msgid "Speak row" msgstr "སླབ་ནིའི་གྱལ" #. Translators: when users are navigating a table, they #. sometimes want the entire row of a table read, or #. they just want the current cell to be presented to them. #. #: ../src/cthulhu/default.py:2951 msgid "Speak cell" msgstr "སླབ་ནིའི་ནང་ཐིག" #. Translators: bold as in the font sense. #. #: ../src/cthulhu/default.py:3001 #: ../src/cthulhu/where_am_I.py:947 msgid "bold" msgstr "རྒྱགས་པ་" #. Translators: these represent the number of pixels #. for the left or right margins in a document. We #. are hesitant to interpret the values -- they are #. given to us in some unknown form by the application, #. so we leave things in plural form here. #. #: ../src/cthulhu/default.py:3009 #, python-format msgid "%s %s pixels" msgstr "པིག་སེལསི་%s %s " #. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow #. the user to type any key on the keyboard and hear what #. the effects of that key would be. The effects might #. be what Orca would do if it had a handler for the #. particular key combination, or they might just be to #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler. #. This text here is what is spoken to the user. #. #: ../src/cthulhu/default.py:3130 msgid "Entering learn mode. Press any key to hear its function. To exit learn mode, press the escape key." msgstr "ལྷབ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ནང་ལུ་འཛུལ་དོ། དེ་གི་ལས་འགན་གོ་ནི་ལུ་ ལྡེ་མིག་གང་རུང་ཅིག་མནན།" #. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow #. the user to type any key on the keyboard and hear what #. the effects of that key would be. The effects might #. be what Orca would do if it had a handler for the #. particular key combination, or they might just be to #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler. #. This text here is what is to be presented on the braille #. display. #. #: ../src/cthulhu/default.py:3141 msgid "Learn mode. Press escape to exit." msgstr "ལྷབ་ནིའི་ཐབས་ལམ། ཕྱིར་འཐོན་འབད་ནི་ལུ་ ཐར་ལྡེ་མནན།" #. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow #. the user to type any key on the keyboard and hear what #. the effects of that key would be. The effects might #. be what Orca would do if it had a handler for the #. particular key combination, or they might just be to #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler. #. Exiting learn mode puts the user back in normal operating #. mode. #. #: ../src/cthulhu/default.py:3162 msgid "Exiting learn mode." msgstr "ལྷབ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ཕྱིར་འཐོན་འབད་དོ།" #. Translators: "white space" is a short phrase to mean the #. user has navigated to a line with only whitespace on it. #. #: ../src/cthulhu/default.py:3436 #: ../src/cthulhu/default.py:3585 msgid "white space" msgstr "བར་སྟོང་དཀརཔོ།" #. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to #. search for text in a window and then move focus to #. that text. For example, they may want to find the #. "OK" button. This message lets them know a string #. they were searching for was not found. #. #: ../src/cthulhu/default.py:3810 msgid "string not found" msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཚོལ་མ་ཐོབ་" #. Translators: Orca will provide more compelling output of #. the spell checking dialog in some applications. The first #. thing it does is let them know what the misspelled word #. is. #. #: ../src/cthulhu/default.py:4407 #, python-format msgid "Misspelled word: %s" msgstr "སྡེབ་འཛོལ་ཡོད་པའི་མིང་ཚིག:%s" #: ../src/cthulhu/default.py:4415 #, python-format msgid "Context is %s" msgstr "སྐབས་དོན་འདི་%s" #. Translators: Orca will tell you how many characters #. are repeated on a line of text. For example: "22 #. space characters". The %d is the number and the %s #. is the spoken word for the character. #. #: ../src/cthulhu/default.py:4552 #, python-format msgid "%d %s character" msgid_plural "%d %s characters" msgstr[0] " %d %s ཡིག་འབྲུ" msgstr[1] " %d %s ཡིག་འབྲུ་ཚུ་" #. Translators: when the user selects (highlights) text in #. a document, Orca will speak information about what they #. have selected. #. #: ../src/cthulhu/default.py:5348 msgid "page selected from cursor position" msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཤོག་ལེབ།" #. Translators: when the user selects (highlights) text in #. a document, Orca will speak information about what they #. have selected. #. #: ../src/cthulhu/default.py:5356 msgid "page selected to cursor position" msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཤོག་ལེབ།" #. Translators: when the user selects (highlights) text in #. a document, Orca will speak information about what they #. have selected. #. #: ../src/cthulhu/default.py:5364 msgid "line selected down from cursor position" msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས་ལས་མར་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གྱལ་རིམ།" #. Translators: when the user selects (highlights) text in #. a document, Orca will speak information about what they #. have selected. #. #: ../src/cthulhu/default.py:5372 msgid "line selected up from cursor position" msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས་ལས་ཡར་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གྱལ་རིམ།" #. Translators: when the user selects (highlights) text in #. a document, Orca will speak information about what they #. have selected. #. #: ../src/cthulhu/default.py:5380 msgid "document selected to cursor position" msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ།" #. Translators: when the user selects (highlights) text in #. a document, Orca will speak information about what they #. have selected. #. #: ../src/cthulhu/default.py:5388 msgid "document selected from cursor position" msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ།" #. Translators: when the user selects (highlights) text in #. a document, Orca lets them know this. #. #. Translators: this is in reference to a radio button being #. selected or not. #. #: ../src/cthulhu/default.py:5429 #: ../src/cthulhu/J2SE-access-bridge.py:81 #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:132 #: ../src/cthulhu/speechgenerator.py:968 #: ../src/cthulhu/where_am_I.py:472 msgid "selected" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།" #. Translators: when the user unselects #. (unhighlights) text in a document, Orca lets #. them know this. #. #: ../src/cthulhu/default.py:5441 #: ../src/cthulhu/J2SE-access-bridge.py:85 msgid "unselected" msgstr "སེལ་འཐུ་མ་འབདཝ།" #. Translators: this refers to the speech synthesis services #. provided by the separate emacspeak utility available at #. http://emacspeak.sourceforge.net/. #. #: ../src/cthulhu/espeechfactory.py:98 msgid "Emacspeak Speech Services" msgstr "ཨི་མེཀ་ཁ་སླབ་ཞབས་ཏོག" #. Translators: the Orca "Find" dialog #. allows a user to search for text in a #. window and then move focus to that text. #. For example, they may want to find the #. "OK" button. This message indicates #. that a find operation in the reverse #. direction is wrapping from the top of #. the window down to the bottom. #. #: ../src/cthulhu/find.py:256 msgid "Wrapping to Bottom" msgstr "མཇུག་ལུ་ལོག་མཚམས་བཟོ་དོ་" #. Translators: the Orca "Find" dialog #. allows a user to search for text in a #. window and then move focus to that text. #. For example, they may want to find the #. "OK" button. This message indicates #. that a find operation in the forward #. direction is wrapping from the bottom of #. the window up to the top. #. #: ../src/cthulhu/find.py:271 msgid "Wrapping to Top" msgstr "མགོ་ལུ་ལོག་མཚམས་བཟོ་དོ་" #. Translators: this is intended to be a short phrase to #. speak and braille to tell the user that no component #. has keyboard focus. #. #: ../src/cthulhu/focus_tracking_presenter.py:762 msgid "No focus" msgstr "ཆེད་དམིགས་མེདཔ།" #. Translators: this is for navigating HTML content one #. character at a time. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:817 msgid "Goes to next character." msgstr " ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་ནང་ལུ་ འགྱོཝ་ཨིན། " #. Translators: this is for navigating HTML content one #. character at a time. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:825 msgid "Goes to previous character." msgstr " ཧེ་མའི་ཡིག་འབྲུ་ནང་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན། " #. Translators: this is for navigating HTML content one #. word at a time. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:833 msgid "Goes to next word." msgstr "ཤུལ་མའི་མིང་ཚིག་ནང་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating HTML content one #. word at a time. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:841 msgid "Goes to previous word." msgstr " ཧེ་མའི་མིང་ཚིག་ནང་ལུ་ འགྱོཝ་་ཨིན། " #. Translators: this is for navigating HTML content one #. line at a time. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:849 msgid "Goes to next line." msgstr "ཤུལ་མའི་གྱལ་ནང་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating HTML content one #. line at a time. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:857 msgid "Goes to previous line." msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་གྱལ་ནང་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating inside HTML tables. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:864 msgid "Goes left one cell." msgstr "ནང་ཐིག་གཅིག་གཡོན་ལུ་འགྱོཝ༌ཨིན།" #. Translators: this is for navigating inside HTML tables. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:871 msgid "Goes right one cell." msgstr "ནང་ཐིག་གཅིག་གཡོས་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating inside HTML tables. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:878 msgid "Goes down one cell." msgstr "ནང་ཐིག་གཅིག་མར་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating inside HTML tables. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:885 msgid "Goes up one cell." msgstr "ནང་ཐིག་གཅིག་ལྟག་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན།་" #. Translators: this is for navigating inside HTML tables. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:892 msgid "Goes to the first cell in a table." msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ཅིག་ནང་ནང་ཐིག་དང་པ་ནང་་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating inside HTML tables. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:899 msgid "Goes to the last cell in a table." msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ཅིག་ནང་མཇུག་གི་ནང་ཐིག་ནང་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating HTML by headers #. (e.g.,

). #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:907 msgid "Goes to previous heading." msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་མགུ་རྒྱན་ནང་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating HTML by headers #. (e.g.,

). #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:915 msgid "Goes to next heading." msgstr "མགུ་རྒྱན་གཞན་ནང་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating HTML by headers #. (e.g.,

). #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:923 msgid "Goes to previous heading at level 1." msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་མགུ་རྒྱན་ གནས་རིམ་༡་པ་ནང་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating HTML by headers #. (e.g.,

). #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:931 msgid "Goes to next heading at level 1." msgstr "གཞན་མི་མགུ་རྒྱན་གནས་རིམ་༡་པ་ནང་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating HTML by headers #. (e.g.,

). #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:939 msgid "Goes to previous heading at level 2." msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་མགུ་རྒྱན་གནས་རིམ་༢་པ་ནང་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating HTML by headers #. (e.g.,

). #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:947 msgid "Goes to next heading at level 2." msgstr "གཞན་མི་མགུ་རྒྱན་གནས་རིམ་༢་པ་ནང་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating HTML by headers #. (e.g.,

). #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:955 msgid "Goes to previous heading at level 3." msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་མགུ་རྒྱན་གནས་རིམ་༣་པ་ནང་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating HTML by headers #. (e.g.,

). #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:963 msgid "Goes to next heading at level 3." msgstr "གཞན་མི་མགུ་རྒྱན་གནས་རིམ་༣་པ་ནང་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating HTML by headers #. (e.g.,

). #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:971 msgid "Goes to previous heading at level 4." msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་མགུ་རྒྱན་གནས་རིམ་༤་པ་ནང་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating HTML by headers #. (e.g.,

). #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:979 msgid "Goes to next heading at level 4." msgstr "གཞན་མི་མགུ་རྒྱན་གནས་རིམ༤་པ་ནང་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating HTML by headers #. (e.g.,

). #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:987 msgid "Goes to previous heading at level 5." msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་མགུ་རྒྱན་གནས་རིམ་༥་པ་ནང་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating HTML by headers #. (e.g.,
). #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:995 msgid "Goes to next heading at level 5." msgstr "གཞན་མི་མགུ་རྒྱན་གནས་རིམ་༥་པ་ནང་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating HTML by headers #. (e.g.,
). #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:1003 msgid "Goes to previous heading at level 6." msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་མགུ་རྒྱན་གནས་རིམ་༦་པ་ནང་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating HTML by headers #. (e.g.,
). #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:1011 msgid "Goes to next heading at level 6." msgstr "གཞན་མི་མགུ་རྒྱན་གནས་རིམ་༦་པ་ནང་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating HTML in a structural #. manner, where a 'large object' is a logical chunk of #. text, such as a paragraph, a list, a table, etc. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:1020 msgid "Goes to previous large object." msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་དངོས་པོ་ཆེ་བ་ནང་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating HTML in a structural #. manner, where a 'large object' is a logical chunk of #. text, such as a paragraph, a list, a table, etc. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:1029 msgid "Goes to next large object." msgstr "གཞན་མི་དངོས་པོ་ཆེ་བ་ནང་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན། " #. Translators: this is for navigating between bulleted/numbered #. lists in HTML #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:1037 msgid "Goes to previous list." msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ནང་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating between bulleted/numbered #. lists in HTML #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:1045 msgid "Goes to next list." msgstr "གཞན་མི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating between bulleted/numbered #. list items in HTML #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:1053 msgid "Goes to previous list item." msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating between bulleted/numbered #. list items in HTML #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:1061 msgid "Goes to next list item." msgstr "གཞན་མི་རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན" #. Translators: this is for navigating between links in HTML #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:1068 msgid "Goes to previous unvisited link." msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲོལ་ལམ་ནང་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating between links in HTML #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:1075 msgid "Goes to next unvisited link." msgstr "བལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་གཞན་མི་ནང་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating between links in HTML #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:1082 msgid "Goes to previous visited link." msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་མི་འབྲེལ་ལམ་ནང་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating between links in HTML #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:1089 msgid "Goes to next visited link." msgstr "བལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་མི་གཞན་མི་འབྲེལ་ལམ་ནང་ལུ་འགྱོ་ཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating between tables in HTML #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:1096 msgid "Goes to previous table." msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ཐིག་ཁྲམ་ནང་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: this is for navigating between tables in HTML #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:1103 msgid "Goes to next table." msgstr "གཞན་མི་ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་འགྱོཝ་ཨིན།" #. Translators: Gecko native caret navigation is where #. Firefox itself controls how the arrow keys move the caret #. around HTML content. It's often broken, so Orca needs #. to provide its own support. As such, Orca offers the user #. the ability to switch between the Firefox mode and the #. Orca mode. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:1115 msgid "Switches between Gecko native and Orca caret navigation." msgstr "གེ་ཀོ་ཐོན་ས་དང་ཨོར་ཀ་ཀེ་རེཊི་འགྲུལ་བསྐྱོད་བར་ནང་གི་གློག་རྟ།" #. Translators: this is in reference to loading a web page. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:1878 msgid "Loading. Please wait." msgstr "མངོན་གསལ་འབད་དོ། བསྒུག་གནང་།" #. Translators: this is in reference to loading a web page. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:1886 #, python-format msgid "Finished loading %s." msgstr "མངོན་གསལ་འབད་བའི་སྒང་ཡོད་མི་འདི་མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ%s.།" #. Translators: this is in reference to loading a web page. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:1894 msgid "Finished loading." msgstr "མངོན་གསལ་འབད་བའི་སྒང་ཡོད་མི་འདི་མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།" #. Translators: the 'h' below represents a heading level #. attribute for content that you might find in something #. such as HTML content (e.g.,

). The translated form #. is meant to be a single character followed by a numeric #. heading level, where the single character is to indicate #. 'heading'. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:2171 #, python-format msgid "h%d" msgstr "h%d" #. Translators: this is in reference to a heading level #. in HTML (e.g., For

, the level is 3). #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:3711 #, python-format msgid "level %d" msgstr "གནས་རིམ་%d" #. Translators: this is in reference to navigating HTML content #. by heading (e.g.,

). #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4126 #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4140 msgid "No more headings." msgstr "མགུ་རྒྱན་མེད།" #. Translators: this is in reference to navigating HTML content #. by heading (e.g.,

). #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4164 #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4186 #, python-format msgid "No more headings at level %d." msgstr "གནས་རིམ་འདི་ནང་་ལུ་མགུ་རྒྱན་མངམ་མེད། %d" #. Translators: this is for navigating HTML in a structural #. manner, where a 'large object' is a logical chunk of #. text, such as a paragraph, a list, a table, etc. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4237 #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4252 msgid "No more large objects." msgstr "དངོས་པོ་སྦོམ་ཚུ་མངམ་མེད།" #. Translators: this represents a list in HTML. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4274 #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4321 #, python-format msgid "List with %d item" msgid_plural "List with %d items" msgstr[0] "ཐོ་ཡིག་རྣམ་གྲངས%d " msgstr[1] "ཐོ་ཡིག་རྣམ་གྲངས་ཚུ་%d " #. Translators: this represents a list item in HTML. #. The nesting level is how 'deep' the item is (e.g., #. a level of 2 represents a list item inside a list #. that's inside another list). #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4289 #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4336 #, python-format msgid "Nesting level %d" msgstr "རྩ་འབྲེལ་གནས་རིམ་%d" #. Translators: this is for navigating HTML content by moving #. from bulleted/numbered list to bulleted/numbered list. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4299 #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4346 msgid "No more lists." msgstr "ཐོ་ཡིག་ཚུ་མངམ་མེད།" #. Translators: this is for navigating HTML content by #. moving from bulleted/numbered list item to #. bulleted/numbered list item. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4361 #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4376 msgid "No more list items." msgstr "ཐོ་ཡིག་རྣམ་གྲངས་ཚུ་མངམ་མེདཝ" #. Translators: this is for navigating HTML content by #. moving from link to link. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4405 #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4426 msgid "No more unvisited links." msgstr "བལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་མངམ་མེད།" #. Translators: this is for navigating HTML content by #. moving from link to link. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4455 #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4475 msgid "No more visited links." msgstr "བལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་མངམ་མེད།" #. Translators: this represents the number of rows in an HTML table. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4484 #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4523 #, python-format msgid "Table with %d row" msgid_plural "Table with %d rows" msgstr[0] "%d ཀེར་ཐིག་ཡོད་མི་ཐིག་ཁྲམ་ཚུ།" msgstr[1] "%d ཀེར་ཐིག་ཡོད་མི་ཐིག་ཁྲམ།" #. Translators: this represents the number of cols in an HTML table. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4489 #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4528 #, python-format msgid "%d column" msgid_plural "%d columns" msgstr[0] "ཀེར་ཐིག་%d" msgstr[1] "ཀེར་ཐིག་ ཚུ%d" #. Translators: this is for navigating HTML content by #. moving from table to table. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4514 #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4553 msgid "No more tables." msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་མངམ་མེད།" #. Translators: this is for navigating HTML content by #. moving from table cell to table cell. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4577 msgid "Beginning of row." msgstr "འགོ་བཙུགས་ཡོད་པའི་སྒང་གི་གྱལ།" #. Translators: this is for navigating HTML content by #. moving from table cell to table cell. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4582 #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4611 #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4640 #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4669 #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4695 #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4722 msgid "Not in a table." msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་མེན།" #. Translators: this is for navigating HTML content by #. moving from table cell to table cell. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4606 msgid "End of row." msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་མཇུག།" #. Translators: this is for navigating HTML content by #. moving from table cell to table cell. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4635 msgid "Top of column." msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་མགོ།" #. Translators: this is for navigating HTML content by #. moving from table cell to table cell. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4664 msgid "Bottom of column." msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་གཤམ།" #. Translators: this represents the (row, col) position of #. a cell in a table. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4685 #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4712 #, python-format msgid "Row %d, column %d." msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d, ཀེར་ཐིག་ %d།" #. Translators: Gecko native caret navigation is where #. Firefox itself controls how the arrow keys move the caret #. around HTML content. It's often broken, so Orca needs #. to provide its own support. As such, Orca offers the user #. the ability to switch between the Firefox mode and the #. Orca mode. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4740 msgid "Gecko is controlling the caret." msgstr "ཛེག་ཀོ་གི་ཀེ་རེཊི་ཚད་འཛིན་འབད་དོ།" #. Translators: Gecko native caret navigation is where #. Firefox itself controls how the arrow keys move the caret #. around HTML content. It's often broken, so Orca needs #. to provide its own support. As such, Orca offers the user #. the ability to switch between the Firefox mode and the #. Orca mode. #. #: ../src/cthulhu/Gecko.py:4752 msgid "Orca is controlling the caret." msgstr "ཨོར་ཀ་གིས་ཀེ་རེཊི་འདི་ཚད་འཛིན་འབད་དོ།" #: ../src/cthulhu/gnomespeechfactory.py:163 msgid "GNOME Speech Services" msgstr "ཇི་ནོམ་ཁ་སླབ་ཞབས་ཏོག" #. Translators: we replace the ellipses (both manual and UTF-8) #. with a spoken string. The extra space you see at the beginning #. is because we need the speech synthesis engine to speak the #. new string well. For example, "Open..." turns into #. "Open dot dot dot". #. #: ../src/cthulhu/gnomespeechfactory.py:665 #: ../src/cthulhu/gnomespeechfactory.py:666 msgid " dot dot dot" msgstr "ཚག་ ཚག་ ཚག" #. Translators: this is to be sent to a speech synthesis #. engine to prefix a negative number (e.g., "-56" turns #. into "minus 56". We cannot always be sure of the type #. of the number (floating point, integer, mixed with other #. odd characters, etc.), so we need to unfortunately #. build up the utterance in this manner. #. #: ../src/cthulhu/gnomespeechfactory.py:731 msgid "minus" msgstr "ཕབ་རྟགས་" #. Translators: this is a short string saying that the speech #. synthesis engine is now speaking in a higher pitch. #. #: ../src/cthulhu/gnomespeechfactory.py:881 msgid "higher." msgstr "མཐོ་མི།" #. Translators: this is a short string saying that the speech #. synthesis engine is now speaking in a lower pitch. #. #: ../src/cthulhu/gnomespeechfactory.py:912 msgid "lower." msgstr "དམའ་མི།" #. Translators: this is a short string saying that the speech #. synthesis engine is now speaking at a faster rate (words #. per minute). #. #: ../src/cthulhu/gnomespeechfactory.py:941 msgid "faster." msgstr "མགྱོགས་མི།" #. Translators: this is a short string saying that the speech #. synthesis engine is now speaking at a slower rate (words #. per minute). #. #: ../src/cthulhu/gnomespeechfactory.py:975 msgid "slower." msgstr "ལྷོད་མི།" #: ../src/cthulhu/keybindings.py:107 #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1158 #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1245 msgid "Orca" msgstr "ཨོཀ་ར་" #. Translators: this is presented in a GUI to represent the #. "right alt" modifier. #. #: ../src/cthulhu/keybindings.py:114 msgid "Alt_R" msgstr "གདམ་ལྡེ་ ཨར་ (_R)" #. Translators: this is presented in a GUI to represent the #. "super" modifier. #. #: ../src/cthulhu/keybindings.py:119 msgid "Super" msgstr "ཡང་དག་" #. Translators: this is presented in a GUI to represent the #. "meta 2" modifier. #. #: ../src/cthulhu/keybindings.py:124 msgid "Meta2" msgstr "མེ་ཊ་༢" #. Translators: this is presented in a GUI to represent the #. "left alt" modifier. #. #: ../src/cthulhu/keybindings.py:131 msgid "Alt_L" msgstr "གདམ་ལྡེ་ ཨེལ་(_L)" #. Translators: this is presented in a GUI to represent the #. "control" modifier. #. #: ../src/cthulhu/keybindings.py:136 msgid "Ctrl" msgstr "ཚད་འཛིན་" #. Translators: this is presented in a GUI to represent the #. "caps lock" modifier. #. #: ../src/cthulhu/keybindings.py:141 msgid "Caps_Lock" msgstr "ཚུགས་ལྡེ།(_L)" #. Translators: this is presented in a GUI to represent the #. "shift " modifier. #. #: ../src/cthulhu/keybindings.py:146 msgid "Shift" msgstr "སོར་ལྡེ་" #. Translators: this is how someone would speak the name of the left shift key #. #: ../src/cthulhu/keynames.py:41 msgid "left shift" msgstr "གཡེོན་གྱི་སོར་ལྡེ།" #. Translators: this is how someone would speak the name of the left alt key #. #: ../src/cthulhu/keynames.py:45 msgid "left alt" msgstr "གཡོན་གྱི་གདམ་ལྡེ།" #. Translators: this is how someone would speak the name of the left ctrl key #. #: ../src/cthulhu/keynames.py:49 msgid "left control" msgstr "གཡོན་གྱི་ཚད་འཛིན།" #. Translators: this is how someone would speak the name of the right shift key #. #: ../src/cthulhu/keynames.py:53 msgid "right shift" msgstr "གཡས་ཀྱི་སོར་ལྡེ།" #. Translators: this is how someone would speak the name of the right alt key #. #: ../src/cthulhu/keynames.py:57 msgid "right alt" msgstr "གཡས་ཀྱི་གདམ་ལྡེ།" #. Translators: this is how someone would speak the name of the right ctrl key #. #: ../src/cthulhu/keynames.py:61 msgid "right control" msgstr "གཡས་ཀྱི་ཚད་འཛིན།" #. Translators: this is how someone would speak the name of the left meta key #. #: ../src/cthulhu/keynames.py:65 msgid "left meta" msgstr "གཡོན་གྱི་མེ་ཊ།" #. Translators: this is how someone would speak the name of the right meta key #. #: ../src/cthulhu/keynames.py:69 msgid "right meta" msgstr "གཡས་ཀྱི་མེ་ཊ།" #. Translators: this is how someone would speak the name of the num lock key #. #: ../src/cthulhu/keynames.py:73 msgid "num lock" msgstr "ཨང་ལྡེ།" #. Translators: this is how someone would speak the name of the caps lock key #. #: ../src/cthulhu/keynames.py:77 msgid "caps lock" msgstr "ཚུགས་ལྡེ།" #. Translators: this is how someone would speak the name of the scroll lock key #. #: ../src/cthulhu/keynames.py:81 msgid "scroll lock" msgstr "བཤུད་ལྡེ།" #. Translators: this is how someone would speak the name of the page up key #. #: ../src/cthulhu/keynames.py:85 msgid "page up" msgstr "ཤོག་ལེབ་ཡར།" #. Translators: this is how someone would speak the name of the page down key #. #: ../src/cthulhu/keynames.py:89 msgid "page down" msgstr "ཤོག་ལེབ་མར།" #. Translators: this is how someone would speak the name of the left tab key #. #: ../src/cthulhu/keynames.py:93 msgid "left tab" msgstr "གཡོན་གྱི་མཆོང་ལྡེ།" #. Translators: this is how someone would speak the name of the F11 key #. #: ../src/cthulhu/keynames.py:97 msgid "F 11" msgstr "ཨེཕ་༡༡།" #. Translators: this is how someone would speak the name of the F12 key #. #: ../src/cthulhu/keynames.py:101 msgid "F 12" msgstr "ཨེཕ་༡༢།" #. Translators: this is a regular expression that is intended to match #. a positive 'yes' response from a user at the command line. The expression #. as given means - does it begin with (that's the '^' character) any of #. the characters in the '[' ']'? In this case, we've chosen 'Y', 'y', and #. '1' to mean positive answers, so any string beginning with 'Y', 'y', or #. '1' will match. For an example of translation, assume your language has #. the words 'posolutely' and 'absitively' as common words that mean the #. equivalent of 'yes'. You might make the expression match the upper and #. lower case forms: "^[aApP1]". If the 'yes' and 'no' words for your #. locale begin with the same character, the regular expression should be #. modified to use words. For example: "^(yes|Yes)" (note the change from #. using '[' and ']' to '(' and ')'). #. #. Finally, this expression should match what you've chosen for the #. translation of the "Enter y or n:" strings for this file. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:69 msgid "^[Yy1]" msgstr "^[Yy1]" #. Translators: this means speech synthesis (i.e., the machine #. speaks to you from its speakers) is not installed or working. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:136 #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:155 msgid "Speech is unavailable." msgstr "ཁ་སླབ་མི་ཐོབ་པས།" #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:140 msgid "Welcome to Orca setup." msgstr "ཨོར་ཀ་གཞི་སྒྲིག་ལུ་ འབྱོན་པ་ལེགས་སོ།" #. Translators: the speech system represents what general #. speech wrapper is going to be used. For example, #. gnome-speech is a speech system, speech dispatcher is #. another, emacspeak is another. These all then provide #. wrappers around specific speech servers (engines). #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:164 msgid "Select desired speech system:" msgstr "རེ་འདོད་ཅན་གྱི་ཁ་སླབ་རིམ་ལུགས་སེལ་འཐུ་འབད།" #. Translators: this is prompting for a numerical choice. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:175 #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:207 #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:254 #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:400 msgid "Enter choice: " msgstr "གདམ་ཁ་ཐོ་བཀོད་འབད།" #. Translators: this means speech synthesis will not be used. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:179 #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:190 #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:211 #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:227 #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:261 msgid "Speech will not be used.\n" msgstr "ཁ་སླབ་ལག་ལེན་མི་འཐབ།\n" #. Translators: this means no working speech servers (speech #. synthesis engines) can be found. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:189 msgid "No servers available.\n" msgstr "སར་བར་མི་འཐོབ་པས།\n" #. Translators: this is prompting for a numerical choice from a list #. of available speech synthesis engines. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:196 msgid "Select desired speech server." msgstr "རེ་འདོད་ཅན་གྱི་ཁ་སླབ་སར་བར་སེལ་འཐུ་འབད།" #. Translators: this means the speech server (speech synthesis #. engine) is not working properly and no voices (e.g., male, #. female, child) are available. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:223 msgid "No voices available.\n" msgstr "སྐད་མི་འཐོབ་པས།\n" #. Translators: this is prompting for a numerical value from a #. list of choices of speech synthesis voices (e.g., male, #. female, child). #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:234 msgid "Select desired voice:" msgstr "རེ་འདོད་ཅན་གྱི་སྐད་སེལ་འཐུ་འབད་:" #. Translators: the word echo feature of Orca will speak the word #. prior to the caret when the user types a word delimiter. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:295 msgid "Enable echo by word? Enter y or n: " msgstr "མིང་ཚིག་ཐོག་ལས་ བྲག་ཅ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན? ཨིན་ ཡང་ན་ མེན་ བཙུགས་:" #. Translators: if key echo is enabled, Orca will speak the name of a key #. as the user types on the keyboard. If the user wants key echo, they #. will then be prompted for which classes of keys they want echoed. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:306 msgid "Enable key echo? Enter y or n: " msgstr "ལྡེ་མིག་གི་བྲག་ཅ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན? ཨིན་ ཡང་ན་ མེན་ བཙུགས།" #. Translators: this is in reference to key echo for #. normal text entry keys. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:317 msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys? Enter y or n: " msgstr "ཀ་ཁའི་ཨི་གྲངས་དང་ ཡིག་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན? ཨིན་ ཡང་ན་ མེན་ བཙུགས:" #. Translators: this is in reference to key echo for #. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:327 msgid "Enable modifier keys? Enter y or n: " msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན? ཨིན་ ཡང་ན་ མེན་ བཙུགས:" #. Translators: this is in reference to key echo for #. Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock, etc. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:337 msgid "Enable locking keys? Enter y or n: " msgstr "ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནིའི་ལྡེ་མིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན? ཨིན་ ཡང་ན་ མེན་ བཙུགས:" #. Translators: this is in reference to key echo for #. the keys at the top of the keyboard. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:347 msgid "Enable function keys? Enter y or n: " msgstr "ལས་འགན་གྱི་ལྡེ་མིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན? ཨིན་ ཡང་ན་ མེན་ བཙུགས:" #. Translators: this is in reference to key echo for #. space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow #. keys, page up, page down, etc. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:358 msgid "Enable action keys? Enter y or n: " msgstr "བྱ་བའི་ལྡེ་མིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན/ ཨིན་ ཡང་ན་ མེན་ བཙུགས:" #. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e., #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard #. layouts for how they might control Orca. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:377 msgid "Select desired keyboard layout." msgstr "རེ་འདུན་ཡོད་པའི་ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད་སེལ་འཐུ་འབད།" #. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e., #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard #. layouts for how they might control Orca. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:389 msgid "1. Desktop" msgstr "༡. ཌེཀསི་ཊོཔ་" #. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e., #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard #. layouts for how they might control Orca. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:395 msgid "2. Laptop" msgstr "༢. ལེཔ་ཊོཔ་" #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:410 msgid "Invalid choice. Selecting desktop keyboard layout.\n" msgstr "ནུས་མེད་གདམ་ཁ། ཌེཀསི་ཊོཔ་ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་སྒྲིག་བཀོད་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n" #. Translators: this is prompting for whether the user wants to use a #. refreshable braille display (an external hardware device) or not. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:442 msgid "Enable Braille? Enter y or n: " msgstr "འབུར་ཡིག་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན? ཨིན་ ཡང་ན་ མེན་ བཙུགས:" #. Translators: the braille monitor is a graphical display on the screen #. that is used for debugging and demoing purposes. It presents what #. would be (or is being) shown on the external refreshable braille #. display. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:454 msgid "Enable Braille Monitor? Enter y or n: " msgstr "འབུར་ཡིག་དོ་དམ་པ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན? ཨིན་ ཡང་ན་ མེན་ བཙུགས:" #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:463 msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled. " msgstr "ཇི་ནོམ་གྱི་དོན་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཚརཝ་ཅིག་ཨིན།" #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:468 msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect. " msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ལུ་ ནུས་པ་འཐོབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད་དེ་ ལོག་ནང་བསྐྱོད་འབད་དགོ" #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:475 msgid "Do you want to logout now? Enter y or n: " msgstr "ཁྱོད་ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད་ནི་ཨིན་ན? ཝའི་ཡང་ན་ཨེན་ཐོ་བཀོད་འབད་:" #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:481 msgid "Setup complete. Logging out now." msgstr "གཞི་སྒྲིག་མཇུག་བསྡུ་ཡོད། ད་ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད།" #: ../src/cthulhu/cthulhu_console_prefs.py:495 msgid "Setup complete. Press Return to continue." msgstr "གཞི་སྒྲིག་ཡོངས་སྒྲུབ། འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་ ལོག་ལྡེ་མནན།" #: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:1 msgid "Start from:" msgstr "ལས་འགོ་བཙུགས་:" #: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:2 #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_find.py:127 msgid "C_urrent location" msgstr "ད་ལྟོའི་གནས་ས་(_u)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:3 msgid "Close" msgstr "ཁ་བསྡམ་" #. Translators: this is used to tell us if the focus is on the #. "Find" button in gedit's Find dialog. It must match what #. gedit is using. We hate keying off stuff like this, but #. we're forced to do so in this case. #. #. Check to see if we have just had an "object:state-changed:showing" #. event for the Find button. If the name is "Find", and one of its #. states is VISIBLE and we are currently searching, that means we #. have just stopped a search. Inform the user that the search is #. complete and tell them how many files were found. #. #. Translators: the "Find" string must match what gnome-search-tool #. is using. We hate keying off stuff like this, but we're forced #. to do so in this case. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:4 #: ../src/cthulhu/scripts/gedit.py:351 #: ../src/cthulhu/scripts/gedit.py:353 #: ../src/cthulhu/scripts/gnome-search-tool.py:160 msgid "Find" msgstr "འཚོལ་" #: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:5 msgid "Match _entire word only" msgstr "མིང་ཚིག་ཧྲིལ་བུ་རྐྱངམ་ཅིག་མཐུན་སྒྲིག་འབད་(_e)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:6 msgid "Orca Find Dialog" msgstr "ཨོར་ཀ་འཚོལ་ནིའི་ ཌའི་ལོག་" #: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:7 msgid "Search _backwards" msgstr "རྒྱབ་བསྐྱོད་འཚོལ་(_b)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:8 msgid "Search for:" msgstr "དོན་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་" #: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:9 msgid "Start from:" msgstr "ལས་འགོ་བཙུགས་" #: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:10 msgid "Top of window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་" #: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:11 msgid "_Match case" msgstr "ཡི་གུ་མཐུན་སྒྲིག་འབད་(_M)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:12 msgid "_Search for:" msgstr "དོ་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ (_S)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:13 msgid "_Top of window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་(_T)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-find.glade.h:14 msgid "_Wrap around" msgstr "མཐའ་སྐོར་ལོག་མཚམས་བཟོ་(_W)" #. Translators: Function is a table column header where the #. cells in the column are a sentence that briefly describes #. what action Orca will take when the user invokes an Orca-specific #. keyboard command. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:114 msgid "Function" msgstr "ལས་འགན་" #. Translators: Key Binding is a table column header where #. the cells in the column represent keyboard combinations #. the user can press to invoke Orca commands. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:165 msgid "Key Binding" msgstr "ལྡེ་མིག་བསྡམ་ཐག་" #. Translators: Alternate is a table column header where #. the cells in the column represent keyboard combinations #. the user can press to invoke Orca commands. These #. represent alternative key bindings that are used in #. addition to the key bindings in the "Key Bindings" #. column. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:219 msgid "Alternate" msgstr "ཐབས་གཞན་" #. Translators: Modified is a table column header where the #. cells represent whether a key binding has been modified #. from the default key binding. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:253 msgid "Modified" msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོདཔ་" #. Translators: this refers to the speech synthesis voice that Orca #. will use most of the time. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:292 #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:329 msgid "Default" msgstr "སྔོན་སྒྲིག" #. Translators: this refers to the speech synthesis voice that Orca #. will use to speak capitalized words and letters. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:298 #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:335 msgid "Uppercase" msgstr "ཚུགས་ཡིག" #. Translators: this refers to the speech synthesis voice that Orca #. will use to speak text associated with hyperlinks in HTML content. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:304 #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:345 msgid "Hyperlink" msgstr "ཨའི་པར་ལིངཀ།" #. Translators: this is an algorithm for magnifying pixels #. on the screen. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:914 #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:925 #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1873 msgid "Bilinear" msgstr "བའི་ལི་ནིའར།" #. Translators: this is an algorithm for tracking the mouse #. with the magnifier. None means that Orca does nothing to #. track the mouse. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:920 #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:940 #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1875 #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1918 msgid "None" msgstr "ཅི་མེད།" #. Translators: this is an algorithm for tracking the mouse #. with the magnifier. Centered means that Orca attempts to #. keep the mouse in the center of the magnified window. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:938 #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:963 #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1896 msgid "Centered" msgstr "དབུས་བསྒྲིགས།" #. Translators: this is an algorithm for tracking the mouse #. with the magnifier. Proportional means that Orca attempts #. to position the mouse in the magnifier window in a way #. such that it helps represent where on the desktop the mouse #. is. For example, if the mouse is 25% from the left edge of #. the desktop, Orca positions the mouse 25% from the left edge #. of the magnified region. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:950 #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1915 msgid "Proportional" msgstr "ཆ་ཚད་ཅན།" #. Translators: this is an algorithm for tracking the mouse #. with the magnifier. Push means that Orca will not move #. the magnified region until the mouse hits an edge of the #. magnified region. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:957 #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1904 msgid "Push" msgstr "འཕུལ།" #. Translators: an external braille device has buttons on it that #. permit the user to create input gestures from the braille device. #. The braille bindings are what determine the actions Orca will #. take when the user presses these buttons. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1197 #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1269 msgid "Braille Bindings" msgstr "འབུར་ཡིག་བསྡམ་ཐག་ཚུ་" #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1573 #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:74 msgid "_None" msgstr "ཅི་མེད།(_N)" #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1576 #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:56 msgid "So_me" msgstr "དུམ་གྲ་ཅིག(_m)" #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1579 #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:41 msgid "M_ost" msgstr "མང་ཤེོས།(_o)" #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1596 msgid "Line" msgstr "གྱལ" #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1598 msgid "Sentence" msgstr "བརྗོད་ཚིག" #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1614 #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1673 #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:10 msgid "Brie_f" msgstr "མདོར་བསྡུས།(_f)" #. Translators: when users are navigating a table, they #. sometimes want the entire row of a table read, or #. they just want the current cell to be presented to them. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1638 #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:59 msgid "Speak current _cell" msgstr "ད་ལྟོའི་ནང་ཐིག་སླབ།(_c)" #. Translators: this is a spoken prompt asking the user to press #. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new #. key bindings. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1952 msgid "enter new key" msgstr "ལྡེ་མིག་གསརཔ་ཐོ་བཀོད་འབད་" #. Translators: this is a spoken prompt confirming the key #. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when #. creating a new key binding. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1981 #, python-format msgid "The new key is: %s" msgstr "ལྡེ་མིག་གསརཔ་འདི་: %s" #. Translators: this is a spoken prompt letting the user #. know that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they #. just entered for defining a new key binding was already #. defined. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:1989 msgid "The key entered is the same. Nothing changed." msgstr "ལྡེ་མིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་འདི་གཅིག་པ་ཨིན་མས། ག་ཅི་ཡང་བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བས།" #. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop #. or laptop). #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2075 #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:70 msgid "_Desktop" msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་(_D)" #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2124 msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled." msgstr "ཇི་ནོམ་གྱི་དོན་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཚརཝ་ཅིག་ཨིན།" #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2125 msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect." msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ལུ་ ནུས་པ་འཐོབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད་དེ་ ལོག་ནང་བསྐྱོད་འབད་དགོ" #. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu_gui_prefs.py:2179 msgid "Starting Orca Preferences. This may take a while." msgstr "ཨོར་ཀ་དགའ་གདམ་འགོ་བཙུགས་དོ། འདི་དུས་ཡུན་ཨ་ཙི་སྒོར་འོང་།" #: ../src/cthulhu/cthulhu-mainwin.glade.h:1 msgid "Orca Screen Reader / Magnifier" msgstr "ཨོར་ཀ་གསལ་གཞི་ལྷག་བྱེད་/ཆེ་ཤེལ་" #: ../src/cthulhu/cthulhu-mainwin.glade.h:2 msgid "Preferences" msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ་" #: ../src/cthulhu/cthulhu-mainwin.glade.h:3 msgid "Quit" msgstr "སྤང་" #. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu.py:228 #: ../src/cthulhu/cthulhu.py:1100 #: ../src/cthulhu/cthulhu.py:1101 msgid "Goodbye." msgstr "ལེགས་ཤོམ་སྦེ་འབྱོན།" #: ../src/cthulhu/cthulhu.py:568 #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:613 #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:640 msgid "off" msgstr "ཨོཕ" #: ../src/cthulhu/cthulhu.py:570 #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:611 #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:638 msgid "on" msgstr "ཨཱོན" #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know #. Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) #. based upon their input. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu.py:631 #, python-format msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm." msgstr "ལྡེ་མིག་འཛིན་བཟུང་འབད་ཡོདཔ་: %s ལོག་ལྡེ་འདི་ ངེས་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ཨེབ།" #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know #. that speech synthesis has been turned back on. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu.py:793 msgid "Speech enabled." msgstr "ཁ་སླབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོད།" #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know #. that speech synthesis has been temporarily turned off. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu.py:798 msgid "Speech disabled." msgstr "ཁ་སླབ་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡོད།" #. Translators: there is a keystroke to reload the user #. preferences. This is a spoken prompt to let the user #. know when the preferences has been reloaded. #. #: ../src/cthulhu/cthulhu.py:850 msgid "Orca user settings reloaded." msgstr "ཨོར་ཀ་ལག་ལེན་པའི་སྒྲིག་སྟངས་ སླར་མངོན་གསལ་འབད་ཡི།" #: ../src/cthulhu/cthulhu.py:1363 msgid "Welcome to Orca." msgstr "ཨོར་ཀ་ལུ་འབྱོན་པ་ལེགས་སོ།" #: ../src/cthulhu/cthulhu-quit.glade.h:1 msgid "" "Quit Orca?\n" "\n" "This will stop all speech output and screen magnification.\n" "\n" msgstr "" "ཨོར་ཀ་སྤང?\n" "\n" "འདི་གིས་བློ་ཨའུ་པུཊི་ཆ་མཉམ་དང་གསལ་གཞི་ཆར་བསྐྱེད་བཀག་འོང་།\n" "\n" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:1 msgid "Cross-hair Settings" msgstr "ཀོརོསི་ཧེ་འར་ སྒྲིག་སྟངས་" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:2 msgid "Cursor Settings" msgstr "འོད་རྟགས་སྒྲིག་སྟངས་" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:3 msgid "Keyboard Layout" msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད་" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:4 msgid "Punctuation Level" msgstr "ཡིག་རྟགས་གནས་རིམ་l" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:5 msgid "Table Row Speech" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་གྲལ་ཐིག་ཁ་སླབ་" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:6 msgid "Verbosity" msgstr "བརྡ་དོན་མང་བ།" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:7 msgid "Zoomer Position" msgstr "རྒྱས་ཟུམ་གནས་ས་" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:8 msgid "Zoomer Settings" msgstr "རྒྱས་ཟུམ་སྒྲིག་སྟངས་" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:9 msgid "Braille" msgstr "འབུར་ཡིག" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:11 msgid "" "Centered\n" "None\n" "Proportional\n" "Push" msgstr "" "དབུས་བསྒྲིགས།\n" "ཅི་མེད།\n" "ཆ་ཚད་ཅན།\n" "འཕུལ།" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:15 msgid "Color:" msgstr "ཚོས་གཞི་:" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:16 msgid "Custom siz_e" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག(_e)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:17 msgid "" "Default\n" "Uppercase\n" "Hyperlink" msgstr "" "སྔོན་སྒྲིག\n" "ཚུགས་ཡིག\n" "ཧའི་པར་ལིངཀ" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:20 msgid "Disable gksu _keyboard grab" msgstr "ཇི་ཀེ་ཨེསི་ཡུ་ལྡེ་སྒྲོམ་འཛིན་ནི་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་(_k)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:21 msgid "Enable Braille _monitor" msgstr "འབུར་ཡིག་དོ་དམ་པ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_m)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:22 msgid "Enable Braille _support" msgstr "འབུར་ཡིག་གི་རྒྱབ་སྐྱོར་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_s)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:23 msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys" msgstr "ཀ་ཁའི་ཨང་གྲངས་དང་ ཡིག་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_a)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:24 msgid "Enable _function keys" msgstr "ལས་འགན་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_f)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:25 msgid "Enable _key echo" msgstr "ལྡེ་མིག་བྲག་ཅ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_k)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:26 msgid "Enable _magnifier" msgstr "ཆེ་ཤེལ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_m)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:27 msgid "Enable _modifier keys" msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་མིའི་ལྡེ་མིག་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_m)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:28 msgid "Enable ac_tion keys" msgstr "བྱ་བའི་ལྡེ་མིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_t)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:29 msgid "Enable c_ursor" msgstr "འོད་རྟགས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_u)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:30 msgid "Enable cross-h_air" msgstr "ཀོརོསི་ཧེའར་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_a)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:31 msgid "Enable cross-hair cli_p" msgstr "ཀོརོསི་ཧེའར་འཛིན་ ལྕགས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_p)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:32 msgid "Enable echo by _word" msgstr "བྲག་ཅ་མིང་ཚིག་ཐེོག་ལས་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_w)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:33 msgid "Enable lockin_g keys" msgstr "ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནིའི་ལྡེ་མིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_g)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:34 msgid "General" msgstr "ཡོངས་ཁྱབ་" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:35 msgid "In_vert colors" msgstr "ཚོས་གཞི་གནས་ལོག་འབད།(_v)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:36 msgid "Key Binding List" msgstr "ལྡེ་མིག་བསྡམ་ཐག་ཐོ་ཡིག་" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:37 msgid "Key Bindings" msgstr "ལྡེ་མིག་བསྡམ་ཐག་ཚུ་" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:38 msgid "Key Echo" msgstr "ལྡེ་མིག་གི་བྲག་ཅ།" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:39 msgid "" "Line\n" "Sentence" msgstr "" "གྱལ\n" "ཚིག་ཡིག" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:42 msgid "Magnifier" msgstr "ཆེ་ཤེལ།" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:43 msgid "Mouse trac_king mode:" msgstr "མཱའུས་རྗེས་འཚོལ་ཐབས་ལམ་:(_k)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:44 msgid "" "None\n" "Bilinear" msgstr "" "ཅི་མེད།\n" "བའི་ལི་ནིའར།" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:46 msgid "Orca Modifier Keys" msgstr "ཨོར་ཀ་ལེགས་བཅོས་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཚུ་" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:47 msgid "Orca Preferences" msgstr "ཨོར་ཀའི་དགའ་གདམ་ཚུ།" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:48 msgid "Orca _Modifier Key(s):" msgstr "ཨོར་ཀ་ ལེགས་བཅོས་འབད་མི་ལྡེ་མིག་(ཚུ་):(_M)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:49 msgid "Pi_tch:" msgstr "སྟུག་ཚད་:(_t)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:50 msgid "Quit Orca _without confirmation" msgstr "ངེས་དཔྱད་མ་འབད་བརཨོར་ཀ་སྤང་(_w)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:51 msgid "S_ource display:" msgstr "འབྱུང་ཁུངས་བཀྲམ་སྟོན་:(_o)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:52 msgid "Say All B_y:" msgstr "ཆ་མཉམ་སླབ B_y:" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:53 msgid "Scale _factor:" msgstr "ཚད་འཇལ་ཆ་རྐྱེན་:(_f)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:54 msgid "Show Orca _main window" msgstr "ཨོར་ཀ་སྒོ་སྒྲིག་གཙོ་བོ་སྟོན་(_m)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:55 msgid "Si_ze:" msgstr "ཚད་:(_z)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:57 msgid "Speak _indentation and justification" msgstr "འགོ་མཚམས་དང་ལྟེམས་བཅོས་སླབ།(_i)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:58 msgid "Speak blank lines" msgstr "གྲལ་ཐིག་སྟོངམ་ཚུ་ཁ་སླབ་" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:60 msgid "Speak current ro_w" msgstr "ད་ལྟོའི་གྲལ་ཐིག་སླབ།(_w)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:61 msgid "Speech" msgstr "ཁ་སླབ།" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:62 msgid "Speech _system:" msgstr "ཁསླབ་རིམ་ལུགས།(_s)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:63 msgid "Speech synthesi_zer:" msgstr "ཁ་སླབ་སྒྲ་འཕྲུལ།(_z)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:64 msgid "Tar_get display:" msgstr "དམིགས་གཏད་བཀྲམ་སྟོན་:(_g)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:65 msgid "Ver_bose" msgstr "ཚིག་མང་།(_b)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:66 msgid "Vo_lume:" msgstr "སྐད་ཤུགས་:(_l)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:67 msgid "_Abbreviated role names" msgstr "བཅུད་སྡུད་ལས་འགན་གྱི་མིང་།(_A)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:68 msgid "_All" msgstr "ཆ་མཉམ།(_A)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:69 msgid "_Bottom:" msgstr "གཤམ་:(_B)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:71 msgid "_Enable speech" msgstr "ཁ་སླབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_E)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:72 msgid "_Laptop" msgstr "ལེཔ་ཊོཔ་(_L)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:73 msgid "_Left:" msgstr "གཡོན་:(_L)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:75 msgid "_Person:" msgstr "གང་ཟག་:(_P)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:76 msgid "_Rate:" msgstr "ཚད་:(_R)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:77 msgid "_Right:" msgstr "གཡས་:(_R)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:78 msgid "_Smoothing:" msgstr "ཧུམ་ཆ་བཟོ་བ།(_S)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:79 msgid "_Top:" msgstr "མགོ་:(_T)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:80 msgid "_Voice settings:" msgstr "སྐད་ཀྱི་སྒྲིག་སྟངས་:(_V)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:81 msgid "_Width:" msgstr "རྒྱ་ཚད་:(_W)" #: ../src/cthulhu/cthulhu-setup.glade.h:82 msgid "pixels" msgstr "པིག་སེལ།" #. for gettext support #. Translators: this is a structure to assist in the generation of #. spoken military-style spelling. For example, 'abc' becomes 'alpha #. bravo charlie'. #. #. It is a simple structure that consists of pairs of #. #. letter : word(s) #. #. where the letter and word(s) are separate by colons and each #. pair is separated by commas. For example, we see: #. #. a : alpha, b : bravo, c : charlie, #. #. And so on. The complete set should consist of all the letters from #. the alphabet for your language paired with the common #. military/phonetic word(s) used to describe that letter. #. #. The Wikipedia entry #. http://en.wikipedia.org/wiki/NATO_phonetic_alphabet has a few #. interesting tidbits about local conventions in the sections #. "Additions in German, Danish and Norwegian" and "Variants". #. #: ../src/cthulhu/phonnames.py:53 msgid "a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu" msgstr "a : ཨཱལ་ཕ, b : བཱ་ར་འོ, c : ཅར་ལི d : ཌེལ་ཊ, e : བྲག་ཅ, f :ཕོགསི་ཊོཊི , g :རྒྱུག་རིལ, h : བཟའ་ཁང་, i : རྒྱ་གར, j : ཇུ་ལིཊི, k : ཀི་ལོ l : ལི་མཱ m : ཁ་པར, n : སྤྱི་ཟླ་བཅུ་གཅིགཔ, o :ཨོསི་ཀར, p : པ་པ q : ཀུས་བེཀ, r : རོ་མིའོ, s :སི་ར, t :ཊེང་གོ, u : གཅིག་མཚུངས, v : རྒྱལ་ལམ, w : ཝིསི་ཀི, x : གློག་དཔར, y : ཡང་ཀི, z : ཛུ་ལུ" #: ../src/cthulhu/pronunciation_dict.py:38 msgid "ASAP" msgstr "ཨེ་ཨེསི་ཨེ་པི་" #: ../src/cthulhu/pronunciation_dict.py:38 msgid "as soon as possible" msgstr "ག་དེ་མགྱོགས་མགྱོགས་" #: ../src/cthulhu/pronunciation_dict.py:39 msgid "GHz" msgstr "ཇི་ཨེཆ་ཛེཊི་" #: ../src/cthulhu/pronunciation_dict.py:39 msgid "gigahertz" msgstr "གི་ག་ཧརཊིཛ་" #: ../src/cthulhu/pronunciation_dict.py:40 msgid "IMAP" msgstr "ཨའི་ཨེམ་ཨེ་པི་" #: ../src/cthulhu/pronunciation_dict.py:40 msgid "eye map" msgstr "མིག་ཏོག་ས་ཁྲ་" #: ../src/cthulhu/pronunciation_dict.py:41 msgid "LDAP" msgstr "ཨེལ་ཌི་ཨེ་པི་" #: ../src/cthulhu/pronunciation_dict.py:41 msgid "ell dap" msgstr "ཨིལ་ཌེཔ་" #: ../src/cthulhu/pronunciation_dict.py:42 msgid "LOL" msgstr "ཨེལ་ཨོ་ཨེལ་" #: ../src/cthulhu/pronunciation_dict.py:42 msgid "laughing out loud" msgstr "ཤུགས་སྦེ་བགའ་དོ་" #: ../src/cthulhu/pronunciation_dict.py:43 msgid "MHz" msgstr "ཨེམ་ཨེཇ་ཛེཊི་" #: ../src/cthulhu/pronunciation_dict.py:43 msgid "megahertz" msgstr "མ་ག་ཧརཊིཛ་" #: ../src/cthulhu/pronunciation_dict.py:44 msgid "strikethrough" msgstr "སྦུག་འབྲེག་" #: ../src/cthulhu/pronunciation_dict.py:44 msgid "strike through" msgstr "སྦུག་འབྲེག་" #: ../src/cthulhu/pronunciation_dict.py:45 msgid "SELinux" msgstr "ཨེསི་ཨི་ལི་ནགསི་" #: ../src/cthulhu/pronunciation_dict.py:45 msgid "ess ee linux" msgstr "ཨི་ཨེསི་ཨེསི་ ཨི་ཨི་ ལི་ནགསི་" #. Translators: short braille for the rolename of an invalid GUI object. #. We strive to keep it under three characters to preserve real estate. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:159 msgid "???" msgstr "???" #. Translators: long braille for the rolename of an invalid object. #. We typically make these 'camel' case. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:163 msgid "Invalid" msgstr "ནུས་མེད།" #. Translators: spoken words for the rolename of an invalid object. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:166 msgid "invalid" msgstr "ནུས་མེད།" #. Translators: short braille for an accelerator (what you see in a menu). #. We strive to keep it under three characters to preserve real estate. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:173 msgid "acc" msgstr "ཨེ་སི་སི།" #. Translators: long braille for an accelerator (what you see in a menu). #. We typically make these 'camel' case. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:177 msgid "Accelerator" msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ།" #. Translators: spoken words for an accelerator (what you see in a menu). #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:180 msgid "accelerator" msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ།" #. Translators: short braille for the rolename of an alert dialog. #. NOTE for all the short braille words: they we strive to keep them #. around three characters to preserve real estate on the braille #. display. The letters are chosen to make them unique across all #. other rolenames, and they typically act like an abbreviation. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:190 msgid "alrt" msgstr "དྲན་བརྡ" #. Translators: long braille for the rolename of an alert dialog. #. NOTE for all the long braille words: we typically make them #. 'camel' case -- multiple words are bunched together with no #. spaces between them and the first letter of each word is #. capitalized. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:197 msgid "Alert" msgstr "དྲན་བརྡ།" #. Translators: spoken words for the rolename of an alert dialog. #. NOTE for all the spoken words: these are the words one would use #. when speaking. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:202 msgid "alert" msgstr "དྲན་བརྡ།" #. Translators: short braille for the rolename of an animation widget. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:208 msgid "anim" msgstr "བསྒུལ་བཟོ" #. Translators: long braille for the rolename of an animation widget. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:211 msgid "Animation" msgstr "བསྒུལ་བཟོ།" #. Translators: spoken words for the rolename of an animation widget. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:214 msgid "animation" msgstr "བསྒུལ་བཟོ།" #. Translators: short braille for the rolename of an arrow widget. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:220 msgid "arw" msgstr "མདའ་རྟགས" #. Translators: long braille for the rolename of an animation widget. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:223 msgid "Arrow" msgstr "མདའ་རྟགས།" #. Translators: spoken words for the rolename of an animation widget. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:226 msgid "arrow" msgstr "མདའ་རྟགས།" #. Translators: short braille for the rolename of a calendar widget. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:232 msgid "cal" msgstr "སི་ཨེ་ཨེལ།" #. Translators: long braille for the rolename of a calendar widget. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:235 msgid "Calendar" msgstr "ཟླ་ཐོ།" #. Translators: spoken words for the rolename of a calendar widget. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:238 msgid "calendar" msgstr "ཟླ་ཐོ།" #. Translators: short braille for the rolename of a canvas widget. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:244 msgid "cnv" msgstr "སི་ཨེན་ཝི།" #. Translators: long braille for the rolename of a canvas widget. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:247 msgid "Canvas" msgstr "འབྲི་གཞི།" #. Translators: spoken words for the rolename of a canvas widget. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:250 msgid "canvas" msgstr "འབྲི་གཞི།" #. Translators: short braille for the rolename of a caption (e.g., #. table caption). #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:257 msgid "cptn" msgstr "སི་པི་ཊི་ཨེན་" #. Translators: long braille for the rolename of a caption (e.g., #. table caption). #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:261 msgid "Caption" msgstr "དཔར་བཤད་" #. Translators: spoken words for the rolename of a caption (e.g., #. table caption). #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:265 msgid "caption" msgstr "དཔར་བཤད་" #. Translators: short braille for the rolename of a checkbox. #. #. Translators: short braille for the rolename of a check menu item. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:271 #: ../src/cthulhu/rolenames.py:283 msgid "chk" msgstr "སི་ཨེཆ་ཀེ་" #. Translators: long braille for the rolename of a checkbox. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:274 msgid "CheckBox" msgstr "དཔྱད་སྒྲོམ།" #. Translators: spoken words for the rolename of a checkbox. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:277 msgid "check box" msgstr "དཔྱད་སྒྲོམ" #. Translators: long braille for the rolename of a check menu item. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:286 msgid "CheckItem" msgstr "ཞིབ་དཔྱད་རྣམ་གྲངས།" #. Translators: spoken words for the rolename of a check menu item. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:289 msgid "check item" msgstr "ཞིབ་དཔྱད་རྣམ་གྲངས།" #. Translators: short braille for the rolename of a check menu (i.e., #. a bizarre construct where the menu item is also a menu). #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:296 msgid "ckm" msgstr "སི་ཀེ་ཨེམ།" #. Translators: long braille for the rolename of a check menu (i.e., #. a bizarre construct where the menu item is also a menu). #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:300 msgid "CheckMenu" msgstr "ཞིབ་དཔྱད་དཀར་ཆག" #. Translators: spoken words for the rolename of a check menu (i.e., #. a bizarre construct where the menu item is also a menu). #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:304 msgid "check menu" msgstr "ཞིབ་དཔྱད་དཀར་ཆག" #. Translators: short braille for the rolename of a color chooser. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:310 msgid "clrchsr" msgstr "སི་ཨེལ་ཨར་སི་ཨེཆ་ཨེསི་ཨར།" #. Translators: long braille for the rolename of a color chooser. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:313 msgid "ColorChooser" msgstr "ཚོས་གཞི་འདེམས་བྱེད།" #. Translators: spoken words for the rolename of a color chooser. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:316 msgid "color chooser" msgstr "ཚོས་གཞི་འདེམས་བྱེད།" #. Translators: short braille for the rolename of a column header. #. #. Translators: short braille for the rolename of a table column header. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:322 #: ../src/cthulhu/rolenames.py:949 msgid "colhdr" msgstr "སི་ཨོ་ཨེལ་ཨེཆ་ཌི་ཨར།" #. Translators: long braille for the rolename of a column header. #. #. Translators: long braille for the rolename of a table column header. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:325 #: ../src/cthulhu/rolenames.py:952 msgid "ColumnHeader" msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག" #. Translators: spoken words for the rolename of a column header. #. #. Translators: spoken words for the rolename of a table column header. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:328 #: ../src/cthulhu/rolenames.py:955 msgid "column header" msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག" #. Translators: short braille for the rolename of a combo box. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:334 msgid "cbo" msgstr "སི་བི་ཨོ།" #. Translators: long braille for the rolename of a combo box. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:337 msgid "Combo" msgstr "ཀོམ་བོ།" #. Translators: spoken words for the rolename of a combo box. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:340 msgid "combo box" msgstr "བརྟག་སྒྲོམ།" #. Translators: short braille for the rolename of a date editor. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:346 msgid "dat" msgstr "ཌི་ཨེ་ཊི།" #. Translators: long braille for the rolename of a date editor. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:349 msgid "DateEditor" msgstr "ཚེས་གྲངས་ཞུན་དགཔ།" #. Translators: spoken words for the rolename of a date editor. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:352 msgid "date editor" msgstr "ཚེས་གྲངས་ཞུན་དགཔ།" #. Translators: short braille for the rolename of a desktop icon. #. #. Translators: short braille for the rolename of a icon. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:358 #: ../src/cthulhu/rolenames.py:538 msgid "icn" msgstr "ངོས་དཔར" #. Translators: long braille for the rolename of a desktop icon. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:361 msgid "DesktopIcon" msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་ངོས་དཔར།" #. Translators: spoken words for the rolename of a desktop icon. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:364 msgid "desktop icon" msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་ངོས་དཔར།" #. Translators: short braille for the rolename of a desktop frame. #. #. Translators: short braille for the rolename of a frame. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:370 #: ../src/cthulhu/rolenames.py:490 msgid "frm" msgstr "ཨེཕ་ཨར་ཨེམ།" #. Translators: long braille for the rolename of a desktop frame. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:373 msgid "DesktopFrame" msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གཞི་ཁྲམ།" #. Translators: spoken words for the rolename of a desktop frame. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:376 msgid "desktop frame" msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གཞི་ཁྲམ།" #. Translators: short braille for the rolename of a dial. #. #. Translators: spoken words for the rolename of a dial. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:382 #: ../src/cthulhu/rolenames.py:388 msgid "dial" msgstr "ཌ་ཡེལ།" #. Translators: long braille for the rolename of a dial. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:385 msgid "Dial" msgstr "ཌ་ཡེལ།" #. Translators: short braille for the rolename of a dialog. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:394 msgid "dlg" msgstr "ཌི་ཨེལ་ཇི།" #. Translators: long braille for the rolename of a dialog. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:397 msgid "Dialog" msgstr "ཌའི་ལོག" #. Translators: spoken words for the rolename of a dialog. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:400 msgid "dialog" msgstr "ཌའི་ལོག" #. Translators: short braille for the rolename of a directory pane. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:406 msgid "dip" msgstr "ཌི་ཨའི་པི།" #. Translators: long braille for the rolename of a directory pane. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:409 msgid "DirectoryPane" msgstr "སྣོད་ཐོའི་པེན།" #. Translators: spoken words for the rolename of a directory pane. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:412 msgid "directory pane" msgstr "སྣོད་ཐོའི་པེན།" #. Translators: short braille for the rolename of an HTML document frame. #. #. Translators: short braille for the rolename of an html container. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:418 #: ../src/cthulhu/rolenames.py:526 msgid "html" msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ།" #. Translators: long braille for the rolename of an HTML document frame. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:421 msgid "HtmlPane" msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་པེན་" #. Translators: spoken words for the rolename of an HTML document frame. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:424 msgid "html content" msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ ནང་དོན་" #. Translators: short braille for the rolename of a drawing area. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:430 msgid "draw" msgstr "འབྲི་ནི།" #. Translators: long braille for the rolename of a drawing area. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:433 msgid "DrawingArea" msgstr "འབྲི་ས།" #. Translators: spoken words for the rolename of a drawing area. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:436 msgid "drawing area" msgstr "འབྲི་ས།" #. Translators: short braille for the rolename of a file chooser. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:442 msgid "fchsr" msgstr "ཨེཕ་སི་ཨེཆ་ཨེསི་ཨར།" #. Translators: long braille for the rolename of a file chooser. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:445 msgid "FileChooser" msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད།" #. Translators: spoken words for the rolename of a file chooser. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:448 msgid "file chooser" msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད།" #. Translators: short braille for the rolename of a filler. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:454 msgid "flr" msgstr "ཨེཕ་ཨེལ་ཨར།" #. Translators: long braille for the rolename of a filler. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:457 msgid "Filler" msgstr "བཀང་བྱེད།" #. Translators: spoken words for the rolename of a filler. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:460 msgid "filler" msgstr "བཀང་བྱེད།" #. Translators: short braille for the rolename of a font chooser. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:466 msgid "fnt" msgstr "ཨེཕ་ཨེན་ཊི།" #. Translators: long braille for the rolename of a font chooser. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:469 msgid "FontChooser" msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདེམས་བྱེད།" #. Translators: spoken words for the rolename of a font chooser. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:472 msgid "font chooser" msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདེམས་བྱེད།" #. Translators: short braille for the rolename of a form. #. #. Translators: spoken words for the rolename of a form. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:478 #: ../src/cthulhu/rolenames.py:484 msgid "form" msgstr "འབྲི་ཤོག་" #. Translators: long braille for the rolename of a form. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:481 msgid "Form" msgstr "འབྲི་ཤོག་" #. Translators: long braille for the rolename of a frame. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:493 msgid "Frame" msgstr "གཞི་ཁྲམ།" #. Translators: spoken words for the rolename of a frame. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:496 msgid "frame" msgstr "གཞི་ཁྲམ།" #. Translators: short braille for the rolename of a glass pane. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:502 msgid "gpn" msgstr "ཇི་པི་ཨེན།" #. Translators: long braille for the rolename of a glass pane. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:505 msgid "GlassPane" msgstr "ཤེལ་ཁྲམ།" #. Translators: spoken words for the rolename of a glass pane. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:508 msgid "glass pane" msgstr "ཤེལ་ཁྲམ།" #. Translators: short braille for the rolename of a heading. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:514 msgid "hdng" msgstr "ཨེཆ་ཌི་ཨེན་ཇི་" #. Translators: long braille for the rolename of a heading. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:517 msgid "Heading" msgstr "མགུ་རྒྱན་" #. Translators: spoken words for the rolename of a heading. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:520 msgid "heading" msgstr "མགུ་རྒྱན་" #. Translators: long braille for the rolename of an html container. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:529 msgid "HtmlContainer" msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་འཛིན་སྣོད།" #. Translators: spoken words for the rolename of an html container. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:532 msgid "h t m l container" msgstr "ཨེཆ་ ཊི་ ཨེམ་ ཨེལ་ འཛིན་སྣོད།" #. Translators: long braille for the rolename of a icon. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:541 msgid "Icon" msgstr "ངོས་དཔར།" #. Translators: spoken words for the rolename of a icon. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:544 msgid "icon" msgstr "ངོས་དཔར།" #. Translators: short braille for the rolename of a image. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:550 msgid "img" msgstr "ཨའི་ཨེམ་ཇི།" #. Translators: long braille for the rolename of a image. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:553 msgid "Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན།" #. Translators: spoken words for the rolename of a image. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:556 msgid "image" msgstr "གཟུགས་བརྙན།" #. Translators: short braille for the rolename of an internal frame. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:562 msgid "ifrm" msgstr "ཨེཕ་ཨར་ཨེམ" #. Translators: long braille for the rolename of an internal frame. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:565 msgid "InternalFrame" msgstr "ནང་འཁོད་གཞི་ཁྲམ།" #. Translators: spoken words for the rolename of an internal frame. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:568 msgid "internal frame" msgstr "ནང་འཁོད་གཞི་ཁྲམ།" #. Translators: short braille for the rolename of a label. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:574 msgid "lbl" msgstr "ཨེལ་བི་ཨེལ།" #. Translators: long braille for the rolename of a label. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:577 msgid "Label" msgstr "ཁ་ཡིག" #. Translators: spoken words for the rolename of a label. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:580 msgid "label" msgstr "ཁ་ཡིག" #. Translators: short braille for the rolename of a layered pane. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:586 msgid "lyrdpn" msgstr "ཨེལ་ཝའི་ཨར་ཌི་པི་ཨེན།" #. Translators: long braille for the rolename of a layered pane. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:589 msgid "LayeredPane" msgstr "རིམ་བརྩེགས་པེན།" #. Translators: spoken words for the rolename of a layered pane. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:592 msgid "layered pane" msgstr "རིམ་བརྩེགས་པེན།" #. Translators: short braille for the rolename of a link. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:598 msgid "lnk" msgstr "སྣག་རྩི་" #. Translators: long braille for the rolename of a link. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:601 msgid "Link" msgstr "འབྲེལ་ལམ་" #. Translators: spoken words for the rolename of a link. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:604 #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1289 msgid "link" msgstr "འབྲེལ་ལམ།" #. Translators: short braille for the rolename of a list. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:610 msgid "lst" msgstr "ཨེལ་ཨེསི་ཊི།" #. Translators: long braille for the rolename of a list. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:613 msgid "List" msgstr "ཐོ་ཡིག" #. Translators: spoken words for the rolename of a list. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:616 msgid "list" msgstr "ཐོ་ཡིག" #. Translators: short braille for the rolename of a list item. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:622 msgid "lstitm" msgstr "ཨེལ་ཨེསི་ཊི་ཨའི་ཊི་ཨེམ།" #. Translators: long braille for the rolename of a list item. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:625 msgid "ListItem" msgstr "ཐོ་ཡིག་རྣམ་གྲངས།" #. Translators: spoken words for the rolename of a list item. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:628 msgid "list item" msgstr "ཐོ་ཡིག་རྣམ་གྲངས།" #. Translators: short braille for the rolename of a menu. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:634 msgid "mnu" msgstr "ཨེམ་ཨེན་ཡུ།" #. Translators: long braille for the rolename of a menu. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:637 msgid "Menu" msgstr "དཀར་ཆག" #. Translators: spoken words for the rolename of a menu. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:640 msgid "menu" msgstr "དཀར་ཆག" #. Translators: short braille for the rolename of a menu bar. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:646 msgid "mnubr" msgstr "ཨེམ་ཨེན་ཡུ་བི་ཨར།" #. Translators: long braille for the rolename of a menu bar. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:649 msgid "MenuBar" msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་།" #. Translators: spoken words for the rolename of a menu bar. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:652 msgid "menu bar" msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་།" #. Translators: short braille for the rolename of a menu item. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:658 msgid "mnuitm" msgstr "ཨེམ་ཨེན་ཡུ་ཨའི་ཊི་ཨེམ།" #. Translators: long braille for the rolename of a menu item. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:661 msgid "MenuItem" msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།" #. Translators: spoken words for the rolename of a menu item. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:664 msgid "menu item" msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།" #. Translators: short braille for the rolename of an option pane. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:670 msgid "optnpn" msgstr "ཨོ་པི་ཊི་ཨེན་པི་ཨེན།" #. Translators: long braille for the rolename of an option pane. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:673 msgid "OptionPane" msgstr "གདམ་ཁའི་པེན།" #. Translators: spoken words for the rolename of an option pane. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:676 msgid "option pane" msgstr "གདམ་ཁའི་པེན།" #. Translators: short braille for the rolename of a page tab. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:682 msgid "pgt" msgstr "པི་ཇི་ཊི" #. Translators: long braille for the rolename of a page tab. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:685 msgid "Page" msgstr "ཤོག་ལེབ།" #. Translators: spoken words for the rolename of a page tab. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:688 msgid "page" msgstr "ཤོག་ལེབ།" #. Translators: short braille for the rolename of a page tab list. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:694 msgid "tblst" msgstr "ཊི་བི་ཨེལ་ཨེསི་ཊི།" #. Translators: long braille for the rolename of a page tab list. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:697 msgid "TabList" msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཐོ་ཡིག" #. Translators: spoken words for the rolename of a page tab list. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:700 msgid "tab list" msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཐོ་ཡིག" #. Translators: short braille for the rolename of a panel. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:706 msgid "pnl" msgstr "པི་ཨེན་ཨེལ།" #. Translators: long braille for the rolename of a panel. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:709 msgid "Panel" msgstr "པེ་ནཱལ།" #. Translators: spoken words for the rolename of a panel. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:712 msgid "panel" msgstr "པེ་ནཱལ།" #. Translators: short braille for the rolename of a password field. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:718 msgid "pwd" msgstr "པི་ཌབ་ལུ་ཌི།" #. Translators: long braille for the rolename of a password field. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:721 msgid "Password" msgstr "ཆོག་ཡིག" #. Translators: spoken words for the rolename of a password field. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:724 msgid "password" msgstr "ཆོག་ཡིག" #. Translators: short braille for the rolename of a popup menu. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:730 msgid "popmnu" msgstr "པི་ཨོ་པི་ཨེམ་ཨེན་ཡུ།" #. Translators: long braille for the rolename of a popup menu. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:733 msgid "PopupMenu" msgstr "པོཔ་ཨཔ་དཀར་ཆག" #. Translators: spoken words for the rolename of a popup menu. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:736 msgid "popup menu" msgstr "པོཔ་ཨཔ་དཀར་ཆག" #. Translators: short braille for the rolename of a progress bar. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:742 msgid "pgbar" msgstr "པི་ཇི་བི་ཨེ་ཨར།" #. Translators: long braille for the rolename of a progress bar. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:745 msgid "Progress" msgstr "ཡར་འཕེལ།" #. Translators: spoken words for the rolename of a progress bar. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:748 msgid "progress bar" msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་།" #. Translators: short braille for the rolename of a push button. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:754 msgid "btn" msgstr "བི་ཊི་ཨེན།" #. Translators: long braille for the rolename of a push button. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:757 msgid "Button" msgstr "ཨེབ་རྟ།" #. Translators: spoken words for the rolename of a push button. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:760 msgid "button" msgstr "ཨེབ་རྟ།" #. Translators: short braille for the rolename of a radio button. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:766 msgid "radio" msgstr "རེ་ཌིའོ།" #. Translators: long braille for the rolename of a radio button. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:769 msgid "RadioButton" msgstr "རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ།" #. Translators: spoken words for the rolename of a radio button. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:772 msgid "radio button" msgstr "རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ།" #. Translators: short braille for the rolename of a radio menu item. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:778 msgid "rdmnuitm" msgstr "ཨར་ཌི་ཨེམ་ཨེན་ཡུ་ཨའི་ཊི་ཨེམ།" #. Translators: long braille for the rolename of a radio menu item. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:781 msgid "RadioItem" msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་རྣམ་གྲངས།" #. Translators: spoken words for the rolename of a radio menu item. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:784 msgid "radio menu item" msgstr "རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།" #. Translators: short braille for the rolename of a radio menu, which #. is a bizarre construct where the menu item is also a menu. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:791 msgid "rdmnu" msgstr "ཨར་ཌི་ཨེམ་ཨེན་ཡུ།" #. Translators: long braille for the rolename of a radio_menu, which #. is a bizarre construct where the menu item is also a menu. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:795 msgid "RadioMenu" msgstr "རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག" #. Translators: spoken words for the rolename of a radio_menu, which #. is a bizarre construct where the menu item is also a menu. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:799 msgid "radio menu" msgstr "རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག" #. Translators: short braille for the rolename of a root pane. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:805 msgid "rtpn" msgstr "ཨར་ཊི་པི་ཨེན།" #. Translators: long braille for the rolename of a root pane. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:808 msgid "RootPane" msgstr "རྩ་བའི་པེན།" #. Translators: spoken words for the rolename of a root pane. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:811 msgid "root pane" msgstr "རྩ་བའི་པེན།" #. Translators: short braille for the rolename of a row header. #. #. Translators: short braille for the rolename of a table row header. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:817 #: ../src/cthulhu/rolenames.py:961 msgid "rwhdr" msgstr "ཨར་ཌབ་ལུ་ཨེཆ་ཌི་ཨར།" #. Translators: long braille for the rolename of a row header. #. #. Translators: long braille for the rolename of a table row header. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:820 #: ../src/cthulhu/rolenames.py:964 msgid "RowHeader" msgstr "གྲལ་ཐིག་མགོ་ཡིག" #. Translators: spoken words for the rolename of a row header. #. #. Translators: spoken words for the rolename of a table row header. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:823 #: ../src/cthulhu/rolenames.py:967 msgid "row header" msgstr "གྲལ་ཐིག་མགོ་ཡིག" #. Translators: short braille for the rolename of a scroll bar. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:829 msgid "scbr" msgstr "ཨེསི་སི་བི་ཨར།" #. Translators: long braille for the rolename of a scroll bar. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:832 msgid "ScrollBar" msgstr "བཤུད་ཕྲ།" #. Translators: spoken words for the rolename of a scroll bar. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:835 msgid "scroll bar" msgstr "བཤུད་ཕྲ།" #. Translators: short braille for the rolename of a scroll pane. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:841 msgid "scpn" msgstr "ཨེསི་སི་པི་ཨེན།" #. Translators: long braille for the rolename of a scroll pane. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:844 msgid "ScrollPane" msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་པེན།" #. Translators: spoken words for the rolename of a scroll pane. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:847 msgid "scroll pane" msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་པེན།" #. Translators: short braille for the rolename of a section (e.g., in html). #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:853 msgid "sctn" msgstr "ཨེསི་སི་ཊི་ཨེན་" #. Translators: long braille for the rolename of a section (e.g., in html). #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:856 msgid "Section" msgstr "དབྱེ་ཚན་" #. Translators: spoken words for the rolename of a section (e.g., in html). #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:859 msgid "section" msgstr "དབྱེ་ཚན་" #. Translators: short braille for the rolename of a separator. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:865 msgid "seprtr" msgstr "ཨེསི་ཨི་པི་ཨར་ཊི་ཨར།" #. Translators: long braille for the rolename of a separator. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:868 msgid "Separator" msgstr "དབྱེ་བྱེད།" #. Translators: spoken words for the rolename of a separator. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:871 msgid "separator" msgstr "དབྱེ་བྱེད།" #. Translators: short braille for the rolename of a slider. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:877 msgid "sldr" msgstr "ཨེསི་ཨེལ་ཌི་ཨར།" #. Translators: long braille for the rolename of a slider. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:880 msgid "Slider" msgstr "བཤུད་བྱེད།" #. Translators: spoken words for the rolename of a slider. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:883 msgid "slider" msgstr "བཤུད་བྱེད།" #. Translators: short braille for the rolename of a split pane. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:889 msgid "spltpn" msgstr "ཨེསི་པི་ཨེལ་ཊི་པི་ཨེན།" #. Translators: long braille for the rolename of a split pane. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:892 msgid "SplitPane" msgstr "པེན་གཤག་པ།" #. Translators: spoken words for the rolename of a split pane. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:895 msgid "split pane" msgstr "པེན་གཤག་པ།" #. Translators: short braille for the rolename of a spin button. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:901 msgid "spin" msgstr "བསྒྱིར།" #. Translators: long braille for the rolename of a spin button. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:904 msgid "SpinButton" msgstr "བསྒྱིར་རྟ།" #. Translators: spoken words for the rolename of a spin button. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:907 msgid "spin button" msgstr "བསྒྱིར་རྟ།" #. Translators: short braille for the rolename of a statusbar. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:913 msgid "statbr" msgstr "ཨེསི་ཊི་ཨེ་ཊི་བི་ཨར།" #. Translators: long braille for the rolename of a statusbar. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:916 msgid "StatusBar" msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་།" #. Translators: spoken words for the rolename of a statusbar. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:919 msgid "status bar" msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་།" #. Translators: short braille for the rolename of a table. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:925 msgid "tbl" msgstr "ཊི་བི་ཨེལ།" #. Translators: long braille for the rolename of a table. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:928 msgid "Table" msgstr "ཐིག་ཁྲམ།" #. Translators: spoken words for the rolename of a table. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:931 msgid "table" msgstr "ཐིག་ཁྲམ།" #. Translators: short braille for the rolename of a table cell. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:937 msgid "cll" msgstr "སི་ཨེལ་ཨེལ" #. Translators: long braille for the rolename of a table cell. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:940 msgid "Cell" msgstr "ནང་ཐིག" #. Translators: spoken words for the rolename of a table cell. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:943 #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:82 #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:120 msgid "cell" msgstr "ནང་ཐིག" #. Translators: short braille for the rolename of a tear off menu item. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:973 msgid "tomnuitm" msgstr "ཌི་ཨོ་ཨེམ་ཨེན་ཡུ་ཨའི་ཊི་ཨེམ།" #. Translators: long braille for the rolename of a tear off menu item. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:976 msgid "TearOffMenuItem" msgstr "ཊིའར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།" #. Translators: spoken words for the rolename of a tear off menu item. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:979 msgid "tear off menu item" msgstr "ཊིའར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲང" #. Translators: short braille for the rolename of a terminal. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:985 msgid "term" msgstr "ཊི་ཨི་ཨར་ཨེམ།" #. Translators: long braille for the rolename of a terminal. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:988 msgid "Terminal" msgstr "ཊར་མི་ནཱལ།" #. Translators: spoken words for the rolename of a terminal. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:991 msgid "terminal" msgstr "ཊར་མི་ནཱལ།" #. Translators: short braille for the rolename of a text entry field. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:997 msgid "txt" msgstr "ཊི་ཨེགསི་ཊི།" #. Translators: long braille for the rolename of a text entry field. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1000 msgid "Text" msgstr "ཚིག་ཡིག" #. Translators: spoken words for the rolename of a text entry field. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1003 msgid "text" msgstr "ཚིག་ཡིག" #. Translators: short braille for the rolename of a toggle button. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1011 msgid "tglbtn" msgstr "ཊི་ཇི་ཨེལ་བི་ཊི་ཨེན།" #. Translators: long braille for the rolename of a toggle button. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1014 msgid "ToggleButton" msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ།" #. Translators: spoken words for the rolename of a toggle button. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1017 msgid "toggle button" msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ།" #. Translators: short braille for the rolename of a toolbar. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1023 msgid "tbar" msgstr "ཊི་བི་ཨེ་ཨར།" #. Translators: long braille for the rolename of a toolbar. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1026 msgid "ToolBar" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་།" #. Translators: spoken words for the rolename of a toolbar. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1029 msgid "tool bar" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་།" #. Translators: short braille for the rolename of a tooltip. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1035 msgid "tip" msgstr "ཊི་ཨའི་པི།" #. Translators: long braille for the rolename of a tooltip. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1038 msgid "ToolTip" msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།" #. Translators: spoken words for the rolename of a tooltip. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1041 msgid "tool tip" msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།" #. Translators: short braille for the rolename of a tree. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1047 msgid "tre" msgstr "རྩ་འབྲེལ" #. Translators: long braille for the rolename of a tree. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1050 msgid "Tree" msgstr "རྩ་འབྲེལ།" #. Translators: spoken words for the rolename of a tree. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1053 msgid "tree" msgstr "རྩ་འབྲེལ།" #. Translators: short braille for the rolename of a tree table. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1059 msgid "trtbl" msgstr "ཊི་ཨར་ཊི་བི་ཨེལ།" #. Translators: long braille for the rolename of a tree table. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1062 msgid "TreeTable" msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་ཁྲམ།" #. Translators: spoken words for the rolename of a tree table. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1065 msgid "tree table" msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཐིག་ཁྲམ།" #. Translators: short braille for when the rolename of an object is unknown. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1071 msgid "unk" msgstr "ཡུ་ཨེན་ཀེ།" #. Translators: long braille for when the rolename of an object is unknown. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1074 msgid "Unknown" msgstr "མ་ཤེསཔ།" #. Translators: spoken words for when the rolename of an object is unknown. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1077 msgid "unknown" msgstr "མ་ཤེསཔ།" #. Translators: short braille for the rolename of a viewport. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1083 msgid "vwprt" msgstr "ཝི་ཌབ་ལུ་པི་ཨར་ཊི།" #. Translators: long braille for the rolename of a viewport. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1086 msgid "Viewport" msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ།" #. Translators: spoken words for the rolename of a viewport. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1089 msgid "viewport" msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ།" #. Translators: short braille for the rolename of a window. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1095 msgid "wnd" msgstr "ཌབ་ལུ་ཨེན་ཌི།" #. Translators: long braille for the rolename of a window. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1098 msgid "Window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག" #. Translators: spoken words for the rolename of a window. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1101 msgid "window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག" #. Translators: short braille for the rolename of a header. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1107 msgid "hdr" msgstr "ཨེཆ་ཌི་ཨར།" #. Translators: long braille for the rolename of a header. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1110 msgid "Header" msgstr "མགོ་ཡིག" #. Translators: spoken words for the rolename of a header. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1113 msgid "header" msgstr "མགོ་ཡིག" #. Translators: short braille for the rolename of a footer. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1119 msgid "ftr" msgstr "ཨེཕ་ཊི་ཨར།" #. Translators: long braille for the rolename of a footer. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1122 msgid "Footer" msgstr "མཇུག་ཡིག" #. Translators: spoken words for the rolename of a footer. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1125 msgid "footer" msgstr "མཇུག་ཡིག" #. Translators: short braille for the rolename of a paragraph. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1131 msgid "para" msgstr "པི་ཨེ་ཨར་ཨེ།" #. Translators: long braille for the rolename of a paragraph. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1134 msgid "Paragraph" msgstr "དོན་མཚམས།" #. Translators: spoken words for the rolename of a paragraph. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1137 msgid "paragraph" msgstr "དོན་མཚམས།" #. Translators: short braille for the rolename of a application. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1143 msgid "app" msgstr "ཨེ་པི་པི།" #. Translators: long braille for the rolename of a application. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1146 msgid "Application" msgstr "གློག་རིམ།" #. Translators: spoken words for the rolename of a application. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1149 msgid "application" msgstr "གློག་རིམ།" #. Translators: short braille for the rolename of a autocomplete. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1155 msgid "auto" msgstr "རང་བཞིན།" #. Translators: long braille for the rolename of a autocomplete. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1158 msgid "AutoComplete" msgstr "རང་བཞིན་ཡོངས་སྒྲུབ།" #. Translators: spoken words for the rolename of a autocomplete. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1161 msgid "autocomplete" msgstr "རང་བཞིན་ཡོངས་སྒྲུབ།" #. Translators: short braille for the rolename of an editbar. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1167 msgid "edtbr" msgstr "ཨི་ཌི་ཊི་བི་ཨར།" #. Translators: long braille for the rolename of an editbar. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1170 msgid "EditBar" msgstr "ཞུན་དག་ཕྲ་རིང་།" #. Translators: spoken words for the rolename of an editbar. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1173 msgid "edit bar" msgstr "ཞུན་དག་ཕྲ་རིང་།" #. Translators: short braille for the rolename of an embedded component. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1179 msgid "emb" msgstr "ཨི་ཨེམ་བི།" #. Translators: long braille for the rolename of an embedded component. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1182 msgid "EmbeddedComponent" msgstr "གནས་འདྲེན་ཆ་ཤས།" #. Translators: spoken words for the rolename of an embedded component. #. #: ../src/cthulhu/rolenames.py:1185 msgid "embedded component" msgstr "གནས་འདྲེན་ཆ་ཤས།" #. Translators: short braille for the #. rolename of a document. #. #: ../src/cthulhu/scripts/acroread.py:70 msgid "doc" msgstr "ཌོཀ་" #. Translators: long braille for the #. rolename of a document. #. #: ../src/cthulhu/scripts/acroread.py:74 msgid "Document" msgstr "ཡིག་ཆ་" #. Translators: spoken words for the #. rolename of a document. #. #: ../src/cthulhu/scripts/acroread.py:78 msgid "document" msgstr "ཡིག་ཆ་" #. We've entered a table. Announce the dimensions. #. #: ../src/cthulhu/scripts/acroread.py:263 #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:984 #, python-format msgid "table with %d rows and %d columns." msgstr "%d གྲལ་ཐིག་དང་ %d ཀེར་ཐིག་ཡོད་མི་ཐིག་ཁྲམ།" #. We've left a table. Announce this fact. #. #: ../src/cthulhu/scripts/acroread.py:270 #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:989 msgid "leaving table." msgstr "ཐིག་ཁྲམ་བཞག་དོ།" #. Translators: this represents the row and column we're #. on in a table. #. #: ../src/cthulhu/scripts/acroread.py:288 #, python-format msgid "row %d, column %d" msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d ཀེར་ཐིག་ %d" #. Translators: this represents the column we're #. on in a table. #. #: ../src/cthulhu/scripts/acroread.py:294 #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:89 #, python-format msgid "column %d" msgstr "ཀེར་ཐིག་ %d" #. Translators: this in reference to an e-mail message status of #. having been read or unread. #. #: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:81 msgid "Read" msgstr "ལྷག་" #. Translators: short braille for the rolename of a calendar view. #. #: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:138 msgid "calv" msgstr "སི་ཀེ་ཨེལ་ཝི།" #. Translators: long braille for the rolename of a calendar view. #. #: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:141 msgid "CalendarView" msgstr "ཟླ་ཐོའི་མཐོང་སྣང་།" #. Translators: spoken words for the rolename of a calendar view. #. #: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:144 msgid "calendar view" msgstr "ཟླ་ཐོའི་མཐོང་སྣང་།" #. Translators: short braille for the rolename of a calendar event. #. #: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:152 msgid "cale" msgstr "སི་ཨེ་ཨེལ་ཨི།" #. Translators: long braille for the rolename of a calendar event. #. #: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:155 msgid "CalendarEvent" msgstr "ཟླ་ཐོའི་བྱུང་ལས།" #. Translators: spoken words for the rolename of a calendar event. #. #: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:158 msgid "calendar event" msgstr "ཟླ་ཐོའི་བྱུང་ལས།" #. Translators: this tells Orca to act like 'biff', or let #. the user know when new mail has arrived, even if Evolution #. doesn't have focus. #. #: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:186 msgid "Toggle whether we present new mail if we are not the active script." msgstr "ང་བཅས་ཤུགས་ལྡན་ཡིག་ཚུགས་མེན་པ་ཅིན་ ང་བཅས་ཀྱིས་ཡིག་འཕྲིན་གསརཔ་འདི་སྟོན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ན་ སོར་སྟོན་འབད།" #. Translators: this tells Orca to act like 'biff', or let #. the user know when new mail has arrived, even if Evolution #. doesn't have focus. #. #: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:220 msgid "present new mail if this script is not active." msgstr "འ་ནི་ཡིག་ཚུགས་འདི་ ཤུགས་ལྡན་མེན་པ་ཅིན་ ཡིག་འཕྲིན་གསརཔ་སྟོན།" #. Translators: this tells Orca to act like 'biff', or let #. the user know when new mail has arrived, even if Evolution #. doesn't have focus. #. #: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:227 msgid "do not present new mail if this script is not active." msgstr "ཡིག་ཚུགས་འདི་ཤུགས་ལྡན་མེན་པ་ཅིན་ ཡིག་འཕྲིན་གསརཔ་མ་སྟོན།" #. Translators: this is the name of a setup #. assistant window/screen in Evolution. #. #: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:277 #, python-format msgid "%s screen" msgstr "གསལ་གཞ%s" #. Most of the Setup Assistant screens have a useful piece #. of text starting with the word "Please". We want to speak #. these. For the first screen, the useful piece of text #. starts with "Welcome". For the last screen, it starts #. with "Congratulations". Speak those too. #. #. Translators: we regret having to do this, but the #. translated string here has to match what the translated #. string is for Evolution. #. #: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:310 msgid "Please" msgstr "ཞེ་སའི་ཚིག།" #: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:311 msgid "Welcome" msgstr "འབྱོན་པ་ལེགས་སོ།" #: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:312 msgid "Congratulations" msgstr "བཀྲིས་བདེ་ལེགས།" #. Translators: this is the name of the #. status column header in the message #. list in Evolution. The name needs to #. match what Evolution is using. #. #: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:746 #: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:798 msgid "Status" msgstr "གནས་ཚད་" #. Translators: we present this to the user to #. indicate that an email message has not been #. marked as having been read. #. #: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:803 msgid "unread" msgstr "མ་ལྷགཔ་" #. Translators: this is the name of the #. attachment column header in the message #. list in Evolution. The name needs to #. match what Evolution is using. #. #: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:812 msgid "Attachment" msgstr "མཉམ་སྦྲགས་" #. Translators: this means there are no scheduled entries #. in the calendar. #. #: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:976 msgid "No appointments" msgstr "ངོ་ཕྲད་མིན་འདུག" #. Translators: this is the unlabelled arrow button near the #. top of the mail view Insert Attachment dialog in Evolution. #. We give it a name. #. #: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:1054 msgid "Directories button" msgstr "སྣོད་ཐོའི་ཨེབ་རྟ།" #. Translators: this is the ending of the name of the #. Evolution Setup Assistant window. The translated #. form has to match what Evolution is using. We hate #. keying off stuff like this, but we're forced to do #. so in this case. #. #: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:1210 #: ../src/cthulhu/scripts/Evolution.py:1334 msgid "Assistant" msgstr "ལས་རོགས།" #: ../src/cthulhu/scripts/gaim.py:149 msgid "Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room." msgstr "ང་བཅས་ཀྱིས་ ཡིག་ཐོག་ཁ་སླབ་ཁང་མིག་གི་འཕྲིན་དོན་ཚུ་ ཁ་སླབ་ཁང་མིག་གི་ མིང་དང་བཅསཔ་སྦེ་ སྔོན་ཚིག་བཀོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་ སོར་སྟོན་འབད།" #: ../src/cthulhu/scripts/gaim.py:154 msgid "Speak and braille a previous chat room message." msgstr "ཧེ་མའི་ཁ་སླབ་ཁང་མིག་ཅིག་གི་ འཕྲིན་དོན་ཚུ་ ཁ་སླབ་སྟེ་ འབུར་ཡིག་ནང་སྟོན།" #: ../src/cthulhu/scripts/gaim.py:195 msgid "speak chat room name." msgstr "ཁ་སླབ་ཁང་མིང་གི་མིང་སླབ།" #: ../src/cthulhu/scripts/gaim.py:198 msgid "Do not speak chat room name." msgstr "ཁ་སླབ་ཁང་མིག་གི་མིང་མ་སླབ།" #: ../src/cthulhu/scripts/gaim.py:216 #, python-format msgid "Message from chat room %s" msgstr "ཁ་སླབ་ཁང་མིག་ནང་གི་འཕྲིན་དོན %s" #. Translators: these are labels from the gedit spell checking #. dialog and must be the same strings gedit uses. We hate #. keying off stuff like this, but we're forced to do so in #. in this case. #. #: ../src/cthulhu/scripts/gedit.py:266 msgid "Change to:" msgstr "ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་:" #: ../src/cthulhu/scripts/gedit.py:267 msgid "Misspelled word:" msgstr "ཡིག་སྡེབ་འཛོལ་བའི་མིང་ཚིག་:" #. The indication that spell checking is complete is when the #. "misspelt" word is set to "Completed spell checking". Ugh! #. Try to detect this and let the user know. #. #. Translators: this string must be the same that is used by #. gedit. We hate keying off stuff like this, but we're #. forced to do so in this case. #. #: ../src/cthulhu/scripts/gedit.py:300 msgid "Completed spell checking" msgstr "སྡེབ་དཔྱད་འབད་ཚར།" #: ../src/cthulhu/scripts/gedit.py:301 msgid "Spell checking is complete." msgstr "སྡེབ་དཔཡད་འབད་ནི་ཚར་ཡི།" #: ../src/cthulhu/scripts/gedit.py:303 msgid "Press Tab and Return to terminate." msgstr "རྩ་འགྲོལ་གཏང་ནི་ལུ་ མཆོངས་ལྡེ་དང་ལོག་ལྡེ་མནན།" #. Translators: this is the name of the "Check Spelling" window #. in gedit and must be the same as what gedit uses. We hate #. keying off stuff like this, but we're forced to do so in this #. case. #. #: ../src/cthulhu/scripts/gedit.py:427 #: ../src/cthulhu/scripts/gedit.py:486 msgid "Check Spelling" msgstr "སྡེབ་དཔྱད་འབད།" #. Fall-thru to process the event with the default handler. #. 2) find dialog - phrase not found. #. #. If we've received an "object:property-change:accessible-name" for #. the status bar and the current locus of focus is on the Find #. button on the Find dialog or the combo box in the Find dialog #. and the last input event was a Return and the name for the current #. event source is "Phrase not found", then speak it. #. #. [[[TODO: richb - "Phrase not found" is spoken twice because we #. apparently get two identical "object:property-change:accessible-name" #. events.]]] #. Translators: the "Phrase not found" is the result of a failed #. find command. It must be the same as what gedit uses. We hate #. keying off stuff like this, but we're forced to do so in this #. case. #. #: ../src/cthulhu/scripts/gedit.py:513 msgid "Phrase not found" msgstr "ཚིག་ཚན་མ་ཐོབ་" #. Translators: this indicates a find command succeeded in #. finding something. #. #: ../src/cthulhu/scripts/gedit.py:579 msgid "Phrase found." msgstr "ཚིག་ཚན་ཐོབ་ཡོད།" #: ../src/cthulhu/scripts/gnome-search-tool.py:94 msgid "Searching." msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ།" #. Check to see if we have just had an "object:state-changed:showing" #. event for the Stop button. If the name is "Stop", and one of its #. states is VISIBLE, that means we have started a search. As the #. search progresses, regularly inform the user of this by speaking #. "Searching" (assuming the search tool has focus). #. #. Translators: the "Stop" string must match what gnome-search-tool #. is using. We hate keying off stuff like this, but we're forced #. to do so in this case. #. #: ../src/cthulhu/scripts/gnome-search-tool.py:132 msgid "Stop" msgstr "བཀག་" #: ../src/cthulhu/scripts/gnome-search-tool.py:166 msgid "Search complete." msgstr "འཚོལ་ཞིབ་མཇུག་བསྡུ་ཡོད།" #: ../src/cthulhu/scripts/gnome-search-tool.py:171 #, python-format msgid "%d file found" msgid_plural "%d files found" msgstr[0] "ཡིག་སྣོད་ཐོབ་ཡོད%d" msgstr[1] "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཐོབ་ཡོད%d" #: ../src/cthulhu/scripts/gnome-search-tool.py:176 msgid "No files found." msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་མ་ཐོབ།" #: ../src/cthulhu/scripts/liferea.py:122 msgid "Work online / offline" msgstr "གློག་ལམ་ཐོག་/གློག་ལམ་མེད་པར་ལཱ་འབད་" #. Translators: the "Workspace " and "Desk " strings are #. the prefix of what metacity shows when you press #. Ctrl+Alt and the left or right arrow keys to switch #. between workspaces. The goal here is to find a match #. with that prefix. #. #: ../src/cthulhu/scripts/metacity.py:85 msgid "Workspace " msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ།" #: ../src/cthulhu/scripts/metacity.py:85 msgid "Desk " msgstr "ཌེཀསི་" #. Translators: inaccessible means that the application cannot #. be read by Orca. This usually means the application is not #. friendly to the assistive technology infrastructure. #. #: ../src/cthulhu/scripts/metacity.py:92 msgid "inaccessible" msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་བཏུབ།" #: ../src/cthulhu/scripts/nautilus.py:104 #, python-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] " རྣམ་གྲངས%d" msgstr[1] "རྣམ་གྲངས་ཚུ %d" #: ../src/cthulhu/scripts/planner.py:76 #: ../src/cthulhu/scripts/planner.py:137 msgid "Display more options" msgstr "གདམ་ཁ་མངམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།" #. Translators: the state of a toggle button. #. #: ../src/cthulhu/scripts/planner.py:141 #: ../src/cthulhu/scripts/planner.py:149 #: ../src/cthulhu/scripts/planner.py:175 #: ../src/cthulhu/scripts/planner.py:183 #: ../src/cthulhu/speechgenerator.py:1438 msgid "pressed" msgstr "མནན་ཡོདཔ།" #. Translators: the state of a toggle button. #. #: ../src/cthulhu/scripts/planner.py:143 #: ../src/cthulhu/scripts/planner.py:151 #: ../src/cthulhu/scripts/planner.py:177 #: ../src/cthulhu/scripts/planner.py:185 #: ../src/cthulhu/speechgenerator.py:1442 msgid "not pressed" msgstr "མ་མནནམ།" #. Translators: this represents the row number of a table. #. #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:94 #, python-format msgid "row %d" msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d" #. Translators: this is the input line of a spreadsheet #. (i.e., the place where enter formulas) #. #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:755 msgid "Speaks the contents of the input line." msgstr "ཨིན་པུཊི་གྱལ་རིམ་གྱི་ནང་དོན་ཚུ་སླབ་ཨིན།" #. Translators: Orca allows you to dynamically define which #. row of a spreadsheet or table counts as column headers. #. #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:763 msgid "Set the row to use as dynamic column headers when speaking calc cells." msgstr "ཀེལཀི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཁ་སླབ་པའི་སྐབས་ ནུས་ཅན་ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལས་ གྲལ་ཐིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #. Translators: Orca allows you to dynamically define which #. column of a spreadsheet or table counts as row headers. #. #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:771 msgid "Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells." msgstr "ཀེལི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཁ་སླབ་པའི་སྐབས་ ནུས་ཅན་གྲལ་ཐིག་མགོ་ཡིག་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལས་ ཀེར་ཐིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #. Translators: this represents a match on a window title. #. We're looking for frame that ends in "Calc", representing #. an OpenOffice or StarOffice spreadsheet window. We #. really try to avoid doing this kind of thing, but sometimes #. it is necessary and we apologize. #. #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:946 msgid "Calc" msgstr "ཀེལཀི་" #. Translators: this is used to announce that the #. current input line in a spreadsheet is blank/empty. #. #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1014 msgid "empty" msgstr "སྟོངམ།" #. Translators: Orca allows you to dynamically define which #. row of a spreadsheet or table counts as column headers. #. #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1084 msgid "Dynamic column header cleared." msgstr "ནུས་ཅན་ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་བསལ་གཏང་ཡོདཔ།" #. Translators: Orca allows you to dynamically define which #. row of a spreadsheet or table counts as column headers. #. #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1094 msgid "Dynamic column header set for row " msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་དོན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་" #. Translators: Orca allows you to dynamically define which #. column of a spreadsheet or table counts as row headers. #. #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1151 msgid "Dynamic row header cleared." msgstr "ནུས་ཅན་གྲལ་ཐིག་མགོ་ཡིག་ བསལ་གཏང་ཡོདཔ།" #. Translators: Orca allows you to dynamically define which #. column of a spreadsheet or table counts as row headers. #. #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1161 #, python-format msgid "Dynamic row header set for column %s" msgstr "ཀེར་ཐིག་ %s གི་དོན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་གྲལ་ཐིག་མགོ་ཡིག་" #. Translators: this is the title of the window that #. you get when starting StarOffice. The translated #. form has to match what StarOffice/OpenOffice is #. using. We hate keying off stuff like this, but #. we're forced to do so in this case. #. #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1313 msgid "Welcome to StarOffice" msgstr "སིཊར་ཨོ་ཕིསི་ལུ་ འབྱོན་པ་ལེགས་སོ།" #. Translators: this is the name of the menu item people #. use in StarOffice to create a new text document. It's #. at File->New->Text Document. The translated form has to #. match what StarOffice/OpenOffice is using. We hate #. keying off stuff like this, but we're forced to do so in #. this case. #. #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1415 msgid "Text Document" msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་ཆ་" #. Translators: this is what the name of spell checking #. window in StarOffice begins with. The translated form #. has to match what StarOffice/OpenOffice is using. We #. hate keying off stuff like this, but we're forced to do #. so in this case. #. #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1481 #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1717 msgid "Spellcheck:" msgstr "སྡེབ་དཔྱད་:" #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1509 msgid "Note that the Scroll Down button has to be pressed numerous times." msgstr "དྲན་འཛིན། མར་བཤུད་ཨེབ་རྟ་དེ་ ལན་ཐེངས་མང་རབས་ཅིག་མནན་དགོ" #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1523 msgid "License Agreement Accept button now has focus." msgstr "ད་ལྟོ་ཆོག་ཐམ་ཆིངས་ཡིག་ངོས་ལེན་ཨེབ་རྟ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འདུག" #. Translators: this is the name of the field in the StarOffice #. setup dialog that is asking for the first name of the user. #. The translated form has to match what StarOffice/OpenOffice #. is using. We hate keying off stuff like this, but we're #. forced to in this case. #. #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1552 msgid "First name" msgstr "མིང་དང་པ།" #. Translators: this is our made up name for the nameless field #. in StarOffice/OpenOffice calc that allows you to type in a #. cell coordinate (e.g., A4) and then move to it. #. #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1626 msgid "Move to cell" msgstr "ནང་ཐིག་ལུ་སྤོ་" #. Translators: this is the title of the window that #. you get when using StarOffice Writer. The #. translated form has to match what #. StarOffice/OpenOffice is using. We hate keying off #. stuff like this, but we're forced to do so in this #. case. #. #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1780 msgid "Writer" msgstr "རྩོམ་འབྲི་པ་" #. Translators: this means a particular #. cell in a spreadsheet has a formula #. (e.g., "=sum(a1:d1)") #. #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1940 msgid "has formula" msgstr "མན་ངག་ཡོད" #. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet. #. #: ../src/cthulhu/scripts/StarOffice.py:1988 #, python-format msgid "Cell %s" msgstr "ནང་ཐིག་%s" #. Translators: this is the name of a panel in Thunderbird. #. #: ../src/cthulhu/scripts/Thunderbird.py:207 #: ../src/cthulhu/scripts/Thunderbird.py:224 #, python-format msgid "%s panel" msgstr "%s པེ་ནཱལ་" #. Translators: the regular expression here represents a string to #. match in the localized application name as seen by at-poke. For #. most cases, the application name is the name of the binary used to #. start the application, but this is an unreliable assumption. The #. only reliable way to do the translation is by running the #. application and then viewing its name in the main window of at-poke. #. I wish the AT-SPI spec'd this out as machine readable (unlocalized) #. names, but it's what we're stuck with (unfortunately). #. #: ../src/cthulhu/settings.py:596 msgid "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*" msgstr "[\\S\\s]*སིཊར་ཨོ་ཕིསི་[\\s\\S]*" #. Translators: see the regular expression note above. This is for #. OpenOffice and StarOffice. #. #: ../src/cthulhu/settings.py:601 msgid "soffice.bin" msgstr "ཨེསི་ཨོ་ཕིསི་.བི་ཨའི་ཨེན།" #. Translators: see the regular expression note above. This is for the #. Evolution mail application. #. #: ../src/cthulhu/settings.py:606 msgid "[Ee]volution" msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན།" #. Translators: see the regular expression note above. This is for the #. help application (yelp). #. #: ../src/cthulhu/settings.py:611 msgid "yelp" msgstr "ཡེལཔ་" #. Translators: see the regular expression note above. This is for a #. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names #. for itself at the drop of a hat. #. #: ../src/cthulhu/settings.py:617 msgid "Deer Park" msgstr "རི་དྭགས་གླིང་ཁ།" #. Translators: see the regular expression note above. This is for a #. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names #. for itself at the drop of a hat. #. #: ../src/cthulhu/settings.py:623 msgid "Bon Echo" msgstr "བཱོན་ བྲག་ཅ།" #. Translators: see the regular expression note above. This is for a #. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names #. for itself at the drop of a hat. #. #: ../src/cthulhu/settings.py:629 msgid "Minefield" msgstr "འགས་རྫས་ཐང་" #. Translators: see the regular expression note above. This is for #. the Thunderbird e-mail application. #. #: ../src/cthulhu/settings.py:634 msgid "Mail/News" msgstr "ཡིག་འཕྲིན/གནས་ཚུལ" #. Translators: see the regular expression note above. This is for #. gnome_segv2, which calls itself bug-buddy in at-poke. #. #: ../src/cthulhu/settings.py:639 msgid "bug-buddy" msgstr "བཱག་བ་ཌི་" #. Translators: see the regular expression note above. This is for #. the underlying terminal support in gnome-terminal. #. #: ../src/cthulhu/settings.py:644 msgid "vte" msgstr "ཝི་ཊི་ཨི་" #. Translators: see the regular expression note above. This is for #. the time-admin application. #. #: ../src/cthulhu/settings.py:649 msgid "time-admin" msgstr "ཆུ་ཚོད་བདག་སྐྱོང་" #: ../src/cthulhu/speechdispatcherfactory.py:54 msgid "Speech Dispatcher" msgstr "བློ་ཡིག་གཏོང་་པ" #: ../src/cthulhu/speechdispatcherfactory.py:169 msgid "Speech Dispatcher configured default voice" msgstr "གསུང་བཤད་ཡིག་གཏོང་པ་སྔོན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་སྐད" #. Translators: this represents the state of a checkbox. #. #: ../src/cthulhu/speechgenerator.py:379 #: ../src/cthulhu/where_am_I.py:159 #: ../src/cthulhu/where_am_I.py:202 msgid "checked" msgstr "ཞིབ་དཔྱད་འབད་ཡོདཔ།" #. Translators: this represents the state of a checkbox. #. #: ../src/cthulhu/speechgenerator.py:383 #: ../src/cthulhu/where_am_I.py:163 #: ../src/cthulhu/where_am_I.py:206 msgid "not checked" msgstr "ཞིབ་དཔྱད་མ་འབདཝཝ" #. Translators: this is the number of items in a layered pane #. or table. #. #: ../src/cthulhu/speechgenerator.py:712 #: ../src/cthulhu/speechgenerator.py:1208 #: ../src/cthulhu/speechgenerator.py:1269 msgid "0 items" msgstr "༠ རྣམ་གྲངས་" #. Translators: this is the percentage value of a progress bar. #. #: ../src/cthulhu/speechgenerator.py:912 #, python-format msgid "%d percent." msgstr " %dབརྒྱ་ཆ།" #. Translators: this is in reference to a radio button being #. selected or not. #. #: ../src/cthulhu/speechgenerator.py:973 msgid "not selected" msgstr "སེལ་འཐུ་མ་འབདཝ།" #. Translators: brief spoken words for the rolename of a tear off #. menu item. #. #: ../src/cthulhu/speechgenerator.py:1388 msgid "tear off" msgstr "ཊིའར་ཨོཕ།" #. Translators: this is the percentage value of a slider. #. #: ../src/cthulhu/where_am_I.py:334 #, python-format msgid "%s percent" msgstr "%s བརྒྱ་ཆ།" #. Translators: "page" is the word for a page tab in a tab list. #. #: ../src/cthulhu/where_am_I.py:404 #: ../src/cthulhu/where_am_I.py:417 #, python-format msgid "%s page" msgstr "%s ཤོག་ལེབ།" #. Translators: this in reference to a row in a table. #. #: ../src/cthulhu/where_am_I.py:517 #: ../src/cthulhu/where_am_I.py:539 #, python-format msgid "row %d of %d" msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d ལས་ %d" #. Translators: this is an item in a list. #. #: ../src/cthulhu/where_am_I.py:685 #: ../src/cthulhu/where_am_I.py:715 #, python-format msgid "item %d of %d" msgstr "རྣམ་གྲངས་ %d ལས་ %d" #~ msgid "Paints and prints the visible zones in the active window." #~ msgstr "ཤུགས་ལྡན་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ མཐོང་ཚུགས་པའི་གླིང་སྡེ་ཚུ་ལུ་ ཚོན་གཏང་ནི་དང་ དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།" #~ msgid "Reports information on current script." #~ msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཚུགས་ཚུ་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་སྙན་ཞུ་འབདཝ་ཨིན།" #~ msgid "Toggles keystroke recording on and off." #~ msgstr "ཀི་སོཊོཀ་སྒྲ་བཟུང་ ཨཱོན་དང་ཨོཕ་ལུ་ སོར་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" #~ msgid "" #~ "Prints a debug listing of all known applications to the console where " #~ "Orca is running." #~ msgstr "" #~ "ཡོངས་གྲགས་ཡོད་པའི་གློག་རིམ་ཆ་མཉམ་གྱི་ རྐྱེན་སེལ་ཐོ་ཡིག་ཅིག་ ཨོར་ཀ་གཡོག་བཀོལ་ཏེ་ཡོད་པའི་མ་སྒྲོམ་དེ་" #~ "ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།" #~ msgid "Cycles the debug level at run time." #~ msgstr "གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ རྐྱེན་སེལ་གནས་རིམ་དེ་ བསྐྱར་འཁོར་འབདཝ་ཨིན།" #~ msgid "" #~ "Prints debug information about the currently active application to the " #~ "console where Orca is running." #~ msgstr "" #~ "ད་ལྟོ་གཡོག་ཤུགས་ལྡན་ཡོད་པའི་ གློག་རིམ་དེ་གི་སྐོར་ལས་ རྐྱེན་སེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཚུ་ གཡོག་བཀོལ་ཏེ་ཡོད་པའི་མ་" #~ "སྒྲོམ་དེ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།" #~ msgid "Prints debug information about the ancestry of the object with focus" #~ msgstr "" #~ "ཆེད་དམིགས་དང་བཅས་པའི་ དངོས་པོ་དེ་གི་རྒྱུད་པ་གི་སྐོར་ལས་ རྐྱེན་སེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།" #~ msgid "Prints debug information about the application with focus" #~ msgstr "ཆེད་དམིགས་དང་བཅས་པའི་ གློག་རིམ་དེ་གི་སྐོར་ལས་ རྐྱེན་སེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།" #~ msgid "Switches to the next presentation manager." #~ msgstr "ཤུལ་མའི་གསལ་སྟོན་འཛིན་སྐྱོང་པ་ལུ་སོར་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" #~ msgid "1 space " #~ msgstr "བར་སྟོང་ ༡" #~ msgid "1 tab " #~ msgstr "མཆོང་ལྡེ་ ༡ཨེབ་ལྡེ།" #~ msgid "row" #~ msgstr "གྲལ་ཐིག" #~ msgid "To exit learn mode, press the escape key." #~ msgstr "ལྷབ་ནིའི་ཐབས་ལམ་ཕྱིར་འཐོན་འབད་ནི་ལུ་ ཐར་ལྡེ་མནན།" #~ msgid "Switching to focus tracking mode." #~ msgstr "ཆེད་དམིགས་རྗེས་འཚོལ་ཐབས་ལམ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད་དོ།" #~ msgid "No more chunks." #~ msgstr "ཅངཀ་ཚུ་མེད།" #~ msgid "Switching to hierarchical navigation mode." #~ msgstr "སྡེ་རིམ་འགྲུལ་བསྐྱོད་ཐབས་ལམ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད་དོ།" #~ msgid "%d. %s" #~ msgstr "%d. %s" #~ msgid "Orca Find" #~ msgstr "ཨོར་ཀ་འཚོལ་" #~ msgid "Handler" #~ msgstr "ལེགས་སྐྱོང་པ་" #~ msgid "Mod.Mask 1" #~ msgstr "མོཊི་.གདོང་ཁེབས་ ༡" #~ msgid "Use Mod.1" #~ msgstr "མོཌི་.༡ ལག་ལེན་འཐབ་" #~ msgid "Key1" #~ msgstr "ལྡེ་མིག་༡" #~ msgid "Mod.Mask 2" #~ msgstr "མོཌི་. གདོང་ཁེབས་ ༢" #~ msgid "Use Mod.2" #~ msgstr "མོཌི་.༢ ལག་ལེན་འཐབ་" #~ msgid "Key2" #~ msgstr "ལྡེ་མིག་༢" #~ msgid "Speech not available." #~ msgstr "ཁ་སླབ་མི་འཐོབ་པས།" #~ msgid "User logged out - shutting down." #~ msgstr "ལག་ལེན་པ་ཕྱིཡ་བསྐྱོད་འབད་ནུག - སྒོ་བསྡམ་དོ།" #~ msgid "Debug level all." #~ msgstr "གནསརིམ་ཆ་མཉམ་རྐྱེན་སེལ་འབད།" #~ msgid "Debug level finest." #~ msgstr "གནས་རིམ་ལེགས་ཤོས་རྐྱེན་སེལ་འབད།" #~ msgid "Debug level finer." #~ msgstr "གནས་རིམ་ལེགས་མི་རྐྱེན་སེལ་འབད།" #~ msgid "Num_Lock" #~ msgstr "ཨང་ལྡེ།(_L)" #~ msgid "goodbye." #~ msgstr "ལེགས་ཤོམ་སྦེ་འབྱོན།" #~ msgid "Usage: cthulhu [OPTION...]" #~ msgstr "ལག་ལེན་: ཨོར་ཀ། (གདམ་ཁ་...)" #~ msgid "-?, --help Show this help message" #~ msgstr "-?, --གྲོགས་རམ། འཕྲིན་དོན་འདི་སྟོན།" #~ msgid "-v, --version %s" #~ msgstr "-ཝི་, --ཐོན་རིམ། %s" #~ msgid "-s, --setup, --gui-setup Set up user preferences" #~ msgstr "-ཨེསི་, --གཞི་སྒྲིག་, --གུའི་-གཞི་སྒྲིག་ ལག་ལེན་པའི་དགའ་གདམ་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #~ msgid "-t, --text-setup Set up user preferences (text version)" #~ msgstr "" #~ "-ཊི་, --ཚིག་ཡིག་གཞི་སྒྲིག ལག་ལེན་པའི་དགའ་གདམ་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད། (ཚིག་ཡིག་ཐོན་རིམ)" #~ msgid "-n, --no-setup Skip set up of user preferences" #~ msgstr "-ཨེན་, --གཞི་སྒྲིག་མེད། ལག་ལེན་པའི་གདའ་གདམ་ཚུ་གི་གཞི་སྒྲིག་གོམ་འགྱོ། " #~ msgid "" #~ "-u, --user-prefs-dir=dirname Use alternate directory for user preferences" #~ msgstr "" #~ "-u, --user-prefs-dir=dirname ལག་ལེན་པའི་དགའ་གདམ་གྱི་དོན་ལུ་ ཐབས་གཞན་སྣོད་ཐོ་ལག་ལེན་" #~ "འཐབ་" #~ msgid "" #~ "-e, --enable=[speech|braille|braille-monitor|magnifier|main-window] Force " #~ "use of option" #~ msgstr "" #~ "-e, --enable=[གསུང་བཤད་|འབུར་ཡིག་|འབུར་ཡིག་-ལྟ་རྟོག་པ་|ཆེ་ཤེལ་|སྒོ་སྒྲིག་གཙོ་བོ་] གདམ་ཁ་ལག་" #~ "ལེན་འཐབ་ནི་བང་བཙོང་" #~ msgid "" #~ "-d, --disable=[speech|braille|braille-monitor|magnifier|main-window] " #~ "Prevent use of option" #~ msgstr "" #~ "-d, --disable=[གསུང་བཤད་|འབུར་ཡིག་|འབུར་ཡིག་-ལྟ་རྟོག་པ་|ཆེ་ཤེལ་|སྒོ་སྒྲིག་གཙོ་བོ་] གདམ་ཁ་" #~ "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་སྔོན་བཀག་འབད་" #~ msgid "-q, --quit Quits Orca (if shell script used)" #~ msgstr "" #~ "-q, --quit ཨོར་ཀ་སྤངམ་ཨིན་ (ཤལ་ཡིག་ཚུགས་ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་པ་" #~ "ཅིན་)" #~ msgid "" #~ "If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n" #~ "will automatically launch the preferences set up unless\n" #~ "the -n or --no-setup option is used." #~ msgstr "" #~ "ལག་ལེན་པ་གིས་ ཧེ་མ་ཨོར་ཀ་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་འབདཝ་མེདཔ་དང་\n" #~ " རང་བཞིན་གྱིས་ -ཨེན་ ཡང་ན་ --གཞི་སྒྲིག་མེད་པའི་གདམ་ཁ་དེ་ ལག་ལེན་མ་འཐཔ་ཅིན་\n" #~ "ཨོར་ཀ་གིས་རང་བཞིན་གྱིས་ གདའ་གདམ་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་འོང་།" #~ msgid "Report bugs to cthulhu-list@gnome.org." #~ msgstr "རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་ཚུ་ cthulhu-list@gnome.org ལུ་གཏང་།" #~ msgid "Do you really want to quit Orca?" #~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཐད་རི་འབའ་རི་ ཨོར་ཀ་སྤང་ནི་ཨིན་ན?" #~ msgid "Question" #~ msgstr "དྲི་བ།" #~ msgid "alpha" #~ msgstr "ཨཱལ་ཕ་" #~ msgid "bravo" #~ msgstr "བཱ་ར་བོ་" #~ msgid "charlie" #~ msgstr "ཅར་ལི་" #~ msgid "delta" #~ msgstr "ཌེལ་ཊ་" #~ msgid "echo" #~ msgstr "བྲག་ཅ་" #~ msgid "foxtrot" #~ msgstr "ཕོགསི་ཊོཊི་" #~ msgid "golf" #~ msgstr "རྒྱུག་རིལ་" #~ msgid "hotel" #~ msgstr "བཟའ་ཁང་" #~ msgid "india" #~ msgstr "རྒྱ་གར་" #~ msgid "juliet" #~ msgstr "ཇུ་ལིཊི་" #~ msgid "kilo" #~ msgstr "ཀི་ལོ་" #~ msgid "lima" #~ msgstr "ལི་མ་" #~ msgid "mike" #~ msgstr "ཁ་པར་" #~ msgid "november" #~ msgstr "སྤྱི་ཟླ་བཅུ་གཅིག་པ་" #~ msgid "oscar" #~ msgstr "ཨོསི་ཀར་" #~ msgid "papa" #~ msgstr "པ་པ་" #~ msgid "quebec" #~ msgstr "ཀུས་བེཀ་" #~ msgid "romeo" #~ msgstr "རོ་མིའོ་" #~ msgid "sierra" #~ msgstr "སི་ར་" #~ msgid "tango" #~ msgstr "ཊེང་གོ་" #~ msgid "uniform" #~ msgstr "གཅིག་མཚུགས་" #~ msgid "victor" #~ msgstr "རྒྱལ་མི་" #~ msgid "whiskey" #~ msgstr "ཝིསི་ཀི་" #~ msgid "xray" #~ msgstr "གློག་དཔར་" #~ msgid "yankee" #~ msgstr "ཡང་ཀི་" #~ msgid "zulu" #~ msgstr "ཛུ་ལུ་" #~ msgid "chrome://" #~ msgstr "ཀོ་རོམ་://" #~ msgid "%s text %s %s" #~ msgstr "%s ཚིག་ཡིག་ %s %s" #~ msgid "%s text %s" #~ msgstr "%s ཚིག་ཡིག་ %s" #~ msgid "text %s %s" #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་ %s %s" #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" #~ msgid "%s %s" #~ msgstr "%s %s" #~ msgid "" #~ "You will have to log out for the change to take effect.\n" #~ "Do you want to log out now? " #~ msgstr "" #~ "བསྒྱུར་བཅོས་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ནི་ལུ་ ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད་དགོ\n" #~ "ད་ལྟོ་རང་ ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད་ནི་ཨིན་ན?" #~ msgid "Assistive Technologies for Blind and Visually Impaired People" #~ msgstr "མིག་ཞར་དང་ མིག་ཏོ་སྐྱོན་ཅན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་འཕྲུལ་རིག།" #~ msgid "Brief" #~ msgstr "མདོར་བསྡུས།" #~ msgid "_cell" #~ msgstr "ནང་ཐིག(_c)"